Escobilla limpiaparabrisas/ para la ventana trasera (4 páginas)
Resumen de contenidos para Bosch 1 687 001 926
Página 1
1 687 001 926 de Umbauanleitung en Modification instructions fr Guide de transformation Umbausatz HDT Zahnriemen HDT toothed belt conversion kit Kit de transformation HDT courroie crantée es Instrucciones de Retrofitting it Istruzioni relative alla modifica Juego para transformación correa...
Página 3
| � ��� ��� ��� | � � ��� ��� ��� | � | � Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English � Sommaire Français �� Indice Español �� Indice Italiano �� Robert Bosch GmbH 1 689 978 528 2012-04-18...
Symbole – Benennung und Bedeutung leitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch Diesel Test Equipment". Diese sind vor Inbetrieb- Symbol Benennung Bedeutung nahme, Anschluss und Bedienung von 1 687 001 926 Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden. sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten. Information Anwendungshinweise und andere �.�...
HDT Zahnriemenrad (Fig. 2, Pos. 3) schrau- ben. 3. Das kleine HDT Zahnriemenrad (Fig. 2, Pos. 3) auf die Welle schieben bis die Welle bündig mit dem Zahnriemenrad (Fig. 2, Pos. 3) ist. 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
Abstand von 2 - 3 mm an den Zahnriemen halten (siehe Fig. 3). 6. Zahnriemen mit einem Schraubendreher oder ähnli- chem in Schwingung versetzen. Am Trumspannungsmessgerät wird ein Messwert angezeigt. 7. Zahnriemenspannung einstellen. Sollwert: 116 ±8 Hz Robert Bosch GmbH 1 689 978 528 2012-04-18...
Página 8
Symbols Used � �. User instructions � Important notes Safety instructions Items required Scope of delivery �. Conversion �� Preparation Replacing toothed belt and sprockets 3.2.1 Disassembly 3.2.2 Assembly Tensioning toothed belt Start-up 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
Bosch Diesel Test Equipment". These instruc- Symbol Designation Explanation tions must be carefully studied prior to start-up, con- Attention Warns about possible property damage. nection and operation of the 1 687 001 926 and must always be heeded. Information Practical hints and other useful information.
HDT toothed belt sprocket (Fig. 2, Item 3). 3. Slide the small HDT toothed belt sprocket (Fig. 2, Item 3) onto the shaft until the shaft is flush with the toothed belt sprocket (Fig. 2, Item 3). 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
6. Use a screwdriver or the like to make the toothed belt vibrate. A measured value is displayed on the strand ten- sion gauge. 7. Set the toothed belt tension. Specification: 116 ±8 Hz Robert Bosch GmbH 1 689 978 528 2012-04-18...
Página 12
Remarques pour l‘utilisateur �� Remarques importantes Consignes de sécurité Matériel nécessaire Fournitures �. Transformation �4 Préparation Remplacer la courroie crantée et les poulies 3.2.1 Démontage 3.2.2 Montage Tendre la courroie crantée Mise en service 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
Pictogrammes utilisés dans de sécurité pour Bosch Diesel Test Equipment". Avant la présente documentation la mise en service, le raccordement et l'utilisation du 1 687 001 926, il est impératif de lire et d'appliquer ces Symbole Désignation Signification remarques. Attention Signale des dommages matériels...
HDT (fig. 2, pos. 3). 3. Glisser la petite poulie HDT (fig. 2, pos. 3) sur l’arbre de manière à ce que l’arbre coïncide avec la poulie (fig. 2, pos. 3). 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
6. Faire osciller la courroie crantée à l’aide d’un tourne- vis ou autre. L ’appareil de mesure indique une valeur. 7. Régler la tension de la courroie crantée. Valeur de consigne : 116 ±8 Hz Robert Bosch GmbH 1 689 978 528 2012-04-18...
Página 16
Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Medios auxiliares necesarios Volumen de suministro �. Transformación �� Preparación Sustituir la correa dentada y los piñones 3.2.1 Desmontaje 3.2.2 Montaje Tensar la correa dentada Puesta en funcionamiento 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
Adicional- instruidos de la empresa Robert Bosch GmbH o por las mente, las indicaciones de advertencia describen las organizaciones encargadas por dicha empresa. Si los consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo.
3. Deslizar el piñón de la correa dentada HDT pequeño (Fig. 2, Pos. 3) sobre el árbol hasta que el árbol esté a ras con el piñón de la correa dentada (Fig. 2, Pos. 3). 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
En el equipo de medición de la tensión del ramal arrastrado se muestra un valor de medición. 7. Ajustar la tensión de la correa dentada. Valor nominal: 116 ±8 Hz Robert Bosch GmbH 1 689 978 528 2012-04-18...
Página 20
Indicazioni di sicurezza Mezzi ausiliari necessari Fornitura �. Trasformazione �� Operazioni preliminari Sostituzione della cinghia dentata e delle ruote per cinghia dentata 3.2.1 Smontaggio 3.2.2 Montaggio Tensionamento della cinghia dentata Messa in funzione 1 689 978 528 2012-04-18 Robert Bosch GmbH...
Bosch Diesel Test Equipment". Queste istru- AVVERTENZA Pericolo potenziale Morte o lesioni fisiche gravi zioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di 1 687 001 926 CAUTELA Situazione poten- Lesioni fisiche lievi zialmente perico- e devono essere assolutamente rispettate.
6. Far oscillare la cinghia dentata con un cacciavite o un attrezzo simile. Sul tensiometro per cinghie viene indicato un va- lore di misurazione. 7. Regolare la tensione della cinghia dentata. Valore nominale: 116 ±8 Hz Robert Bosch GmbH 1 689 978 528 2012-04-18...
Página 24
Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 978 528 | 2012-04-18...