Publicidad

Enlaces rápidos

Procesadores de sonido Ponto Plus
Instrucciones de uso
Ponto
TM
– la prótesis auditiva osteointegrada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon Medical Ponto

  • Página 1 Procesadores de sonido Ponto Plus Instrucciones de uso Ponto – la prótesis auditiva osteointegrada...
  • Página 2 Gracias Nos gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecerle que haya seleccionado un procesador de sonido Ponto. Los procesadores de sonido Ponto Plus están pensados para mejorar la audición de pacientes con pérdida de transmisión, hipoacusia mixtas o pérdida auditiva unilateral. Está diseñado para poder optimizarse en cada persona.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice La prótesis auditiva osteointegrada Ponto Accesorios Vista del procesador* Ponto Streamer Manipulación de la pila Servicio técnico y reparaciones Encendido, apagado y modo de espera Guía de compatibilidad Conexión Problemas comunes y posibles soluciones Extracción Garantía del fabricante Posición correcta Información importante...
  • Página 4: La Prótesis Auditiva Osteointegrada Ponto

    La prótesis auditiva osteointegrada Ponto Su Ponto Plus está diseñado para ayudarle a lograr una mejor audición a través de la conducción ósea directa. El procesador de sonido convierte el sonido en vibraciones que se transmiten por el pilar y el implante a través del cráneo hasta el oído interno. De esta forma, funciona independientemente del estado del conducto auditivo y del oído...
  • Página 5 Pilar Procesador Implante de sonido...
  • Página 6: Vista Del Procesador

    7. Orificio para la cuerda de seguridad 8. Etiqueta Versión para la izquierda o la derecha: Los procesadores de sonido Ponto Plus están disponibles en una versión para el oído izquierdo y una versión para el oído derecho. Para identificarlos fácilmente, cada procesador de sonido está marcado con una L...
  • Página 7 En la imagen se muestra Ponto Plus. La vista del procesador es idéntica en Ponto Plus Power. ADVERTENCIA El procesador de sonido contiene piezas pequeñas que pueden presentar un riesgo de asfixia para los niños pequeños en caso de ingestión. Las pilas también pueden causar lesiones si se tragan.
  • Página 8: Manipulación De La Pila

    Es muy importante introducir la pila correctamente para evitar que se dañe el compartimento de la misma. Ponto Plus: Solo se recomienda el uso de pilas de zinc-aire de tipo 13 de alta calidad. Ponto Plus Power: Solo se recomienda el uso de pilas de zinc-aire de tipo 675 de alta calidad.
  • Página 9 Cuando la pila esté totalmente gastada, oirá cuatro pitidos consecutivos. La duración de la pila depende del entorno de escucha. La duración de la pila de Ponto Plus suele ser de 80-140 horas, y de 80-160 horas para el Ponto Plus Power.
  • Página 10: Encendido, Apagado Y Modo De Espera

    Apagado Ponto Plus se APAGA abriendo la tapa del portapilas. Basta con abrir el portapilas hasta la mitad. Así se evita que se caiga la pila. Cuando se vaya a guardar el procesador de sonido durante mucho tiempo, se recomienda quitar la pila.
  • Página 11 Nota: La función de espera es opcional y puede deshabilitarse durante el procedimiento de ajuste. Si tiene alguna duda al respecto, coméntela en su centro audiológico. Encendido Modo de espera/ – Manténgalo pulsado hasta que se oigan dos pitidos silencio ...
  • Página 12: Conexión

    Conexión Para conectar el procesador de sonido de forma segura y cómoda, inclínelo ligeramente y presiónelo con cuidado contra el pilar. Tenga en cuenta que es importante apartar el cabello cuando el procesador de sonido se conecta al pilar.
  • Página 13: Extracción

    Extracción El procesador de sonido se desconecta de forma segura y cómoda inclinándolo con cuidado y separándolo del pilar.
  • Página 14: Posición Correcta

    Posición correcta Para lograr un funcionamiento óptimo del sistema de micrófono direccional, el procesador de sonido debe colocarse en posición vertical, con los micrófonos en la parte inferior y el control del volumen en la parte trasera. Tenga en cuenta que es importante que el procesador de sonido no toque nada (p. ej., el oído, la piel o un sombrero).
  • Página 15 Micrófonos Posición correcta Posición incorrecta...
  • Página 16: Control Del Volumen

    Tenga en cuenta que es posible que su audioprotesista desconecte el control del volumen. Al superar el volumen inicial predeterminado, suenan dos pitidos. Si tiene un Ponto Streamer (página 26), puede utilizarlo como control remoto para ajustar el volumen del...
  • Página 17 ...
  • Página 18: Programas

    Tenga en cuenta que el procesador de sonido entrará en modo de espera si mantiene presionado el pulsador más de dos segundos. Si tiene un Ponto Streamer, puede utilizarlo como con- trol remoto y cambiar programas en su procesador de sonido.
  • Página 19 Programa Pitidos Descripción           Para rellenar este cuadro, solicite información sobre los programas en su centro audiológico.
  • Página 20: Mantenimiento Del Procesador De Sonido

    Mantenimiento del procesador de sonido Para limpiar la parte exterior del procesador de sonido pueden utilizarse un paño seco o una toallita para bebés. Debe prestarse especial atención al enganche para eliminar cualquier suciedad o cabello enredado. Tenga en cuenta que no deben utilizarse agua ni otros líquidos para limpiar su procesador de sonido, ya que no es impermeable.
  • Página 21: Higiene De La Piel

    El cepillo debe sustituirse cada tres meses aproximadamente. Solo deben utilizarse cepillos muy suaves. Si tiene dos implantes, debe utilizar dos cepillos suaves, uno para cada pilar. Oticon Medical vende cepillos suaves como el de la imagen. Solicite más información en su centro audiológico.
  • Página 22 Limpieza cada pocos días Además de la higiene diaria, debe limpiarse la piel de forma más exhaustiva al menos dos veces por semana para eliminar células muertas. Al lavar el cabello, las células muertas se ablandan y su eliminación es más sencilla. Aun así, el cepillo de limpieza debe seguir utilizándose con cuidado.
  • Página 23: Accesorios

    Accesorios Cuerda de seguridad La cuerda de seguridad está diseñada para ayudarle a evitar que se caiga su procesador de sonido, por ejemplo, realizando una actividad física o en otras situaciones en las que exista un gran riesgo de que el dispositivo se pueda caer. Para evitar que se caiga su procesador de sonido, conecte la cuerda de seguridad al procesador de sonido y la pinza a su ropa.
  • Página 24 La varilla de prueba le permite escuchar el procesador de sonido sin necesidad de colocarlo en el pilar. Para escuchar el procesador de sonido, conecte su Ponto Plus a la varilla de prueba y presione contra su cabeza. Esto también resulta útil para mostrar y Tenga en cuenta que, probar su procesador de sonido delante de familiares y amigos.
  • Página 25 Pegatinas para el pulsador Las pegatinas le permiten cambiar el aspecto de su procesador de sonido. Instrucciones para poner y quitar la pegatina: 1. Quite de la hoja la película aplicadora en la que se encuentre la pegatina seleccionada. 2. Colóquela en el pulsador de manera que se pegue a su superficie. Para evitar las burbujas de aire, comience por el centro y presione suavemente hacia los bordes de la pegatina.
  • Página 26: Ponto Streamer

    Solo los procesadores de sonido Ponto Plus son compatibles con el Ponto Streamer. *Tenga en cuenta que el Ponto Streamer y los productos mostrados en las páginas 26-28 son accesorios opcionales. Póngase en contacto con su centro audiológico o visite www.oticonmedical.com/connectline para obtener más...
  • Página 27 Muchos edificios públicos, como teatros, cines, salas de lectura, colegios y lugares similares, disponen de bucles. La telebobina del Ponto Streamer recoge la señal del bucle y transmite el sonido a Ponto Plus.
  • Página 28 Un sistema de FM consta de un receptor y un transmisor de FM. El receptor se conecta al pin euroconector de Ponto Streamer y se utiliza para recibir señales de radio de baja frecuencia del transmisor. Los sistemas de FM se utilizan, por ejemplo, en colegios para ayudar a los niños con deficiencia auditiva.
  • Página 29: Servicio Técnico Y Reparaciones

    Servicio técnico y reparaciones Si su procesador de sonido Ponto Plus no funciona correctamente, póngase en contacto con su clínica o centro audiológico para que lo revisen: Nombre e información de la persona de contacto en el centro audiológico: Nombre e información de la persona de contacto en la clínica audiológica:...
  • Página 30: Guía De Compatibilidad

    Guía de compatibilidad Descripción Artículo Pilares en el sistema de implante Todos Ponto de Oticon Medical Genie Medical (software de ajuste, versión 2011.1 o posterior) Cinta Ponto Accesorios SoundConnector Oticon Medical Cinta de prueba Cinta para la cabeza Xpress Receptor FM Amigo R2BA...
  • Página 31 Guía de compatibilidad Descripción Artículo Pilares Baha (90305, 90410) ® Implantes con pilar Baha (90434, 90480) ® Productos compatibles de Cochlear BAS Adaptador de audio Baha (90065) ® Unidad de telebobina Baha (90185) ® Pilares Baha BA300 Series ® Productos incompatibles Pilares Baha BA210 Series ®...
  • Página 32: Problemas Comunes Y Posibles Soluciones

    Problemas comunes y posibles soluciones Síntoma Posibles causas No se oye nada Pila gastada Procesador de sonido en modo de espera (silencio) Sonido intermitente Suciedad en el enganche o en la entrada de sonido o reducido Humedad Pila gastada Pitido El procesador de sonido toca algo...
  • Página 33 Soluciones Cambiar pila pág. 8-9 Presionar pulsador pág. 10-11 Limpiar el procesador de sonido pág. 20 Abrir la tapa del portapilas y dejar que el procesador de sonido se seque en su funda pág. 20 Cambiar pila pág. 8-9 Comprobar que el procesador de sonido esté correctamente conectado y que no toque nada pág.
  • Página 34: Garantía Del Fabricante

    Póngase en contacto con dicho profesional para obtener más información. Si tiene algún comentario o sugerencia relacionados con la prótesis auditiva osteointegrada de Oticon Medical, utilice la dirección de correo electrónico que aparece al dorso del manual para ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 35: Información Importante

    La tapa del portapilas debe dejarse abierta para que pueda evaporarse cualquier humedad del procesador de sonido. • Si no lleva el Ponto Streamer al utilizar un teléfono, sostenga el receptor del teléfono cerca del procesador de sonido. Para evitar la retroalimentación (un pitido), evite que el teléfono toque el procesador de sonido.
  • Página 36 • Para evitar que suene la alarma de los detectores de metales cuando vaya a viajar, debe quitarse el procesador de sonido antes de pasar por los controles de seguridad. • Condiciones de funcionamiento Temperatura: +1 °C a +40 °C Humedad relativa: de 5 % a 93 %, sin condensación •...
  • Página 37: Advertencias

    Si tiene algún problema con su procesador de sonido, póngase en contacto con Oticon Medical. • No se deshaga nunca del procesador de sonido ni sus piezas ni las pilas quemándolos.
  • Página 38 • Los equipos de comunicaciones por RF (radiofrecuencia) pueden afectar al rendimiento de su procesador de sonido. El procesador de sonido no es compatible con la resonancia magnética (RM). • El procesador de sonido no es compatible con la resonancia magnética (RM). Si tiene que someterse a una resonancia magnética nuclear (RMN), debe quitarse el procesador de sonido.
  • Página 39 • Pueden producirse interferencias electromagnéticas en los alrededores del equipo con el símbolo a la derecha. Los equipos de comunicaciones por RF (radiofrecuencia) portátiles y móviles pueden afectar al rendimiento de su procesador de sonido. Si las interferencias electromagnéticas afectan a su procesador de sonido, aléjese de la fuente para reducir las interferencias.
  • Página 40: Información De Símbolos

    Información de símbolos Número de referencia Marca CE con número de la entidad notificada Número de serie Los residuos electrónicos deben eliminarse con arreglo a lo Fabricante dispuesto en la normativa local Fecha de fabricación Parte aplicada al usuario de tipo B Consultar las instrucciones de El código IP clasifica los grados de protección proporcionados...
  • Página 41 Información para EE. UU.: La legislación federal únicamente permite la venta de este dispositivo bajo prescripción facultativa. Los posibles usuarios de los procesadores de sonido osteointegrados deben haber sido examinados por un médico para garantizar que, con anterioridad a la compra de un procesador de sonido, se identifiquen todas las enfermedades tratables que puedan afectar a la audición.
  • Página 42 Fabricante: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Suecia Teléfono: (+46) 31 748 61 00 info@oticonmedical.com www.oticonmedical.com...

Tabla de contenido