Bosch 1 687 001 612 Instrucciones De Manejo
Bosch 1 687 001 612 Instrucciones De Manejo

Bosch 1 687 001 612 Instrucciones De Manejo

Juego de ampliación 180mpa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1 687 001 612
Umbauanweisung
de Erweiterungssatz 180 MPa
Operating instructions
en Expansion set 180 MPa
Instructions d'emploi
fr
Kit d'extension 180 Mpa
Instrucciones de manejo
es Juego de ampliación 180Mpa
Istruzioni per l'uso
it it
Set di ampliamento 180 Mpa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1 687 001 612

  • Página 1 1 687 001 612 Umbauanweisung de Erweiterungssatz 180 MPa Operating instructions en Expansion set 180 MPa Instructions d‘emploi Kit d’extension 180 Mpa Instrucciones de manejo es Juego de ampliación 180Mpa Istruzioni per l’uso it it Set di ampliamento 180 Mpa...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    1 687 001 612 Wichtige Hinweise Umbau Hochdruckrail Vorgehensweise: Allgemeiner Hinweis EPS am Hauptschalter ausschalten. Neue Generationen von Common Rail Pum- pen mit Einspritzdrücke bis zu 180 MPa erfordern eine Anpassung des Prüfsatzes CRS 845. Diese Anleitung beschreibt die Um- rüstung des Prüfsatzes CRS 845 auf den ge-...
  • Página 3 3 1 687 001 612 ..2. Umbau Hochdruckrail Softwarekonfiguration Bohrung auf der entgegengesetzte Sei- System-Software installieren te des Druckbegrenzungsventils mit der Mindestvoraussetzung der System-Software Sechskantschraube (Pos. 8) verschlie- für 180 MPa Erweiterung: Version  2.2. ßen. Die Installation der System-Software ist in...
  • Página 4: Delivery Specification

    1 687 001 612 Important notes Converting the high-pressure rail Procedure: General note Switch off EPS at mains switch. New generations of common rail pumps with injection pressures up to 180 MPa require an adjustment of the CRS 845 test set. These...
  • Página 5  1 687 001 612 ..2. Converting the high-pressure rail Software configuration Close off the orifice on the opposite side Installing the system software of the high-pressure relief valve with the Minimum requirement for the system software hexagon bolt (item 8).
  • Página 6: Contenu De La Livraison

    1 687 001 612 Informations importantes Transformation du rail haute pression Procédure : Généralités Eteindre l’EPS à l’aide de l’interrupteur Les nouvelles générations de pompes Com- principal. mon Rail avec des pressions d’injection maximales de 180 MPa nécessitent une adaptation du kit d’essai CRS 845. Cette notice décrit l’adaptation du kit d’essai CRS...
  • Página 7: Configuration Logicielle

    7 1 687 001 612 ..2. Transformation du rail haute pression Configuration logicielle Obturer l’alésage du côté opposé du limi- Installation du logiciel système teur de pression à l’aide de la vis à tête Configuration minimale requise du logiciel hexagonale (pos.
  • Página 8: Indicaciones Importantes

    1 687 001 612 Indicaciones importantes Modificación rail de alta presión Cómo proceder: Advertencia general Desconectar EPS por el interruptor prin- Las nuevas generaciones de bombas Com- cipal. mon Rail con presiones de inyección de hasta 180 MPa requieren una adaptación del juego de comprobación CRS 845.
  • Página 9: Configuración Del Software

     1 687 001 612 ..2. Modificación rail de alta presión Configuración del software Cerrar la perforación situada en el lado Instalar el software del sistema opuesto de la válvula limitadora de presión Requisito mínimo del software del sistema con el tornillo hexagonal (pos.
  • Página 10: Avvertenze Importanti

    1 687 001 612 Avvertenze importanti Modifica rail ad alta pressione Procedimento: Indicazione generale Spegnere l’EPS con l’interruttore generale. La nuova generazione di pompe common rail con pressioni di iniezione fino a 180 MPa richiede l’adattamento del kit di prova CRS 845.
  • Página 11: Configurazione Software

    11 1 687 001 612 ..2. Modifica rail ad alta pressione Configurazione software Chiudere il foro sul lato opposto della val- Installazione software di sistema vola limitatrice della pressione con la vite Requisiti minimi per l’ampliamento del sof- a testa esagonale (pos. 8).
  • Página 12 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Franz-Oechsle-Str. 4 D 73207 Plochingen www.bosch.com e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com Printed in Germany - Imprimé en Allemagne 1 689 978 501 (2006-01-09)

Tabla de contenido