Bosch B36FD Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B36FD Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Freezer refrigerator
B36FD..
[en-us]
User manual
[fr-ca]
Manuel d'utilisation
[es-mx]
Manual del usuario
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
2
31
62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B36FD Serie

  • Página 1 Freezer refrigerator B36FD.. [en-us] User manual Freezer refrigerator [fr-ca] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / congélateur combiné [es-mx] Manual del usuario Refrigerador/congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en-us Table of contents 1 Safety ................  3 8.8 Filter change notification ..........  14 1.1 Safety definitions............ 3 8.9 Filter change status ...........   14 1.2 General information............ 3 9 Alarm ................   15 1.3 Intended use .............. 3 9.1 Door alarm.............
  • Página 3: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 1.1 Safety definitions their safety. Do not let children play with the appliance. Here you can find explanations of the safety sig- Cleaning and user maintenance must not be nal words used in this manual.
  • Página 4: Safe Use

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Risk of explosion ▶ Do not allow children to play with small parts. WARNING Risk of explosion If the appliance's ventilation openings are WARNING sealed, a leak in the refrigeration circuit may re- Mechanical devices or other devices may dam- sult in a flammable mixture of gas and air.
  • Página 5: Damaged Appliance

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Risk of harm to health Risk of fire CAUTION WARNING To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. ▶ Leaving the door open for an extended period If the tubes are damaged, flammable refrigerant of time may lead to a considerable tempera- and harmful gases may escape and ignite.
  • Página 6: Preventing Material Damage

    en-us Preventing material damage – Maintain a 1 " (30 mm) clearance to electric or gas 2 Preventing material damage Preventing material damage stoves. – Maintain an 11 " (300 mm) clearance to oil or Preventing material damage solid-fuel stoves. NOTICE: ¡ Never cover or block the exterior ventilation grilles. The high weight of the appliance may damage the floor when it is moved.
  • Página 7: Installing The Appliance

    Installation and connection en-us 4.3 Installing the appliance Install the appliance in accordance with the enclosed in- ▶ stallation instructions. 4.4 Preparing the appliance for first use Remove the information material. Remove the protective film and transit bolts, e.g. re- move the adhesive strips and cardboard. Clean the appliance for the first time.
  • Página 8: Familiarizing Yourself With Your Appliance

    en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. bottle Refrigerator compartment Fruit and vegetable container with humidity con- troller → ...
  • Página 9: Control Panel

    Familiarizing yourself with your appliance en-us Interior lighting Frozen-food carrying container →  Page 12 Rating label Container divider →  Page 12 Mullion rail with condensation protection Screw foot Door rack for large bottles Note: Your appliance may differ from the diagrams with regard to features and dimensions. Frozen-food pull-out container → ...
  • Página 10: Control Panel (Submenu)

    en-us Familiarizing yourself with your appliance 5.3 Control panel (submenu) You can configure further settings in the submenu. Displays the selected submenu. (Submenu) is used to navigate through the submenu. opens the menu for setting Home Connect. opens the menu for setting the light- ing.
  • Página 11: Control Panel And Controls (Ice And Water Dispenser)

    Features en-us 5.4 Control panel and controls (ice and water 6 Features Features dispenser) The features of your appliance depend on the model. Features You can find an overview of the parts of your ice and wa- ter dispenser here. 6.1 Shelf NOTICE: 3 4 5 6 If fitted at an angle, the hooks on the shelf can scratch the rear panel of the refrigerator compartment.
  • Página 12: Storage Container

    en-us Features 6.3 Storage container 6.5 Container divider The temperatures in the storage container are lower than in the refrigerator compartment. Temperatures below 32 °F (0 °C) may occur. In order to reach temperatures close to 32 °F (0 °C) in the storage container, switch on the freshness mode → ...
  • Página 13: Basic Operation

    Basic Operation en-us Tips 8 Additional functions Additional functions ¡ Remove larger quantities of ice cubes from the ice stor- age container or store these in the frozen food pull-out Additional functions container. 8.1 Super cooling ¡ Use both hands to pull out the ice storage container as this is heavy when full.
  • Página 14: Energy-Saving Mode

    en-us Additional functions Note: While the vacation mode is activated, the ice cube Press production and the ice and water dispenser are switched off. 8.7 Sabbath mode Switching on vacation mode To ensure that you can also use the appliance on the Sab- bath, the Sabbath mode switches off all non-essential Press ▶...
  • Página 15: Alarm

    Alarm en-us a The temperature display (freezer compartment) briefly 9 Alarm Alarm indicates the warmest temperature reached in the freezer compartment. The temperature display (freezer Alarm compartment) then indicates the set temperature again. 9.1 Door alarm a From this time on, the warmest temperature is recalcu- lated and saved.
  • Página 16: Connecting The Appliance To A Wlan Home Network (Wi-Fi) Without Wps Function

    en-us Home Connect™ To do this, take note of the information in the docu- Press ments for your router. lights up and the submenu display shows ⁠ . a If the connection is successful, flashes in the sub- Press (Submenu) repeatedly until the submenu menu setting display.
  • Página 17: Resetting The Home Connect™ Settings

    Refrigerator compartment en-us a If the installation is successful, the submenu setting dis- 11 Refrigerator compartment Refrigerator compartment play shows If the submenu setting display shows , the appliance You can keep meat, sausage, fish, dairy products, eggs, Refrigerator compartment was unable to install the update. prepared meals and pastries in the refrigerator compart- Repeat the process at a later point.
  • Página 18: Tips For Freezing Fresh Food

    en-us Water system 12.2 Tips for freezing fresh food 13.1 Water filter ¡ Freeze fresh and undamaged food only. The water filter filters particles and the taste of chlorine out ¡ Freeze food in portions. of the water. ¡ Cooked food is more suitable than food that can be The water filter reduces further contamination, e.
  • Página 19: Ice And Water Dispenser

    Water system en-us Turn the water filter counterclockwise by 90° and re- For hygiene reasons, dispense water for 5 minutes and move it ⁠ . discard. For hygiene reasons, discard the ice cubes produced within the first 24 hours. Dispensing ice or water Press the required selection option and press the ▶...
  • Página 20: Defrosting

    en-us Defrosting Press Switching on the ice and water dispenser Press and hold at the same time until the ▶ light bar lights up fully. a Ice cube production starts and the option that was last used lights up. Switching off the ice and water dispenser Press and hold at the same time until the ▶...
  • Página 21: Cleaning The Appliance

    Cleaning and maintenance en-us – →  "Removing the shelf above the storage container", 15.5 Removing the fittings Page 24 – →  "Removing the fruit and vegetable container If you want to clean the fittings thoroughly, remove these cover", Page 24 from your appliance. Removing the shelf 15.3 Cleaning the appliance Lift the shelf and remove it...
  • Página 22: Removing The Fruit And Vegetable Container

    en-us Cleaning and maintenance Lift the storage container at the front and remove it Lift the frozen food pull-out container at the front and re- ⁠ . move it. Removing the fruit and vegetable container Removing the ice storage container Pull out the fruit and vegetable container as far as it will WARNING Risk of injury! Lift the fruit and vegetable container at the front...
  • Página 23: Removing The Frozen-Food Carrying Container

    Cleaning and maintenance en-us Tips Removing the telescopic rails ¡ If the ice storage container cannot be reinserted, turn Pull out the telescopic rail. the auger on the ice storage container and try again. ¡ If, during installing, the ice storage container is blocked, Move the lock in the direction of the arrow and loosen remove excess ice cubes from the ice storage container...
  • Página 24: Fruit And Vegetable Container Cover

    en-us Cleaning and maintenance Installing the telescopic rails Removing the shelf above the storage container Place the extended telescopic rail on the front pin Pull the storage container out all the way. and pull it forwards slightly to lock in place ⁠...
  • Página 25 Cleaning and maintenance en-us Pull out the fruit and vegetable container cover at the rear and remove it ⁠ . Fitting the fruit and vegetable container cover Slide the fruit and vegetable container cover symmetri- cally backwards and clip into place ⁠...
  • Página 26: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting 16 Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Only original spare parts may be used to repair the appliance. ▶ If the power cord of this appliance becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's ▶...
  • Página 27 Troubleshooting en-us Fault Cause and troubleshooting Water is dripping from the ice and Remove the ice residue from the ice chute, for example using a wooden spoon. ▶ water dispenser Ice cube production is low. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys- ▶...
  • Página 28 en-us Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The appliance makes noises. Check the removable fittings and, if required, replace these. ▶ Bottles or containers are touching. Move the bottles or containers away from each other. ▶ Super freezing is switched on. No action required.
  • Página 29: Power Failure

    17.1 Taking the appliance out of operation USA: 1-800-944-2904 Switch off the appliance. →  Page 13 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support Disconnect the appliance from the power supply. www.bosch-home.com/us/shop Unplug the appliance from the power source or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Página 30: Technical Specifications

    en-us Technical specifications 19 Technical specifications Technical specifications Refrigerant, cubic capacity and further technical specifica- Technical specifications tions can be found on the rating label. → "Appliance", Fig. , Page 9...
  • Página 31 fr-ca Table des matières 1 Sécurité..............  32 8.8 Notification du changement de filtre ......  44 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 32 8.9 Statut de changement de filtre ........  45 1.2 Indications générales .......... 32 9 Alarme ................    45 1.3 Conformité...
  • Página 32: Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne 1.1 Définitions des termes de sécurité responsable de leur sécurité. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec Vous trouverez ici des explications sur les mots l’appareil.
  • Página 33: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Risque d'asphyxie Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. AVERTISSEMENT ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon Les enfants peuvent se passer le matériel d'alimentation avec des sources de chaleur.
  • Página 34: Appareil Endommagé

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Risque de blessure ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez AVERTISSEMENT l'appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la Les récipients contenant des boissons gazeuses porte ouverte, afin d'éviter la formation de risquent d'éclater.
  • Página 35: Mises En Garde Conformément À La Proposition 65 De L'état De Californie

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Risque d'incendie AVERTISSEMENT En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue ou source d’inflammation. ▶...
  • Página 36: Prévenir Les Bris Matériels

    fr-ca Prévenir les bris matériels 3.2 Économiser de l’énergie 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil Prévenir les bris matériels consommera moins de courant. AVIS : Le poids élevé de l'appareil risque d'endommager le sol Choisir le lieu d'installation lors de son déplacement.
  • Página 37: Critères Pour Le Lieu D'installation

    Installation et branchement fr-ca ¡ Des informations sur Home Connect™ 4.2 Critères pour le lieu d'installation AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable. Placez l'appareil uniquement dans une pièce dont le ▶...
  • Página 38: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. bottle Compartiment réfrigération Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité →  Page 42 Compartiment congélation Bac de rangement →  Page 42 Bandeau de commande Distributeur d’eau et de glace Réserve à glaçons...
  • Página 39: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil fr-ca Éclairage intérieur Bac de support pour aliments congelés →  Page 42 Plaque signalétique Séparateur de bac →  Page 42 Montant de porte avec protection anti- Pied à vis condensation Compartiment de contre-porte pour grandes Remarque : Selon l'équipement et la taille, des bouteilles divergences sont possibles entre votre appareil et les Bac extractible pour aliments congelés...
  • Página 40: Bandeau De Commande (Sous-Menu)

    fr-ca Description de l'appareil 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages. Indique le sous-menu sélectionné. (sous-menu) permet de naviguer dans le sous-menu. ouvre le menu de réglage de Home Connect. ouvre le menu de réglage de l'éclairage. ouvre le menu pour modifier l'unité...
  • Página 41: Bandeau Et Éléments De Commande (Distributeur D'eau Et De Glace)Commande

    Équipement fr-ca 5.4 Bandeau et éléments de commande 6 Équipement Équipement (distributeur d’eau et de L'équipement de votre appareil dépend de son modèle. Équipement glace)commande Vous trouverez ici un aperçu des éléments du distributeur 6.1 Clayette d'eau et de glace. AVIS : Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrière 3 4 5 6 du compartiment réfrigération lorsqu'elle est accrochée en biais.
  • Página 42: Bac De Rangement

    fr-ca Équipement 6.3 Bac de rangement 6.5 Séparateur de bac Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses que dans le compartiment réfrigération. Des températures inférieures à 0 °C (32 °C) peuvent se manifester. Pour atteindre des températures proches de 32 °F (0 °C) dans le bac de rangement, activez le mode Fraîcheur → ...
  • Página 43: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Conseils Régler la température du compartiment congélation ¡ Prélevez de plus grandes quantités de glaçons Appuyez à plusieurs reprises sur (compartiment directement du bac à glaçons ou stockez-les dans le ▶ congélation) jusqu'à ce que l'affichage de la bac tiroir à...
  • Página 44: Mode Vacances

    fr-ca Fonctions additionnelles Désactiver le mode fraîcheur 8.3 Mode Vacances Appuyez sur ▶ Si vous vous absentez pendant une longue période, vous a La température réglée auparavant s’affiche. pouvez activer le mode Vacances économisant l'énergie sur l'appareil. 8.6 Éclairage intérieur MISE EN GARDE Vous pouvez éteindre l'éclairage intérieur ou régler la Risque de préjudice pour la santé ! luminosité.
  • Página 45: Statut De Changement De Filtre

    Alarme fr-ca Maintenez appuyé pendant 3 secondes. 9.2 Alarme de température s'éteint. Si la température monte trop dans le compartiment a Le statut de changement du filtre est réinitialisé. congélation, l’alarme de température retentit. 8.9 Statut de changement de filtre MISE EN GARDE Risque de préjudice pour la santé ! Si vous remplacez le filtre avant la notification de Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se changement de filtre, réinitialisez le statut de changement...
  • Página 46: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi) Avec La Fonction Wps

    fr-ca Home Connect™ Conseils Appuyez sur ¡ Pour ce faire, observez les documents s'allume et l'affichage du sous-menu indique Home Connect™ fournis. ⁠ . ¡ Observez également les consignes dans Appuyez sur (sous-menu) jusqu'à ce que l’application Home Connect™. l'affichage du sous-menu indique et que l'affichage Remarques des réglages du sous-menu indique ¡...
  • Página 47: Contrôler L'intensité Du Signal

    Home Connect™  fr-ca 10.4 Contrôler l’intensité du signal 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™ Vous devez contrôler l'intensité du signal s’il n’est pas possible d’établir de connexion. Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre Appuyez sur appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre s'allume et l'affichage du sous-menu indique réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser...
  • Página 48: Compartiment Réfrigération

    fr-ca Compartiment réfrigération 12.1 Conseils pour ranger des aliments dans 11 Compartiment réfrigération Compartiment réfrigération le compartiment congélation Le compartiment réfrigération permet de conserver la Compartiment réfrigération ¡ Pour congeler de grandes quantités d'aliments frais viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les rapidement et en douceur, placez-les dans le bac à...
  • Página 49: Système Hydraulique

    Système hydraulique fr-ca Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait Tournez le filtre à eau de 90° dans le sens inverse des ▶ cuire ou rôtir. aiguilles d'une montre  et retirez-le  ⁠ . N’utilisez plus la durée de conservation dans son ▶...
  • Página 50 fr-ca Système hydraulique Essuyez les éclaboussures d'eau avec un essuie-tout Appuyez sur sec. Pour des raisons d'hygiène, prélevez et jetez l'eau produite pendant 5 minutes. Pour des raisons d’hygiène, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures. Prélever des glaçons ou de l’eau Appuyez sur l'option de sélection souhaitée puis ▶...
  • Página 51: Dégivrer

    Dégivrer fr-ca Vous pouvez allumer en permanence l'éclairage du Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou distributeur d'eau et de glace. déactivez le fusible dans la boîte à fusibles. Retirez tous les aliments de l’appareil et rangez-les Activer l'éclairage permanent dans un endroit frais.
  • Página 52: Nettoyer La Cuvette D'égouttage

    fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le compartiment de contre-porte 15.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le ▶ Vérifiez régulièrement si de l'eau a été renversée dans la haut et retirez-le. cuvette d'égouttage et nettoyez-la si nécessaire. Poussez la grille de l’égouttoir dans le coin supérieur droit vers le bas ...
  • Página 53 Nettoyage et entretien fr-ca Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant Passez la main dans les encoches de gauche et de ▶ retirez-le ⁠ . droite sous le bac à glaçons et retirez-le vers l'avant. Conseils Retirer le bac tiroir à aliments congelés ¡...
  • Página 54: Démonter Les Pièces De L'appareil

    fr-ca Nettoyage et entretien Poussez les rails de sortie en arrière au dessus du 15.6 Démonter les pièces de l'appareil boulon arrière puis décrantez-les ⁠ . Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Página 55 Nettoyage et entretien fr-ca Soulevez la clayette au-dessus du bac à fruits et à Pliez légèrement le couvercle du bac à fruits et légumes légumes  et retirez-la  ⁠ . au centre vers le bas , puis décrochez un côté, puis l'autre côté vers l'avant ⁠...
  • Página 56 fr-ca Nettoyage et entretien Accrochez un côté du couvercle du bac à fruits et légumes à l'avant , puis penchez-le légèrement au milieu et accrochez l'autre côté à l'avant ⁠ . Si le couvercle du bac à fruits et légumes est encore plié, déplacez le bouton de commande de l'humidité...
  • Página 57: Dépannage

    Dépannage fr-ca 16 Dépannage Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le fabricant, son service ▶...
  • Página 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau s'égoutte du distributeur Retirez les restes de glace de la goulotte à glace, par ex. avec une cuillère en ▶ d'eau et de glace bois. Les glaçons sont produits en La pression de l’eau est basse. quantité...
  • Página 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des bruits. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remettez-les éventuellement en ▶ place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Écartez les récipients ou bouteilles les uns des autres. ▶...
  • Página 60: Panne De Courant

    (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) usagés. de l’appareil. USA: 17.1 Mettre l’appareil hors service 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support Éteindre l'appareil. →  Page 43 www.bosch-home.com/us/shop Débranchez l’appareil du réseau électrique. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou 1-800-944-2904 déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
  • Página 61: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Données techniques fr-ca 18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série ( E-Nr.) et le numéro de fabrication ( FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. → "Appareil", Fig. , Page 39 Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à...
  • Página 62 es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  63 8.8 Notificación de cambio de filtro ........  76 1.1 Definiciones de seguridad ........ 63 8.9 Estado de cambio de filtro .........   76 1.2 Indicaciones generales .......... 63 9 Alarma ................    76 1.3 Uso previsto ............. 63 9.1 Alarma de la puerta ..........
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de de experiencia y conocimiento, a menos que seguridad. sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su 1.1 Definiciones de seguridad seguridad.
  • Página 64: Uso Seguro

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▶ Al instalar el aparato debe prestarse atención ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni a que el cable de conexión de red no quede de alta presión para limpiar el aparato. atrapado ni se dañe.
  • Página 65: Aparato Dañado

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo de lesiones Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. Si algún alimento ADVERTENCIA ácido entra en contacto con el aluminio presente Los envases con bebidas carbonatadas pueden en el aparato, los iones de aluminio podrían estallar.
  • Página 66: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▶ Apagar el aparato. →  Página 74 ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Avisar al Servicio de atención al cliente. → ...
  • Página 67: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es-mx 3.2 Ahorrar energía 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato Evitar daños materiales consumirá menos corriente. AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso, el piso Selección del lugar de colocación puede resultar dañado.
  • Página 68: Requisitos Para Seleccionar El Lugar De Colocación

    es-mx Instalación y conexión 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación ADVERTENCIA Riesgo de explosión! Si el aparato se encuentra en un espacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. Colocar el aparato en espacios que tengan un volumen ▶...
  • Página 69: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. bottle Compartimiento de refrigeración Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad → ...
  • Página 70: Panel De Control

    es-mx Familiarizándose con el aparato Iluminación interior Recipiente para transportar productos congelados →  Página 73 Placa de características Separador de compartimientos →  Página 73 Montante de puerta con protección contra Pata atornillada condensación Estantes de la puerta para botellas grandes Nota: Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no Compartimiento para productos congelados concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Página 71: Panel De Control (Submenú)

    Familiarizándose con el aparato es-mx 5.3 Panel de control (submenú) Es posible realizar más ajustes en el submenú. Muestra el submenú ajustado. (submenú) sirve para navegar por el submenú. abre el menú para realizar los ajustes de Home Connect. abre el menú para ajustar la iluminación.
  • Página 72: Panel De Control Y Controles (Dispensador De Hielo Y Agua)

    es-mx Equipamiento 5.4 Panel de control y controles 6 Equipamiento Equipamiento (dispensador de hielo y agua) El equipamiento del aparato depende del modelo. Equipamiento Aquí encontrará una vista general de los componentes del dispensador de hielo y agua. 6.1 Bandeja AVISO: 3 4 5 6 Los ganchos de la bandeja pueden rayar el panel posterior del compartimiento de refrigeración si se enganchan inclinados.
  • Página 73: Recipiente De Almacenamiento

    Equipamiento es-mx 6.3 Recipiente de almacenamiento 6.5 Separador de compartimientos El recipiente de almacenamiento se encuentra a temperaturas más bajas que el compartimiento de refrigeración. Pueden registrarse temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F). Para que el recipiente de almacenamiento alcance temperaturas en torno a los 0 °C (32 °F),activar el Modo Fresco → ...
  • Página 74: Manejo Básico

    es-mx Manejo básico AVISO: 7.5 Ajustar la temperatura El dispensador de hielo y agua puede resultar dañado o bloqueado si se introducen alimentos u objetos en el Ajustar la temperatura del compartimiento depósito para cubitos. refrigerador No colocar nunca alimentos ni objetos en el depósito ▶...
  • Página 75: Modo Vacaciones

    Funciones adicionales es-mx Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas 8.5 Modo fresco unas 8 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Para mantener frescos los alimentos durante más tiempo, puede activarse el modo fresco del aparato. Desactivar Supercongelación El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas.
  • Página 76: Notificación De Cambio De Filtro

    es-mx Alarma Presionar  (ajuste del submenú) hasta que el Apagar el modo Sabbat indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste Mantener presionado  durante cinco segundos deseado. ▶ hasta que suene una señal acústica. Presionar Desactivar la alarma acústica de la puerta 8.8 Notificación de cambio de filtro Presionar La notificación de cambio de filtro se activa cada seis...
  • Página 77: Conectar El Aparato A La Red Doméstica Wlan (Wi-Fi) Con La Función Wps

    Home Connect™  es-mx Para poder utilizar Home Connect™ establezca primero la 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y con la WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS aplicación Home Connect™. Después de encender el aparato esperar al menos dos Si el router no dispone de función WPS, el aparato se minutos hasta que concluya la inicialización interna del debe conectar manualmente a la red doméstica WLAN...
  • Página 78: Verificar La Intensidad De La Señal

    es-mx Home Connect™ Seguir las indicaciones de la a Si la instalación se realiza con éxito, aparece en el aplicación Home Connect™ hasta que finalice el indicador de ajustes del submenú. proceso. Si aparece en el indicador de ajustes del submenú, significa que el aparato no ha podido instalar la a Si la conexión se realiza correctamente, aparece actualización.
  • Página 79: Compartimiento De Refrigeración

    Compartimiento de refrigeración es-mx Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones Los alimentos perecederos pueden almacenarse Home Connect™ solo se pueden utilizar en conexión con congelados durante mucho tiempo. Las bajas la aplicación Home Connect™. Se puede consultar la temperaturas ralentizan o detienen su deterioro. información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect™.
  • Página 80: Métodos De Descongelación Para Productos Congelados

    es-mx Sistema de agua Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una 12.4 Métodos de descongelación para tapa con bypass productos congelados Agarrar la muesca ubicada debajo de la cubierta del filtro , desplazarla suavemente hacia adelante y PRECAUCIÓN plegarla hacia abajo a la izquierda ⁠...
  • Página 81 Sistema de agua es-mx La cantidad de producción de cubitos de hielo varía Opción de llenado de botella debido a las siguientes condiciones: Puede dispensar una cantidad de agua determinada con ¡ Frecuencia con la que se abre el aparato la opción de llenado de botella. ¡...
  • Página 82: Descongelación

    es-mx Descongelación Activar el bloqueo de las teclas 15.1 Indicación para la conservación de Mantener presionada la tecla hasta que se ilumine superficies de acero inoxidable ▶ completamente la barra luminosa. Para la conservación y limpieza de las superficies de se ilumina. acero inoxidable utilizar únicamente productos y paños de limpieza apropiados para acero inoxidable.
  • Página 83: Limpiar La Bandeja De Goteo

    Limpieza y cuidados es-mx 15.4 Limpiar la bandeja de goteo Retirar el botellero de puerta Levantar y extraer el botellero. ▶ Comprobar con regularidad la bandeja de goteo para ver si hay agua derramada y limpiarla si fuera necesario. Presionar hacia abajo la rejilla de goteo en la esquina superior derecha ...
  • Página 84: Extraer El Recipiente Para Transportar Productos Congelados

    es-mx Limpieza y cuidados Recomendaciones Retirar el cajón deslizante de productos ¡ Si no se puede volver a colocar el depósito para cubitos congelados de hielo, girar la rosca de transporte del depósito para Extraer hasta el tope el cajón deslizante de productos cubitos de hielo y volver a intentarlo.
  • Página 85 Limpieza y cuidados es-mx Desmontar los raíles telescópicos Montar los raíles telescópicos Extraer el raíl telescópico. Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre el perno delantero y jalar ligeramente hacia delante para encajarlo ⁠ . Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha y soltarlo del perno ⁠...
  • Página 86: Desmontar La Bandeja Encima Del Recipiente De Almacenamiento

    es-mx Limpieza y cuidados Desenganchar la parte trasera de la tapa del cajón para Desmontar la bandeja encima del recipiente de fruta y verdura  y retirarla  ⁠ . almacenamiento Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope. Levantar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento por la parte delantera y retirarla ⁠...
  • Página 87: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es-mx 16 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones indebidas son peligrosas. Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio ▶...
  • Página 88 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de hielo y agua Retirar los restos de hielo del conducto de hielo, p. ej., con una cuchara de ▶ gotea madera. La producción de cubitos de hielo La presión del agua es demasiado baja. es baja.
  • Página 89 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas El aparato hace ruidos. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados. Comprobar los elementos extraíbles y, en caso necesario, volver a introducirlos. ▶ Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo. Separar las botellas o recipientes entre sí.
  • Página 90: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    (FD) se su aparato. USA: Apagar el aparato. →  Página 74 1-800-944-2904 Desenchufar el aparato de la red eléctrica. www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. 1-800-944-2904 Desconectar el aparato de la toma de agua.
  • Página 91: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    Datos técnicos es-mx www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 18.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. → "Aparato", Fig. , Página 70 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos.
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido