Endress+Hauser Micropilot FMR53 HART Manual De Instrucciones Abreviado
Ocultar thumbs Ver también para Micropilot FMR53 HART:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01101F/23/ES/06.22-00
71579046
2022-08-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Micropilot FMR53, FMR54
HART
Radar sin contacto
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en
el manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria del mismo:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR53 HART

  • Página 1 La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2: Documentación Relacionada

    Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Símbolos empleados 2.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 3: Símbolos Eléctricos

    Símbolos para determinados tipos de información y gráficos  Admisible Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos  Prohibido Procedimientos, procesos o acciones que no están permitidos  Consejo Indica información adicional Referencia a documentación Referencia a gráficos Nota o paso individual que se debe respetar Serie de pasos Endress+Hauser...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Básicas

    ‣ Utilice el equipo de medición únicamente con productos contra los cuales los materiales de las partes en contacto con el producto sean suficientemente resistentes. ‣ Tenga en cuenta los valores de alarma de los "Datos técnicos". Endress+Hauser...
  • Página 5: Seguridad Del Producto

    Aclaración de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 6: Conformidad Eac

    En caso necesario (véase placa de identificación): ¿Se han proporcionado las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de ventas de Endress+Hauser de su zona. Almacenamiento y transporte 4.2.1 Condiciones de almacenamiento •...
  • Página 7: Transporte Del Producto Hasta El Punto De Medición

    Tenga en cuenta el centro de gravedad del equipo para evitar que se incline o se deslice por error. ‣ Siga las instrucciones de seguridad y las condiciones de transporte para equipos de más de 18 kg (39,6 lbs), (IEC61010). A0016875 Endress+Hauser...
  • Página 8: Lugar De Montaje

    No obstante, el equipo no se debe montar en ningún caso a menos de 15 cm (5,91 in) de la pared del depósito. Use una tapa de protección ambiental; protección contra la luz solar directa y la lluvia Instalación en el centro; las interferencias pueden provocar pérdida de señal No lo instale encima de una cortina de llenado Endress+Hauser...
  • Página 9: Evitación De Ecos Interferentes

    Evite colocar accesorios internos (interruptores de límite, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Tenga en cuenta el ángulo de abertura del haz. Evitación de ecos interferentes α A0016890 Endress+Hauser...
  • Página 10: Ángulo De Abertura Del Haz

    6 m (20 ft) 2,44 m (8 ft) 9 m (30 ft) 3,66 m (12 ft) 12 m (39 ft) 4,88 m (16 ft) 15 m (49 ft) 6,1 m (20 ft) 20 m (66 ft) 8,14 m (27 ft) Endress+Hauser...
  • Página 11: Antena De Varilla (Fmr53)

    • Se ha añadido una marca en la brida (en un punto situado entre los orificios de la brida) o en el prensaestopas para facilitar la alineación. Esta marca debe alinearse el máximo posible hacia la pared del depósito. Endress+Hauser...
  • Página 12 Montaje Micropilot FMR53, FMR54 HART 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° A0018974 Según la versión del equipo, la marca puede ser un círculo o dos líneas paralelas. Endress+Hauser...
  • Página 13: Información Relativa A Las Tubuladuras

    Información relativa a las conexiones roscadas • Apriete exclusivamente por la tuerca hexagonal. • Herramienta: llave fija de 55 mm • Par máximo admisible: • Rosca PVDF: 35 Nm (26 lbf ft) • Rosca 316L: 60 Nm (44 lbf ft) Endress+Hauser...
  • Página 14: Montaje De Bridas Revestidas

    60 … 90 Nm NPS 8" Cl.150 115 … 170 Nm NPS 8" Cl.300 90 … 135 Nm 10K 50A 40 … 60 Nm 10K 80A 25 … 35 Nm 10K 100A 35 … 55 Nm 10K 150A 75 … 115 Nm Endress+Hauser...
  • Página 15: Antena De Trompeta (Fmr54)

    Según la versión del equipo, la marca puede ser un círculo o dos líneas paralelas. Información relativa a las tubuladuras La antena de bocina debe sobresalir de la tubuladura; si fuera necesario, seleccione la versión con la extensión de antena de 100 … 400 mm (4 … 16 in) (accesorio). Endress+Hauser...
  • Página 16 • No instale ningún accesorio o elemento de enlace entre la antena y el depósito que pudiera reflejar la señal. Grosor apropiado del techo del depósito: Material penetrado PTFE Plexiglás ε Grosor óptimo 16 mm (0,65 in) 17 mm (0,68 in) 16 mm (0,65 in) 14 mm (0,56 in) Endress+Hauser...
  • Página 17: Container Con Aislamiento Térmico

    8 mm A0032242 Use una llave fija para aflojar el tornillo de fijación. Gire la caja en la dirección deseada. Apriete el tornillo de fijación (1,5 Nm para cajas de plástico; 2,5 Nm para cajas de aluminio o acero inoxidable). Endress+Hauser...
  • Página 18: Cambio De Orientación Del Indicador

    Gire el módulo indicador hasta alcanzar la posición deseada: máx. 8 x 45 ° en cada sentido. Guíe el cable en espiral por el paso óptico entre la caja y el módulo de electrónica principal y conecte el módulo indicador al compartimento de la electrónica hasta que encaje. Endress+Hauser...
  • Página 19: Cierre De La Tapa Del Compartimento De La Electrónica

    Conexión de 4 … 20 mA, HART pasivo: terminales 1 y 2, sin protección contra sobretensiones integrada Conexión de 4 … 20 mA, HART pasivo: terminales 1 y 2, con protección contra sobretensiones integrada Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
  • Página 20 Conexión, salida de conmutación (colector abierto): terminales 3 y 4, con protección contra sobretensiones integrada Conexión de 4 … 20 mA, HART pasivo: terminales 1 y 2, con protección contra sobretensiones integrada Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
  • Página 21 Conexión de la salida de corriente 2, 4 … 20 mA: terminales 3 y 4, con protección contra sobretensiones integrada Conexión de la salida de corriente 1, 4 … 20 mA HART pasivo: terminales 1 y 2, con protección contra sobretensiones integrada Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
  • Página 22 Asignación de terminales, a 4 hilos: 4 … 20 mA HART (10,4 … 48 V Conexión de 4 … 20 mA HART (activo): terminales 3 y 4 Conexión, tensión de alimentación: terminales 1 y 2 Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
  • Página 23 Asignación de terminales, a 4 hilos: 4 … 20 mA HART (90 … 253 V Conexión de 4 … 20 mA HART (activo): terminales 3 y 4 Conexión, tensión de alimentación: terminales 1 y 2 Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
  • Página 24: Conector Del Equipo

    Tensión de alimentación; tenga en cuenta la tensión especificada para el terminal y las especificaciones del cable 6.1.2 Conector del equipo En el caso de las versiones del equipo con un conector, no es necesario abrir la caja para conectar el cable de señal. Endress+Hauser...
  • Página 25: Tensión De Alimentación

    A: a 2 hilos; • No Ex 10,4 … 35 V [Ω 4) 5) 4-20 mA HART • Ex nA • Ex ic • CSA GP 3) 4) 5) Ex ia / IS 10,4 … 30 V U 0 [V] 10.4 21.4 Endress+Hauser...
  • Página 26 ≤ -30 °C, se necesita una tensión en los terminales ≥ U 16 V para iniciar el equipo con la corriente de error mínima (3,6 mA). Si se usa el módulo Bluetooth, esta tensión de alimentación mínima se incrementa en 3 V. Endress+Hauser...
  • Página 27: Conexión Del Equipo

    Compruebe que la fuente de alimentación corresponda a la información indicada en la placa de identificación. ‣ Desactive la fuente de alimentación antes de conectar el equipo. ‣ Conecte la línea de compensación de potencial en la borna de tierra externa antes de aplicar la fuente de alimentación. Endress+Hauser...
  • Página 28: Herramientas/Accesorios Necesarios

    Pase el cable por la entrada de cable. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada de cable. Retire el blindaje del cable. Pele los extremos del cable 10 mm (0,4 in). En caso de cables trenzados, dótelos también de terminales de empalme. Apriete firmemente los prensaestopas. Endress+Hauser...
  • Página 29: Terminales Intercambiables Con Resorte

    Unidad física: mm (in) Para retirar de nuevo el cable del terminal: Utilizando un destornillador de cabeza plana ≤ 3 mm, presione en la ranura situada entre los dos orificios del terminal Tire simultáneamente del extremo del cable para sacarlo del terminal. Endress+Hauser...
  • Página 30: Cierre De La Cubierta Del Compartimento De Conexiones

    El equipo se puede hacer funcionar de las maneras siguientes: • Manejo a través del menú de configuración (indicador) • DeviceCare/FieldCare, véase el manual de instrucciones • SmartBlue (aplicación), Bluetooth (opcional); véase el manual de instrucciones A0033202  18 Enlace de descarga Endress+Hauser...
  • Página 31 3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables;  señala el valor actual del parámetro. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
  • Página 32: Elementos De Configuración

    • Si se dispone de un texto de ayuda para la función del parámetro, se abre. • En un editor de texto y numérico: Pulsación breve de la tecla: • Abre el grupo seleccionado. • Realiza la acción seleccionada. • Realiza la acción seleccionada. Endress+Hauser...
  • Página 33: Apertura Del Menú Contextual

     El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual Abra el menú contextual. Pulse  para navegar hacia el menú deseado. Pulse  para confirmar la selección.  Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
  • Página 34: Menú De Configuración

    Desactivación de la protección contra escritura Si el equipo está protegido contra la escritura, primeramente se debe desbloquear; véase el manual de instrucciones. BA01150F: Manual de instrucciones, FMR53/FMR54, HART Configuración del idioma de manejo Ajuste de fábrica: "English" o idioma pedido Endress+Hauser...
  • Página 35 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420  21 El indicador local como ejemplo Endress+Hauser...
  • Página 36: Configurar La Medición De Nivel

    Example: Continuous level monitoring in the upper third of a tank or silo. Note: For tanks with conical outlet, this parameter should not be changed as in this type of applications ' E mpty calibration' is usually not << the tank or silo height. Endress+Hauser...
  • Página 37: Aplicaciones Específicas Del Usuario

    Posibilidad de configuración avanzada en el submenú Ajuste avanzado. Aplicaciones específicas del usuario Con el fin de configurar los parámetros para aplicaciones específicas del usuario, véase: BA01150F: Manual de instrucciones, FMR53/FMR54, HART Para el submenú Experto: GP01014F: Descripción de los parámetros del equipo, FMR5x, HART Endress+Hauser...
  • Página 40 *71579046* 71579046 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Micropilot fmr54 hart

Tabla de contenido