Descargar Imprimir esta página

Bpt VLS/2 Manual Para El Instalador página 4

Publicidad

85,5 mm
69,5 mm
1
2
Made in Italy
VLS/2
TIMER
TIMER
IT
MORSETTIERE
B
ingresso linea bus
NC
Normalmente chiuso
C1
Comune
NO
Normalmente aperto
NC
Normalmente chiuso
C2
Comune
NO
Normalmente aperto
ES
- BORNERAS
B
Entrada de línea bus
Contacto normalmente
NC
cerrado
C1
Común
Contacto normalmente
NO
abierto
Contacto normalmente
NC
cerrado
C2
Común
NO
Contacto normalmente abierto
4
IT
- INSTALLAZIONE
Il dispositivo è installabile su guida DIN (EN 50022) (fig. 2).
21 mm
Inoltre è possibile installarlo sia a parete che in scatola sta-
gna.
EN
- INSTALLATION
The device can be installed on a DIN rail (EN 50022) (fig. 2). It
can also be installed on a wall as well as in a watertight box.
DE
- INSTALLATION
Die Vorrichtung kann auf DIN-Schiene montiert werden (EN
1
50022) (Abb. 2). Außerdem kann sie sowohl an der Wand als
auch in einem hermetisch geschlossenen Gehäuse unter-
gebracht werden.
FR
- INSTALLATION
Le dispositif peut être installé sur rail DIN (EN 50022) (fig. 2).
Il est en outre possible de l'installer aussi bien sur le mur que
dans un boîtier étanche.
2
PROG
EN
- TERMINAL BOARDS
bus input
Contact normally closed
relè 1
Common
Contact normally open
Contact normally closed
relè 2
Common
Contact normally open
PT
- RÉGUAS DE BORNES
Entrada linha bus
Contacto normalmente
fechado
relé 1
Comum
Contacto normalmente
aberto
Contacto normalmente
fechado
relé 2
Comum
Contacto normalmente
aberto
DIP-SWITCH
DE
- KLEMMENBRETTER
Eingang Bus-Leitung
Kontakt gewöhnlich
geschlossen
relay 1
Gemeinsam
Kontakt gewöhnlich
geöffnet
Kontakt gewöhnlich
geschlossen
relay 2
Gemeinsam
Kontakt gewöhnlich
geöffnet
NL
- KLEMMENBORDEN
Ingang buslijn
Normaal gesloten
relé 1
Gemeenschappelijk
Normaal geopend
Normaal gesloten
relé 2
Gemeenschappelijk
Normaal geopend
ES
- INSTALACIÓN
El dispositivo se puede instalar en guía DIN (EN 50022)
(fig. 2). También se puede instalar sobre pared y en caja
estanca.
PT
- INSTALAÇÃO
O dispositivo pode ser instalado sobre guia DIN (EN 50022)
(fig. 2). Para além disso é possível instalá-lo na parede e na
caixa hermética.
NL
- INSTALLATIE
Het toestel is installeerbaar op DIN (EN 50022) (fig. 2). Verder
kan het ook geïnstalleerd worden aan de wand en in een
hermetisch afgesloten doos.
RU
- МОНТАЖ
Устройство может устанавливаться на направляющей
DIN (EN 50022) (рис. 2). Кроме того, его можно установить
как на стене, так и в герметичной коробке.
PROG
Verde-Green-Grün-
- Stato di programmazione
Vert-Verde-Verde-
- Programming status
Groen-Зеленый
- Programmierungsstatus
- État de programmation
- Estado de programación
- Estado de programação
- Programmeringsstatus
- Статус программирования
FR
- BORNIERS
Entrée ligne bus
Contact normalement fermé
relais 1
Commun
Contact normalement ouvert
Contact normalement fermé
relais 2
Commun
Contact normalement ouvert
RU
- КЛЕММНАЯ КОЛОДКА
вход линии bus
Нормально замкнутый
relais 1
Общий
Нормально разомкнутый
Нормально замкнутый
relais 2
Общий
Нормально разомкнутый
relais 1
relais 1
реле 1
реле 2

Publicidad

loading