Documentación ......5 Equipos de medida y ensayo ....35 Servicios de Endress+Hauser ... . . Instrucciones de seguridad Procedimiento en caso de básicas .
Sobre este documento Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones proporciona toda la información que se requiere en las diversas fases del ciclo de vida del equipo, que incluye: • Identificación del producto •...
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
‣ Tenga en cuenta las normas nacionales relativas a reparaciones de equipos. ‣ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Endress+Hauser. Seguridad del producto Este instrumento de medición ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería y cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas...
Garantice el mejor blindaje posible entre la fuente de radiación y usted mismo y el resto de personas. Los contenedores de fuente radiactiva (p. ej. FQG60, FQG61, FQG62, FQG63, FQG66) y todos los materiales de alta densidad (plomo, hierro, cemento, etc.) pueden usarse para un blindaje eficaz.
Las solicitudes de permiso se realizan a la administración local o autoridad responsable (Oficinas estatales de protección medioambiental, Oficinas de inspección del comercio, etc.). El centro de ventas de Endress+Hauser estará encantado de ayudarle a conseguir el permiso de manipulación.
A0023516 Operación manual Operación manual + interruptor de proximidad Accionador neumático + interruptor de proximidad Argolla Símbolos de radiación: se disponen cuando se carga el FQG66 Contenedor de fuente radiactiva Candado (padlock) Unidad operativa con capucha de protección Soporte montaje Caja de conexiones Soporte de las señales (para disponer las placas de identificación y conexión para la compensación de...
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto El contenedor de fuente radiactiva también sirve de embalaje Tipo A (normativa IATA) para la fuente de radiación. Tamaños del embalaje 4.1.1...
‣ Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o utilice la Endress+Hauser Operations App para escanear el código matricial 2D (código QR) presente en la placa de identificación Se mostrará toda la información sobre el equipo de medición y el alcance de la Documentación técnica asociada.
Source No: Activity: Dat.: A0026744 Código de producto interno de Endress+Hauser para la fuente de radiación Número de serie interno de Endress+Hauser para la fuente de radiación Texto "Caution Radioactive Material", si es necesario "Co60" o "Cs137" Número de serie de la fuente de radiación (de acuerdo al certificado del proveedor) Actividad de la fuente (MBq o Gbq) Fecha de la operación de carga (mes/año)
Recepción de material e identificación del producto Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Noruega ADVARSEL INNEHOLDER RADIOAKTIV STRALEKILDE. 40° STRALEVERN TYPE FQG DENNE ER DET IKKE LOV A EIE. FLYTTE ELLER KASTE UTEN GODKJENNELSE FRA STATENS STRALEVERN. KAN KUN BEHANDLES AV STRALEVERNKYNDIG PERSON.
‣ Se proporciona una argolla para elevar mediante grúa con el contenedor de fuente radiactiva FQG66 como ayuda para la instalación. ‣ Siga las instrucciones de seguridad y cumpla las condiciones de transporte definidas para equipos de más de. 18 kg (39,6 lb) ‣...
‣ Tenga en cuenta el peso del contenedor de fuente radiactiva: máx. 435 kg (959,18 lb) ‣ Solo puede garantizarse una resistencia al fuego óptima si el FQG66 está montando horizontalmente (equipo colocado sobre la base). ‣ Si se utiliza el equipo en plantas no estacionarias, se deben tomar medidas adicionales para asegurar que el equipo no se pueda perder y para protegerlo de colisiones e impactos.
Página 17
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Instalación A0023674 FQG66: código de producto 240 "ángulo de emisión", opción 3 "20 grados, horizontal" u opción 5 "40 grados, horizontal" Gammapilot Normalmente es inevitable una cierta distancia entre el contenedor y el depósito si el rango de medición es grande y el diámetro del depósito es pequeño.
FQG66: código de producto 240 "ángulo de emisión", opción 1 "5 grados, horizontal" Gammapilot • Se debe reducir al mínimo la distancia entre el FQG66 y la pared del depósito. • Si es necesario proteja el espacio entre el contenedor de fuente radiactiva y la pared del depósito.
Código de producto 240 "ángulo de emisión", opción 1 "5 grados, horizontal" Gammapilot Tuberías horizontales Con este tipo de orientación, se aconseja montar el FQG66 por encima de la tubería. Se debe prestar atención al efecto de las burbujas de aire y de la acumulación de suciedad en las tuberías.
Instalación Contenedor de fuente radiactiva FQG66 A0023796 Contenedor de fuente radiactiva, FQG66 con emisión vertical del haz Contenedor de fuente radiactiva, FQG66 con emisión horizontal del haz Información general El sistema de sujeción ha de instalarse de modo que soporte el peso del contenedor de fuente radiactiva y del sensor (p.
Página 21
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Instalación Curso de acción en casos en los que haya depósitos de proceso o tuberías vacías ATENCIÓN ‣ Si el depósito de proceso se encuentra vacío, una vez que la unidad se haya montado correctamente, se debe medir la zona de control alrededor del depósito. Si fuera necesario, esta área debe acordonarse y delimitarse en consecuencia.
Conexión eléctrica Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Conexión eléctrica Las secciones siguientes solo se pueden aplicar a versiones con un interruptor de proximidad. Condiciones de conexión 6.1.1 Especificación de los cables Las siguientes especificaciones solo se pueden aplicar a hilos únicos para la conexión con los terminales de la caja de terminales: •...
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Conexión eléctrica 6.1.4 Igualación de potencial Terminal en el soporte para señal, véase el siguiente gráfico: A0026837 Compensación de potencial: máx. 4 mm (12 AWG) 6.1.5 Datos de conexión • Tensión nominal: 8 V • Consumo de potencia del sensor de proximidad en posición "EIN/ON"...
Conexión eléctrica Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Conexión del equipo de medición 6.2.1 Conexión eléctrica Herramientas/accesorios necesarios: • Pelacables • Si se utilizan cables trenzados: Un terminal de empalme para cada cable que se deba conectar • Alicates para presionar los terminales de empalme 1 →...
Página 25
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Conexión eléctrica ¿Los cables utilizados cumplen las especificaciones? ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones? ¿La tensión de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de la placa de identificación? ...
Puesta en marcha Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Puesta en marcha Pasos preparatorios 7.1.1 Herramienta requerida para el funcionamiento general • Llave para el candado • Tornillo Allen de 6 mm entre caras • Alicates para liberar la llave del alambre Verificación funcional...
Página 27
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Puesta en marcha 4 → 5 → A0027126 A0027127 A0027128 ‣ ‣ ‣ Extraiga la varilla de soporte Coloque la cubierta (3). Fije la cubierta con los tornillos de fuente (5) hasta la posición (2) (6 mm entre caras) y "EIN/ON".
Página 28
Puesta en marcha Contenedor de fuente radiactiva FQG66 4 → A0027133 A0027134 ‣ ‣ Coloque la cubierta (3). Fije la cubierta con los tornillos (2) (6 mm entre caras) y coloque el candado (1) de nuevo. ATENCIÓN Riesgo de lesiones si el equipo se opera sin cubierta ‣...
Página 29
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Puesta en marcha 4 → 5 → 6 → A0027373 A0027374 A0027376 ‣ ‣ ‣ Retire el pasador de fijación (4) Extraiga la varilla de soporte Coloque la cubierta (3). del tubo guía de la varilla de de fuente (5) hasta la posición...
Puesta en marcha Contenedor de fuente radiactiva FQG66 7.3.4 Función del tornillo de fijación A0027390 Tornillo de fijación La función del tornillo de fijación solo es relevante cuando se deba sustituir la fuente radiactiva: SD00297F/00 El tornillo de fijación no tiene función asociada al activar y desactivar la radiación.
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Mantenimiento Mantenimiento Plan de mantenimiento No se precisa mantenimiento del equipo si este se utiliza debidamente y se opera bajo las condiciones de funcionamiento y ambientales especificadas. Se recomiendan las siguientes comprobaciones como parte de las inspecciones de planta rutinarias: •...
Página 32
La junta tórica está agrietada o corroída químicamente ‣ Póngase en contacto con el centro de ventas de Endress+Hauser de su zona. ‣ Sustituya la junta tórica de referencia y la junta tórica entre el soporte de la fuente y la tubería de protección...
Página 33
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Mantenimiento Versión manual (código de producto 020, opción A) El frotis puede realizarse cuando el soporte de la fuente se encuentre en las posiciones "EIN/ON" o "AUS/OFF". A0027388 Superficie de frotis entre el borde del soporte de la fuente y el bloque de la caja Superficie de frotis en el agujero del pasador de fijación...
Mantenimiento Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Versión neumática (código de producto 020, opción L) ATENCIÓN Riesgo de lesiones con la cubierta abierta ‣ Asegúrese de que el accionador neumático no está presurizado mientras la cubierta no esté colocada. Antes de realizar el frotis, desconecte el accionador neumático del suministro de aire comprimido y fíjelo en la posición "AUS/OFF"...
Equipos de medida y ensayo Dosímetro para comprobar la zona de control Servicios de Endress+Hauser Endress+Hauser ofrece una amplia gama de servicios como recalibraciones, servicios de mantenimiento, ensayos con el equipo. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
Procedimiento en caso de emergencia Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Procedimiento en caso de emergencia Objetivo y visión general Este procedimiento en caso de emergencia debe ponerse en marcha de modo inmediato con el fin de proteger al personal en una zona de la que se sabe o se sospecha que está...
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Procedimiento en caso de emergencia A0027945 Armella Tornillo de conexión 9.2.2 La fuente de radiación está fuera del contenedor de fuente radiactiva ADVERTENCIA Niveles elevados de radiación ‣ Respete las normas de seguridad relativas a radiación.
10.4 Devoluciones 10.4.1 República Federal de Alemania Póngase en contacto con el centro Endress+Hauser para organizar la devolución de la fuente radiactiva para la inspección con la intención de reutilizar o reciclar por parte de Endress+Hauser. 10.4.2 Otros países Póngase en contacto con el centro Endress+Hauser o la autoridad apropiada para...
Página 39
• Se deben entregar un certificado de inspección de más de tres meses de antigüedad y confirmación de la estanqueidad de la fuente radiactiva a Endress+Hauser (certificado de frotis). El frotis puede realizarse en la fuente misma o en superficies de frotis definidas en la sección "Tareas de mantenimiento".
Reparaciones Contenedor de fuente radiactiva FQG66 10.4.4 Inspección predevolución Compañía Nombre Dirección Nombre del inspector y puesto contenedor FQG6_-_____________ Fuente radiactiva Isótopo Número de serie de la fuente Actividad nominal (MBq / GBq) Fecha de fabricación Verificación Resultado El informe del frotis de no más de 3 meses de antigüedad está...
Página 41
Contenedor de fuente radiactiva FQG66 Reparaciones Tenga en cuenta lo siguiente a la hora del desguace: ‣ Observe las normas nacionales. ‣ Separe adecuadamente los componentes para su reciclado. Endress+Hauser...