Resumen de contenidos para Oticon Medical Medical Streamer
Página 1
Oticon Medical Streamer Instrucciones de uso Para soluciones de audición implantables...
Página 2
Gracias Gracias por elegir nuestro producto. Para apoyar sus esfuerzos, hemos puesto mucho cuidado y atención en asegurarnos de que su nuevo Oticon Medical Streamer sea de gran calidad, y sea fácil de utilizar y mantener. Oticon Medical Streamer está fabricado específicamente para determinados procesadores de sonido inalámbricos de Oticon Medical*.
Play son marcas comerciales de Google Inc. El robot de Android se ha reproducido o modifi- El Oticon Medical Streamer también puede utilizarse como un control remoto que permite al cado a partir de un trabajo creado y compartido por Google, y se utiliza de acuerdo con las usuario ajustar el volumen y cambiar programas en el procesador de sonido.
Cable de audio/música Indicador de batería baja Cable de auriculares Control remoto del procesador de sonido Música/audio inalámbricos Sincronización del Oticon Medical Streamer con un teléfono móvil y otros dispositivos Auriculares de PC: inalámbricos Eliminar sincronización Telebobina (integrada) Receptor FM (opcional)
Información adicional Evitar calor, humedad y productos químicos Oticon Medical Streamer: qué hay en la caja Limpieza y mantenimiento En la caja del Oticon Medical Streamer encontrará los siguientes elementos: Accesorios y repuestos Información técnica Índice Su Oticon Medical Streamer Collar bucle: medio (página 18)
Vista del procesador Collar bucle Encendido/ Caja 2 (página 18) Botón de apagado encendido/apagado Cable de cargador Entrada/salida del USB (página 24) collar bucle Teléfono Indicador de Indicador (páginas Control del volumen encendido/apagado de estado Cable minijack Material para el usuario: 39 y 46) (subir/bajar) estéreo de 3,5 mm...
Oticon Medical Streamer. El Oticon Medical Streamer no es un juguete y, por lo tanto, debe mantenerse fuera del alcance de los niños y de cualquiera que pueda tragar piezas o lesionarse de cualquier otra Productos que se conectan al equipo externo forma.
Página 8
Oticon Medical no asume responsabilidad financiera El Oticon Medical Streamer no debe utilizarse en aviones, a menos que el personal de vuelo alguna en referencia a reembolsos de teléfonos móviles que no funcionen como se esperaba.
Streamer y su procesador de sonido, el Oticon Medical Streamer solo podrá utilizarse con su procesador de sonido. Debe tener en cuenta que si su Oticon Medical Streamer está abierto y se encuentra a una distancia de 1 metro aproximadamente del procesador de sonido inalámbrico de otra per- sona, que sea compatible con Oticon Medical Streamer, su Oticon Medical Streamer también...
Para obtener el mejor sonido y el mayor tiempo de audición en tiempo real posibles, Oticon Medical Streamer, es importante que su voz llegue al el Oticon Medical Streamer debe llevarse siempre con uno de los collares bucle incluidos. micrófono integrado de la parte superior.
Uso del Oticon Medical Streamer sin el collar bucle Al utilizar el Oticon Medical Streamer sin el collar bucle, se consume más energía y, por lo tanto, el tiempo máximo de escucha en tiempo real se reduce a cinco horas teniendo una El Oticon Medical Streamer también se puede utilizar sin el collar bucle, p.
Suelte el botón de encendido/apagado. El indicador de alimenta- ción de la parte superior del Oticon Medical Streamer debe cam- Tras pulsar el botón de encendido/apagado durante biar a un verde más claro. aprox. 2 segundos, se encenderán todas las luces unos segundos para indicar que el Oticon Medical Streamer Si el Oticon Medical Streamer no se puede encender, asegúrese...
Para cargar el Oticon Medical Streamer puede utilizar el cargador Con el dispositivo activado (o en uso) y Oticon Medical incluido o un dispositivo USB con una intensidad de corriente de Streamer cargándose, el indicador de estado pasará...
Indicador de batería baja batería baja Estado Parte Descripción El Oticon Medical Streamer indicará que la batería está baja delantera con una luz roja fija; después tendrá una duración de Batería baja: queda una duración de aprox. 20 minutos de aprox.
Página 15
6 meses con una carga completa. Vida útil de la batería La batería de Oticon Medical Streamer durará más de 2 años si se carga completamente una vez al día. Su audioprotesista puede sustituir la batería.
Silenciar el procesador de sonido Puede silenciar el procesador de sonido pulsando los botones de subir Y bajar el volumen durante 1 segundo simultáneamente. AVISO IMPORTANTE Aunque el Oticon Medical Streamer esté apagado, la funcionalidad remota del procesador de sonido continuará funcionando.
PIN. aprox. 5 segundos, hasta que el indicador parpadee en azul. El código PIN de Oticon Medical Streamer es 0 0 0 0 (cuatro ceros). 4. Una vez sincronizado, el teléfono móvil suele mostrar el icono de unos auriculares; al mismo tiempo, el indicador de sincronización del Oticon Medical Streamer estará...
Si tiene problemas con las sincronizaciones, puede delantera eliminar todas las sincronizaciones pulsando el botón de encendido/apagado y el botón de subir volumen al Oticon Medical Streamer en modo de sincronización mismo tiempo durante 3 segundos. Sincronización completada Oticon Medical Streamer encendido...
3. Uso de una solución de TV de ConnectLine (se vende por separado) para transmitir inalámbricamente el sonido del televisor al procesador de sonido (página 50). * De hecho, convierte al Oticon Medical Streamer y al procesador de sonido en unos auriculares inalámbricos...
Teléfono móvil Para poder recibir o realizar llamadas mientras se utiliza el Oticon Medical Streamer, asegúrese de que tanto este como su teléfono móvil se hayan sincronizado (páginas 32-33), estén encendidos y a una distancia adecuada (10 metros). Muchas veces, el teléfono móvil indica que está conectado al Oticon Medical Streamer con un pequeño icono de...
Página 21
Al mismo tiempo, el botón de teléfono del El indicador de teléfono y el de estado de la parte superior Oticon Medical Streamer y el indicador de estado parpadean en verde. Escuchará un indicador de llamada parpadearán en verde.
Página 22
Oticon Medical Streamer. y hablar con ella El botón de teléfono del Oticon Medical Streamer y el indica- dor de estado de la parte superior se iluminarán en verde, y Fijo escuchará...
Página 23
Todos los botones de la parte delantera responden la llamada: activada de forma predeterminada Control por voz: activado de forma predeterminada Si está desactivada, solo el botón de teléfono del Oticon Medical Streamer responderá Pulsando ligeramente el botón de teléfono habilitará el control por voz (si es compatible con llamadas.
Hablar por teléfono Estado Parte Descripción El Oticon Medical Streamer también puede utilizarse con un delantera teléfono fijo analógico tradicional con la ayuda de una solu- ción de teléfono de ConnectLine, disponible como accesorio Oticon Medical Streamer encendido y preparado independiente.
ConnectLine, que transmite el sonido de un altavoz a su procesador de sonido a través del Oticon Oticon Medical Streamer encendido y preparado Medical Streamer. Cuando esté conectado al micrófono, escuchará sonido Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la procedente del micrófono en el procesador de sonido...
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la solución de TV de ConnectLine, consulte las instrucciones de uso incluidas con la solución de TV de ConnectLine o visite: Oticon Medical Streamer conectado: sonido del televisor en el procesador de sonido www.oticonmedical.es/connectline...
ConnectLine con determinados procesadores de sonido inalámbricos Oticon Medical, se necesita el Oticon Medical Streamer, distribuido por Oticon Medical. Al instalar la aplicacion ConnectLine en iPad, busque las aplicaciones de iPhone en la App Store. El Oticon Medical Streamer es un producto nuevo, ** Con la zapata FM conectada, las prioridades 3 y 4 (Bluetooth inalámbrico y telebucle receptor) no se pueden activar.
Si inserta y conecta el cable minijack incluido podrá escuchar música/audio de una gran variedad de dispositivos. Oticon Medical Streamer encendido y preparado Para escuchar audio de su dispositivo, solo tiene que pulsar Oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el AUX selector ligeramente.
Oticon Medical Streamer encendido y preparado Si inserta y conecta el cable minijack y el cable divisor de la señal incluidos, podrá usar el Oticon Medical Streamer como Oirá un pitido de confirmación y, a continuación, podrá auriculares con su ordenador.
Oticon Medical Streamer encendido y preparado zado con el Oticon Medical Streamer (página 32), de que ambos estén encendidos y de que se encuentren a una Oticon Medical Streamer se conecta al dispositivo de música/ distancia adecuada (<10 metros).
Oticon Medical Streamer encendido y preparado Al realizar la sincronización con un ordenador, asegúrese de sincronizar el Oticon Medical Streamer como disposi- Oticon Medical Streamer se conecta al dispositivo de música/ tivo de auriculares. audio Una vez conectado, oirá un pitido de confirmación Para utilizar la función de auriculares, el control de lla-...
Telebobina (integrada) Telebobina Estado Parte Descripción Oticon Medical Streamer tiene un telebucle receptor delantera (telebobina) integrado. Oticon Medical Streamer encendido y preparado Para recibir sonido del telebucle receptor, mantenga pulsado el AUX selector durante aprox. Una vez realizada la conexión, oirá un pitido de confirmación 2 segundos.
Si su receptor FM tiene un interruptor de palanca, coloque el interruptor en posición OO. AVISO IMPORTANTE Asegúrese de que el Oticon Medical Streamer esté encendido, pero no transmitiendo sonido en tiempo real al procesador de sonido, cuando se solicite la sincronización del canal FM.
Podría explotar y provocar lesiones graves. Nunca lave el Oticon Medical Streamer ni el collar bucle con agua ni con otros líquidos, ni los El Oticon Medical Streamer nunca debe exponerse a demasiada humedad (p. ej. en baños de sumerja en ellos.
Accesorios y repuestos Fundas Collares bucle de repuesto Su audioprotesista puede proporcionarle fundas adicionales, Existen collares bucle de repuesto, blancos en gris oscuro o claro. o negros, de tres tamaños: cortos (51 cm), medios (66 cm) y largos (81 cm); consulte a su audioprotesista.
< -15 dBμA/m a 10 m. La potencia de emisión del Oticon Medical Streamer está por debajo de los límites internacio- nales de emisión para la exposición del ser humano. El Oticon Medical Streamer cumple las normas internacionales sobre compatibilidad electromagnética.
Página 37
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por los organismos pertinentes podrían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Por la presente, Oticon A/S, fabricante legal, declara que este Oticon Medical Streamer cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Página 38
Índice Compatibilidad con teléfonos móviles 15 Batería 28 ConnectLine Hablar por teléfono 47 Baja 26 Micrófono 48 Humedad 66 Accesorios 68 Capacidad 28 Teléfono 46 Advertencias 12, 13, 14, 15 Recargable 24 TV 50 Android 52 Tiempo de carga 28 Control remoto 30 Inalámbrico 58, 60 Antena 18...
Página 39
Cable de auriculares 56 Sincronización 32 Cable de música/audio 54 Eliminar 34 Música/audio inalámbricos 58 Modo 32 Oticon Medical Streamer abierto o conectado Sin el collar bucle 20 Solución de teléfono 46 Sonido. See música Partes del procesador 11 Subir/bajar el volumen 30 PC.
Página 40
Distribuidor: Puede buscar su distribuidor local de Oticon Medical Streamer en www.oticonmedical.es/omstreamerdistribuidor...