Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Delta 501 Manual De Instrucciones

Publicidad

Care Instructions
Your Delta
faucet is designed and engineered in accordance with the highest qual-
®
ity and performance standards. With proper care, it will give you years of trouble free
service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-
genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine parts logo. You
will find detailed maintenance installation instructions on the back of all our carded
repair kits. Important–After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in the
installation instructions.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Delta
está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad
®
y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años de servicio sin dificul-
tades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es
extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para
limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.

Mantenimiento

Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía
instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuestos autorizados que
llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Usted encontrará instrucciones
detalladas para el mantenimiento e instalación en la parte trasera de la tarjeta de
todos nuestros equipos para reparaciones. Importante–Después de hacer cualquier
mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en
las instrucciones para la instalación.
Instructions de Nettoyage
Votre robinet Delta
a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses de qualité et
®
de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu'il
soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Pour
le nettoyer, il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à
l'aide d'un chiffon doux.
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien entraîne
l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces autorisées qui portent le logo Delta
Genuine Parts. Les instructions d'installation en cours d'entretien figurent en détail à
l'endos de nos emballages. Après un entretien quel qu'il soit, bien purger le robinet
conformément aux instructions d'installation.
2
5
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–
Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)–Repair Kit RP44398.
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70
and Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.
If faucet exhibits very low flow:
A: Remove and clean Aerator (5), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa (1) esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace
el Ensamble de la Bola–Equipo de Reparación (2) RP70 y el Ensamble de la
Leva–Equipo de Reparación (3) RP44398.
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Ensamble de la Bola
(2)–Equipo de Reparación RP70 y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de
Reparación RP4993.
Si la llave muestra flujo muy bajo:
A: Quite y limpie el aireador (5), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los asientos y resortes (4)
de cualquier escombro.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que l'embase (1) est bien serrée.
Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez la rotule (2) (kit de
réparation) RP70 camet et garniture. Kit de réparation (3) RP44398.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la Rotule (2) (kit de réparation RP70) ainsi que
les sièges et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible :
A Enlevez l'aérateur (5) et nettoyez-le ou
B. COUPEZ L'EAU. Nettoyez les sièges et les ressorts (4) à fond.
6
1
3
4
44397
Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

511515516520523-hdf