Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Diese Sicherheitshinweise gelten nur für Bosch Li-Ionen-Akkus! Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
Página 5
Überprüfen Sie betroffene Teile. Reinigen Sie diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Página 6
Drücken Sie nach dem auto- ACHTUNG matischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Aus- schalter. Der Akku kann beschädigt werden. Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperatur- 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den An- forderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpa- Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 8
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeu- ge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen de- fekte oder verbrauchte Akkus/Bat- terien getrennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwendung zugeführt werden. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 9
Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinwei- se im Abschnitt „Transport“, Seite 7. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Save all safety warnings and all instructions for fu- ture reference. These safety warnings apply only for Bosch lith- ium-ion batteries! Do not open the battery. Danger of short- circuiting. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture.
Página 11
Check any parts concerned. Clean such parts or replace them, if required. Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
Página 12
The battery is equipped with a NTC temperature con- trol which allows charging only within a temperature range of between 0 °C and 45 °C. A long battery serv- ice life is achieved in this manner. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Occasionally clean the venting slots of the battery us- ing a soft, clean and dry brush. When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
Página 14
2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly re- turned at: 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 15
OBJ_DOKU-26322-001.fm Page 15 Friday, April 15, 2011 8:56 AM English | 15 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure- ment. Les présentes consignes de sécurité ne sont va- lables que pour les accumulateurs Bosch Li- thium-ion ! Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de cha- leur, comme p.
Página 17
éléments concernés. Les nettoyer ou, le cas échéant, les remplacer. N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électropor- tatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié...
« Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions li- thium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil électro- portatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/pi- les avec les ordures ménagères ! 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 21
être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Accus/piles : Lithium ion : Respectez les indications don- nées dans le chapitre « Transport », page 20. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para posibles consultas futuras. ¡Estas instrucciones de seguridad son válidas sola- mente para acumuladores de iones de litio Bosch! No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesi- vo como, p.
Página 23
Examine las piezas afectadas. Límpielas, o sustitúyalas si fuese necesario. Únicamente utilice el acumulador en combina- ción con su herramienta eléctrica Bosch. Sola- mente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Solamente cargar los acumuladores con los car- gadores recomendados por el fabricante.
NTC que solamente admite su recarga den- tro del margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza una larga vida útil del acumu- lador. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Transporte Los acumuladores de iones de litio adjuntos están su- jetos a los requerimientos estipulados en la legisla- ción sobre mercancías peligrosas.
Di- rectivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, res- pectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 27
OBJ_DOKU-26322-001.fm Page 27 Friday, April 15, 2011 8:56 AM Español | 27 España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones com- prendidas en el apartado “Transporte”, página 25.
Guardar todas as indicações de segurança e as ins- truções para futuras consultas. Estas instruções de segurança só valem para acumuladores Bosch de iões de lítio! Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-cir- cuito. Proteger o acumulador contra calor, p.
Página 29
Controlar as peças em questão. Estas peças devem ser limpas e se necessário substituídas. Só utilizar o acumulador junto com a sua ferra- menta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acu- mulador é protegido contra perigosa sobrecarga. Só carregar acumuladores em carregadores re- comendados pelo fabricante.
Página 30
útil do acumulador. Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão su- jeitos ao direito de materiais perigosos.
Página 32
Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no ca- pítulo “Transporte”, Página 31. Sob reserva de alterações. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Le presenti indicazioni di sicurezza valgono esclusivamente per batterie ricaricabili agli io- ni di litio Bosch! Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal ca- lore, p.
Página 34
Controllare le relative parti. Pulire queste parti e, se il caso, sostituirle. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamen- te insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in que- sto modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusi- vamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
Página 35
Il portau- tensile od accessorio non si muove più. Dopo la disattivazione auto- ATTENZIONE matica dell’elettroutensile non continuare a premere l’interruttore di avvio/ar- resto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettrou- tensili Bosch autorizzato. Trasporto Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose.
2002/96/CE gli elettroutensili diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difet- tose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riuti- lizzazione ecologica. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 38
Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel para- grafo «Trasporto», pagina 36. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Er bestaat explosie- gevaar. Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 40
Controleer de betrokken on- derdelen. Reinig deze of vervang ze indien nodig. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
Página 41
De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die opladen alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 45 °C toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Neem contact op met een erkende klantenservice- werkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Vervoer Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepas- sing.
Página 43
Europese richt- lijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart wor- den ingezameld en op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Lees de aanwijzingen in het ge- deelte „Vervoer”, pagina 42 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Dansk Sikkerhedsinstrukser til Li-Ion- Akkuer Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstruk- serne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-...
Página 45
Er akkuen defekt, kan væske trænge ud og befug- te nærliggende genstande. Kontrollér berørte de- le. Rengør disse eller skift dem i givet fald ud. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Página 46
Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleverin- gen. For at sikre at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før første ibrugtagning. Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at leve- tiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beska- diger ikke akkuen.
Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmel- serne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft- transport eller spedition) skal særlige krav vedr.
2006/66/EF skal defekte el- ler opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Læs og overhold henvisninger- ne i afsnit „Transport“, side 47. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera berörda delar. Rengör eller byt ut dem vid behov. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 50
OBJ_DOKU-26322-001.fm Page 50 Friday, April 15, 2011 8:56 AM 50 | Svenska Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Ladda batterierna endast i de laddare som till- verkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
Página 51
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Underhåll och service Underhåll och rengöring Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöpp- ningar med en mjuk, ren och torr pensel. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Transport De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kra- ven för farligt gods.
Página 53
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnit- tet ”Transport”, sida 52. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
OBJ_DOKU-26322-001.fm Page 54 Friday, April 15, 2011 8:56 AM 54 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon for li-ion batterier Les gjennom alle advarslene og an- visningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående an- visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Página 55
Ved defekt batteri kan det lekke ut væske som fukter gjenstander i nærheten. Sjekk de aktuel- le delene. Rengjør disse eller bytt dem eventuelt Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el- verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Página 56
0 °C til 50 °C. Ikke la batteriet f.eks. ligge i bilen om sommeren. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg informasjonene om kassering. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bos- ch-elektroverktøy. Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: luft- transport eller spedisjon) må...
Página 58
Batterier/oppladbare batterier: Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side 57. Rett til endringer forbeholdes. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain Bosch:in Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain Bosch:in litiumioniakkuja! litiumioniakkuja! Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tu-...
Página 60
60 | Suomi Viallisesta akusta voi vuotaa nestettä, joka kos- tuttaa viereisiä esineitä. Tarkista kastuneet osat. Puhdista tai vaihda ne tarvittaessa. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkö- työkalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaa- ralliselta ylikuormitukselta. Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa la- tauslaitteessa.
Página 61
Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan kesällä. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauk- sen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen. Ota huomioon hävitysohjeet. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
62 | Suomi Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-aine- lain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
Página 63
2006/66/EY mu- kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Akut/paristot: Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 62. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Bütün güvenlik talimat n ve uyar lar ileride başvurmak üzere saklay n. Bu güvenlik talimat Bosch lityum iyon aküler için geçerlidir! Aküyü açmay n. K sa devre tehlikesi vard r. Aküyü aş r ölçüde s nmaya karş ;...
Página 71
Eğer s v gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. D şar s zan akü s v s cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 72
ğ nda şarj işlemine izin verir. Bu sayede akünün kullan m ömrü önemli ölçüde uzar. Aküyü 0–50 derece aras nda bir s cakl kta saklay n. Örneğin aküyü yaz aylar nda otomobil içinde b rakmay n. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Bak m ve temizlik Akünün havaland rma aral klar n düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir f rça ile temizleyin. Akü art k işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise başvurun. Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taş...
Página 74
çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundad r. Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki uyar lara uyun 73. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy przechowywać dla dalszego zastosowania. Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczą tylko akumulatorów litowo-jonowych firmy Bosch! Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpie- czeństwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wyso- kimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą...
Página 76
Osuszyć zamoczone części lub wymienić je w razie potrzeby. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Página 77
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka. W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu elektronarzędzi Bosch. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 80
środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Transport“, str. 79. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Tato bezpečnostní upozornění platí pouze pro Li-ion akumulátory firmy Bosch! Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí...
Página 82
Zkontrolujte díly, jichž se to týká. Očistěte je nebo případně vyměňte. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná...
Página 83
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte. Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“...
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 85
2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 84. Změny vyhrazeny. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
ťažké poranenie. Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia na používanie v budúcnosti. Tieto bezpečnostné pokyny platia len pre lítiovo-iónové akumulátory značky Bosch! Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a...
Página 87
Prekontrolujte postihnuté súčiastky. Vyčistite ich, alebo ich v prípade potreby zameňte za nové. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré...
Página 88
Prevádzka Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon aku- mulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 89
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným a suchým štetcom. Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch. Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať...
životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 90. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Őrizzen meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást. Ezek a biztonsági előírások csak a Bosch gyártmányú lithium-ionos akkumulátorokra vonatkoznak! Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
Página 93
és beszennyezheti a szomszédos tárgyakat. Ellenőrizze az érintett alkatrészeket. Szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Página 94
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben. A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 96
Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 97
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 96 oldalon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
şi/sau răniri grave. Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă în vederea unei utilizări ulterioare. Aceste instrucţiuni de siguranţă sunt valabile numai pentru acumulatorii Li-Ion Bosch! Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex.
Página 111
învecinate. Verificaţi componentele afectate. Curăţaţi-le sau, dacă este necesar, schimbaţi-le. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele...
Página 112
După deconectarea automată a sculei electrice nu mai apăsaţi pe întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul s-ar putea deteriora. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Transport Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.
Página 114
Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2002/96/CE sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Sačuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ova sigurnosna uputstva važe samo za Bosch litijum jonske akumulatore! Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr.
Página 123
Očistite ih ili ih u datom slučaju zamenite. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvodjač. Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.
Página 124
0 °C i 45 °C. Na taj način se postiže dug vek trajanja baterije. Lagerujte akumulator samo u području temperature od 0 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto u autu. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Održavanje i čišćenje Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, čistom i suvom četkicom. Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se jednom ovlašćenom servisu za Bosch-električne alate. Transport Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
Página 126
čovekove sredine. Akku/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 125. Zadržavamo pravo na promene. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. Ta varnostna navodila so veljavna samo za litij- ionske akumulatorske baterije Bosch! Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika! Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo.
Página 128
Preglejte prizadete dele. Očistite jih in po potrebi zamenjajte. Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Página 129
Litijevo-ionski akumulator je s sistemom „Electronic Cell Protection (ECP)“ zaščiten pred popolnim izpraznjenjem. Pri izpraznjenem akumulatorju se električno orodje s pomočjo zaščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika več. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Zračne reže akumulatorske baterije občasno očistite z mehkim, čistim in suhim čopičem. Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblaščen servis za električna orodja Bosch. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 131
Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Odlaganje Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke! Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 132
Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 131. Pridržujemo si pravico do sprememb. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Sve upute za sigurnost i upute za uporabu spremite za buduću uporabu. Ove upute za sigurnost vrijede za Bosch Li- ionske aku-baterije! Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Página 134
Provjerite dotične dijelove. U slučaju potrebe očistite ih ili zamijenite. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku- baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporučuje proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije,...
Página 135
Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Aku-baterija je opremljena s NTC kontrolom temperature koja dopušta punjenje samo u području temperatura između 0 °C i 45 °C. Na taj će se način postići dugi vijek trajanja aku-baterije. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Održavanje i čišćenje Otvore za hlađenje aku-baterije redovito čistite sa mekim, čistim i suhim kistom. Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo obratite se ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Transport Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku- baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta...
Página 137
Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EG neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektri- löök, tulekahju ja/või rasked vigastu- sed. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised hilisemaks kasutamiseks alles. Käesolevad ohutusjuhised kehtivad vaid Boschi liitium-ioon-akude puhul! 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Página 139
Kasutage elektrilistes tööriistades ainult ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastuste ja tulekahju ohu. Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 140
„Electronic Cell Protection (ECP)“ täieliku tühjenemise eest. Tühja aku puhul lülitab kaitselüliti seadme välja: Tarvik ei pöörle enam. Pärast elektrilise tööriis- TÄHELEPANU ta automaatset väljalüli- tamist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustuda. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai. Šie drošības noteikumi ir derīgi tikai Bosch litija-jonu akumulatoriem! Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 144
Pārbaudiet daļas, ko ir skāris elektrolīts. Attīriet elektrolīta skartās elek- troinstrumenta daļas vai, ja nepieciešams, nomainiet tās. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma.
Página 145
ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Lietošana Pareiza apiešanās ar akumulatoru Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlādes ierīcei. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 146
Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem izstrādājumiem. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu. Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Transportēšana Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu.
2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Akumulatori un baterijas Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 147) sniegtos norādījumus. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 1 609 929 X22 | (15.4.11) Bosch Power Tools...
Iškyla sprogimo pavojus. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Página 150
Jei akumuliatorius pažeistas, gali ištekėti skystis ir patekti ant šalia esančių daiktų. Patikrinkite daiktus ir dalis, ant kurių pateko skysčio. Jas nuvalykite arba, jei reikia, pakeiskite. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
0 °C ir 45 °C. Tai gerokai pailgina akumuliatoriaus naudojimo laiką. Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 0 °C iki 50 °C temperatūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automobilyje. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)
Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkštu, švariu ir sausu teptuku. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių...
Página 153
2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 152 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 929 X22 | (15.4.11)