Publicidad

Enlaces rápidos

Neuro One
Instrucciones de funcionamiento
Neuro – El sistema de implante coclear
Neurelec S.A.S
(2015)
2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris – Francia
0459
TEL.: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon Medical Neuro One

  • Página 1 Neuro One Instrucciones de funcionamiento Neuro – El sistema de implante coclear Neurelec S.A.S (2015) 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris – Francia 0459 TEL.: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........................8 La parte externa .......................... 8 La parte interna .......................... 8 Contenido del paquete ......................9 Descripción del procesador de sonido Neuro One ...............10 Uso del procesador de sonido Neuro One ................11 1. Cómo conectar los componentes .................... 11 2.
  • Página 3 4. Encendido/apagado ....................... 15 5. Botón de programación ......................16 6. Rueda de selección de ajustes ....................16 7. Luz indicadora ........................17 8. Lista de accesorios disponibles ....................18 Sistemas de ayuda a la escucha ....................19 1. Telecoil integrado ........................19 2. Toma auxiliar ..........................19 Cuidados e instrucciones para el usuario ................
  • Página 4 Herramientas y resolución de problemas ................24 1. Herramientas de prueba ......................24 Función SelfCheck ......................... 24 Auriculares del micrófono .......................25 2. Problemas y soluciones ......................25 Otra información ........................28 1. Características técnicas ......................28 2. Símbolos ..........................29 3. Perfil de la persona que manipula el procesador de sonido ............ 30 4.
  • Página 6: Introducción

    Neuro One explica cómo utilizar el aparato así como las precauciones que debe tomar. Si la información del manual y del envase del procesador de sonido Neuro One está incompleta o es ilegible, póngase en contacto con el fabricante o con su distribuidor local.
  • Página 7: Compatibilidad Con Implantes

    (adhesivos). El adhesivo izquierdo/derecho se pegará en una parte del procesador de sonido que no esté en contacto con la piel. Por último, en caso de error en uno de los procesadores de sonido, póngase en contacto con Oticon Medical o con su distribuidor local para encontrar una solución.
  • Página 8: Funcionamiento

    El sistema de implante coclear consta de una parte externa y de una parte interna. Parte externa • Un dispositivo auditivo retroauricular Neuro One (1) con dos micrófonos. • Una antena externa (2) conectada con el procesador de sonido por un cable de antena (3).
  • Página 9: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Procesador de sonido Neuro One x 1 Antena con imán x 1 Cable de antena x 1 Caja x 1 Sistema de secado por calor «Perfect Dry» x 1 Cajas de pilas Zinc-Air x 3 Caja de accesorios x 1 que contiene: 7.a Cable de antena adicional x 1...
  • Página 10: Descripción Del Procesador De Sonido Neuro One

    El procesador de sonido se identifica visualmente por su marca y número de serie. El número de serie de su procesador de sonido Neuro One se muestra en la parte interior del compartimento de las pilas: «Pxxxx» (por ejemplo, P1495/P = generación del procesador de sonido / xxxx = número de serie).
  • Página 11: Uso Del Procesador De Sonido Neuro One

    • Conecte el cable de la antena al procesador de sonido, en la toma de la antena. Los extremos del cable de la antena y de la antena del procesador de sonido Neuro One están equipados con una clave para evitar confusiones. Al conectar el cable de la antena con el procesador de sonido y el cable de la antena con la antena, asegúrese de que la clave indica la dirección correcta en relación con la toma y el cable (vea el párrafo...
  • Página 12: Gancho Para Oreja

    Para un ajuste óptimo del procesador de sonido sobre el oído (especialmente para un uso pediátrico o activi- dades deportivas), recomendamos el uso de la anilla de sujeción de silicona que se incluye en la caja de accesorios de Neuro One. Recomendamos consultar el «Manual de instrucciones de uso de los accesorios» para ver cómo ajustarlo.
  • Página 13: Alimentación Del Procesador De Sonido

    Se recomienda guardar las pilas en un lugar seco sin variaciones de temperatura y observar la fecha de caducidad indicada en el embalaje. Las dos pilas utilizadas con el Neuro One deben ser del mismo tipo y cambiarse en el mismo momento.
  • Página 14: Alarma Privada

    Alarma privada El procesador de sonido Neuro One utiliza una serie de pitidos (alarma privada) que solo oye el usuario para indicar que se han agotado las pilas. El audiologo configurará esa función en el momento de realizar los ajustes para que pueda beneficiarse del uso de la alarma.
  • Página 15: Cómo Colocar/Cambiar Las Pilas

    • Apague el aparato. • Abra el compartimiento de las pilas para sacarlas de su interior. • Coloque su Neuro One en el sistema de secado por calor y siga los pasos indicados en las instrucciones correspon- dientes o en el...
  • Página 16: Botón De Programación

    Advertencia: el procesador de sonido cuenta con un sistema de reinicio automático en caso de error. La alimentación se interrumpirá durante un momento. 5. Botón de programación El procesador de sonido Neuro One permite guardar cuatro programas diferentes (P1, P2, P3, P4). El responsable de la configuración definirá los programas de acuerdo con sus preferencias y condiciones de uso (entorno normal, entorno ruidoso, uso de sistema FM, Telecoil, etc.).
  • Página 17: Luz Indicadora

    En caso de un error importante que podría modificar la estimulación, el procesador de sonido se reinicia (lo que causa una pérdida de energía temporal) y la luz parpadea rápidamente y se apaga. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con el servicio posventa de Oticon Medical.
  • Página 18: Lista De Accesorios Disponibles

    8. Lista de accesorios disponibles Para más información sobre los accesorios y su uso, consulte el manual de accesorios disponible en el USB incluido con el aparato. Funda clip Esta funda de nailon y spandex protege el procesador de sonido de la humedad y el sudor, especialmente durante la práctica de actividades deportivas o en entornos húmedos.
  • Página 19: Sistemas De Ayuda A La Escucha

    El uso de estos sistemas requiere un ajuste en su centro de implantes para definir un nuevo programa específico. Solo tiene que conectar el sistema a la toma auxiliar del Neuro One y seleccionar el programa especificado por el audiologo (P1, P2, P3 o P4). Póngase en contacto con Oticon Medical para saber qué sistemas de FM son compatibles con el procesador de sonido Neuro One.
  • Página 20: Cuidados E Instrucciones Para El Usuario

    En caso de problemas, póngase en contacto con el servicio posventa de Oticon Medical, que es el único que puede llevar a cabo el mantenimiento de sus productos.
  • Página 21: Limpieza

    Cuando vaya a apagar el procesador de sonido durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), recomendamos retirar las dos pilas y colocar el Neuro One en la caja de secado (Perfect Dry®) para absorber la humedad residual. Consulte las instrucciones o el «Manual de instrucciones de los accesorios»...
  • Página 22: Riesgos E Instrucciones Para El Usuario

    -El receptor implantado contiene un imán extraíble sensible a las corrientes eléctricas. Póngase en contacto con el centro de implante y con Oticon Medical antes de someterse a cualquier tratamiento con corrientes eléctricas o de exponerse a una radiación intensa (radioterapia, etc.)
  • Página 23: Ajustes

    (ropa de material sintético, salir del coche, un tobogán de plástico, pantallas de ordenador o televisión, alfombras, etc.). El procesador de sonido Neuro One está diseñado para garantizar una protección efectiva frente a estos fenómenos de descarga electrostática (en conformidad con la norma NF EN 60601-1-2: 2007) para evitar cualquier daño en el aparato o alteración del programa de escucha.
  • Página 24: Herramientas Y Resolución De Problemas

    Herramientas y resolución de problemas 1. Herramientas de prueba Hay diferentes funciones y herramientas disponibles para comprobar que el procesador de sonido Neuro One y sus accesorios funcionan correctamente: • Luz indicadora. • Alarma privada para detectar el fin de la pila.
  • Página 25: Auriculares Del Micrófono

    Auriculares del micrófono El procesador de sonido Neuro One dispone de una toma auxiliar que permite oír las señales sonoras que llegan al procesador. Ese accesorio sirve para identificar problemas del micrófono: entrada de micrófono bloqueada, micrófono defectuoso. Advertencia: La calidad del sonido que se oye con los auriculares no se corresponde con la del sonido que oye el paciente.
  • Página 26 4. Verifique el funcionamiento del cable de la antena, y de la propia antena con la función SelfCheck. 5. Póngase en contacto con el centro de implante, con el distribuidor local o con el servicio posventa de Oticon Medical. Sonido atenuado o deformado 1.
  • Página 27 3. Compruebe que se están siguiendo las instrucciones de cuidados (sección «Cuidados e instrucciones para el usuario»). 4. Póngase en contacto con el centro de implante, con el distribuidor local o con el servicio posventa de Oticon Medical. Problema de sujeción de la antena La antena se sujeta en la piel encima del implante gracias a un imán.
  • Página 28: Otra Información

    Otra información 1. Características técnicas Procesador de sonido Dimensiones máximas: 50,5 x 50 x 10,6 mm Peso (con pilas): 11,4 g Alimentación eléctrica Rango de funcionamiento del dispositivo: de 1,8 V a 3,7 V 2 pilas de zinc-aire 675 de un solo uso Consumo máximo: 60 mW Potencia de emisión máxima: 35 mW Condiciones de almacenamiento...
  • Página 29: Símbolos

    2. Símbolos Nota: consulte los documentos adjuntos Residuos procedentes de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Dispositivo de tipo B Encendido/apagado del procesador de sonido P675: Pilas de zinc-aire «675» (denominación europea) o «PR44» (denominación internacional) +: Posición de las pilas Instrucciones de funcionamiento Límite de temperatura a la que se puede exponer el dispositivo médico Límite de humedad a la que se puede exponer el dispositivo médico...
  • Página 30: Perfil De La Persona Que Manipula El Procesador De Sonido

    Neuro One y de sus accesorios para evitar sus efectos. Directrices y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El procesador de sonido Neuro One puede ser utilizado en el entorno electromagnético indicado a continuación. El usuario de un procesador Neuro One debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 31 Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El procesador de sonido Neuro One puede ser utilizado en el entorno electromagnético indicado a continuación. El usuario de un procesador Neuro One debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Nivel de la prueba...
  • Página 32 AM y FM y señal de TV no puede predecirse con precisión de forma teórica. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores fijos de RF, considere realizar un estudio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza Neuro One excede el nivel de cumplimiento de RF, observe el Neuro One para comprobar que su funcionamiento es normal.
  • Página 33: Rendimiento Esencial

    Distancias de separación recomendadas entre los aparatos portátiles y móviles de comunicaciones RF y el Neuro One El procesador Neuro One está diseñado para usar en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF irradiadas están controladas. El usuario de Neuro One puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre los dispositivos portátiles o móviles de comunicación RF...
  • Página 36 Oticon Medical Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard 06220 Vallauris – Francia TEL.: +33 (0)4 93 95 18 18 FAX: +33 (0)4 93 95 38 01 info@oticonmedical.com www.oticonmedical.com...

Tabla de contenido