Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide to operating your
GB
drier
Guía de utilización de su
E
Secadora
Guide d'utilisation
F
de votre Sèche-Linge
ETE 762K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt ETE 762K

  • Página 1 Guide to operating your drier ETE 762K Guía de utilización de su Secadora Guide d’utilisation de votre Sèche-Linge...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Pages 1 How to install for the first time • Description of the machine......... . 4 •...
  • Página 3: Description Of The Machine

    Description of the machine Safety instructions Your drier is only for domestic use and has been designed only for drying fabrics capable of being tumble-dried. • If you must open the door of the drum Control panel The following safety instructions must during the drying cycle, take care not to be observed.
  • Página 4: Outlet For The Extraction Pipe

    Outlet for the extraction pipe Installing your drier The flexible pipe is designed to extract moist air from your drier. There are three possible Your drier's surroundings: outlets: L L e e f f t t s s i i d d e e o o u u t t l l e e t t Your drier gives out heat.
  • Página 5: Connecting Your Drier

    Connecting your drier Preparing your washing Air extraction Check the condition of your fabrics: Check the labels on your washing Fig. 8 (extraction models) During drying, the moisture-laden warm air If, before inserting your washing in the drier, Normal Gentle leaving tour machine must be extracted (Fig.
  • Página 6: Présentation De La Programmation

    Présentation de la programmation Your drier's programmes Programmes Type of fabric Drying Fabric results sorting Everyday programmes All fabrics Normal fabrics /Ready to store More damp Ready to iron Start/Stop Fabrics Buzzer Delayed start Pause start Other drying programmes and length of Drying and dry “...
  • Página 7: Programme Operation

    Programme operation Running maintenance: all models Cleaning the filter Action or condition Light permanently lit Flashing light Display Fig.11 We would remind you that the filter must be Start Operating (1) cleaned after every cycle. flashing Automatic programme The filter is located on the left-hand side All fabrics - Ready to store inside the drum.
  • Página 8: Running Maintenance: Condenser Models

    Running maintenance: condenser models Incidents that may occur Emptying the collection tank Some incidents may occur during your use of the machine: we provide some potential solutions below. (1) indicates an extraction model. (2) indicates a condenser model. This is located at the bottom of the machine and Fig.15 collects the water extracted from the items Breakdowns...
  • Página 9 Indice Páginas 1 ¿ Cómo efectuar su primera instalación ? • Descripción del aparato ........•...
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Instrucciones de seguridad Su secadora está concebida para un uso exclusivamente doméstico, para secar textiles secables en máquina. • Confórmese escrupulosamente a las Tablero de mando Respete de modo imperativo las etiquetas de mantenimiento de su ropa. instrucciones siguientes.
  • Página 11: Salida Del Conducto De Evacuación

    Salida del conducto de evacuación Instalación de su secadora El conducto flexible ha de ser extraído de su secadora. Usted tiene tres posibilidades de Entorno del aparato : salida Salida de aire lateral izquierda Su secadoradesprende calor si lo coloca - instalar su secadora en un cuarto no al lado de otro aparato o de un mueble, Salida de aire trasera...
  • Página 12: Conexiones De Su Secadora

    Conexiones de su secadora Preparación de la ropa Evacuación del aire Verificar el estado de sus textiles : Verifique el etiquetado de sus textiles Dibujo 8 (Secadora con evacuación) Si, antes de introducir su ropa en la secadora, Durante el secado, el aire caliente cargado Secado Secado constata, aún después del lavado, la presencia...
  • Página 13: Presentación De La Programación

    Presentación de la programación Los programas de su secadora Programas naturaleza resultado Selección del del textil de secado textil Los diarios Todos los textiles textiles corrientes seco Autoprograma / Listo para colocar Más húmedo Listo para planchar Timbre Marcha Parada Textiles Arranque Pausa Arranque diferido &...
  • Página 14: Evolución Del Programa

    Evolución del programa Mantenimiento corriente : todos los modelos Indicador Limpieza del filtro Acción o Estado Indicador fijo Pantalla parpadeante Dibujo 11 Le recordamos que el filtro debe ser limpiado Marcha marcha (1) después de cada ciclo. parpadeante Autoprograma Todos los Está...
  • Página 15: Mantenimiento Corriente : Modelos Con Condensados

    Mantenimiento corriente : Incidentes susceptibles de ocurrir Modelos con condensador Vaciado del recipiente de recuperación Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su secadora. Le proponemos soluciones. (1) significa un aparato con evacuación- (2) significa un aparato con condensador. Está...
  • Página 16 2 Comment utiliser votre sèche-linge ? A la pointe de l’innovation, Brandt contribue ainsi à l’amélioration de la qualité de la vie • Préparation du linge ..........37 quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d’utilisation,...
  • Página 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Consignes de sécurité Votre sèche-linge est conçu pour un usage exclusivement domestique, pour sécher des textiles séchables en machine. Tableau de commande • Si vous deviez ouvrir Ia porte du tambour Respectez impérativement pendant le cycle de séchage, veillez à ne consignes suivantes.
  • Página 18: Sortie De La Gaine D'évacuation

    Sortie de la gaine d’évacuation Mise en place de votre sèche-linge La gaine flexible est à extraire de votre sèche-linge. Vous avez trois possibilités de sortie Environnement de l’appareil : Sortie d’air latérale gauche Sortie d’air arrière Votre sèche-linge dégage de la chaleur - d’installer votre sèche-linge dans une pièce si vous le placez à...
  • Página 19: Raccordements De Votre Sèche-Linge

    Raccordements de votre sèche-linge Préparation du linge Evacuation de l’air Vérifiez l’état de vos textiles : Vérifiez l’étiquetage de vos textiles Dess. 8 (Sèche-linge à évacuation) Si, avant d’introduire votre linge dans le Pendant le séchage, l’air chaud chargé sèche-linge, vous constatez, même après Séchage Séchage d’humidité...
  • Página 20: Présentation De La Programmation

    Présentation de la programmation Les programmes de votre sèche-linge tri du Programmes nature résultat du textile de séchage textile Les quotidiens Tous textiles textiles courants / Prêt à ranger plus humide Prêt à repasser Sonnerie Marche Arrêt Textiles Départ différé et Départ Pause durée de séchage Séchage et...
  • Página 21: Déroulement Du Programme

    Déroulement du programme Entretien courant : tous modèles Action ou Etat Voyant fixe Voyant clignotant Afficheur Nettoyage du filtre Dess.11 Nous vous rappelons que le filtre doit être Marche marche (1) clignotant nettoyé après chaque cycle. Autoprogramme Tous textiles - Prêt à ranger Il est situé...
  • Página 22: Entretien Courant : Modèles À Condenseur

    Entretien courant : Incidents pouvant survenir Modèles à condenseur Vidange du bac de récupération Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge. Nous vous proposons des solutions. (1) signifie un appareil à évacuation- (2) signifie un appareil à condenseur. Il est situé...

Tabla de contenido