GE P2S975 Instrucciones De Instalación
GE P2S975 Instrucciones De Instalación

GE P2S975 Instrucciones De Instalación

Cocina empotrable autolimpiante de combustible dual
Ocultar thumbs Ver también para P2S975:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS:
• This product must be installed by a
licensed plumber or gas fitter.
• When using ball-type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must
not exceed 3 feet.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
WARNING
be properly grounded.
• Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due
to improper installation is NOT covered
under warranty.
PARTS INCLUDED
Rear Filler
2 Screws
31-10641-1
03-07 JR
— Save these
— Observe all
— This appliance must
Screws
Anti-Tip Bracket
Self-Cleaning Dual Fuel
Slide-In Range
MATERIALS YOU MAY NEED
Joint Sealant
Lag Bolts
CSA-Approved Flexible Gas Line
3/8" Min. ID, 1/2" NPT Connection,
3-foot Maximum Length (Massachusetts only)
TOOLS YOU WILL NEED
1/4" Nut Driver
Phillips Head
Screwdriver
Flat-blade
Screwdriver
Tape Measure
Safety Glasses
1
P2S975
Pipe Fittings
Shut Off Valve
Anchor Sleeves
(For Concrete Floors Only)
Level
Pipe Wrench
Wrench or Pliers
(for 1-7/16" Nut)
Drill

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE P2S975

  • Página 1 Installation Self-Cleaning Dual Fuel Instructions Slide-In Range P2S975 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca IN THE COMMONWEALTH OF MATERIALS YOU MAY NEED MASSACHUSETTS: • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
  • Página 2: Installation Instructions

    Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: This range has been design certified by UNDERWRITERS LABORATORIES for use in WARNING the United States and Canada. You’ll find — If the information safety precautions in your Owner’s Manual. in this manual is not followed exactly, a fire, Read them carefully.
  • Página 3: Anti-Tip Device

    Installation Instructions FOR YOUR SAFETY: ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be supplied with the WARNING — For personal safety, proper voltage and frequency and connected remove house fuse or open circuit breaker to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse before beginning installation.
  • Página 4: Pre-Installation Checklist

    CAREFULLY, TILT RANGE TO To obtain Kits: ACCESS RANGE LEVELING a. Visit GE Web Site (See page 1) LEGS b. Call GE Answer Center (See page 1) Use an adjustable wrench to screw leveling c. Contact Dealer legs out so that support flanges clear top of countertop.
  • Página 5 Installation Instructions REMOVE THE DOOR IF REMOVE THE DOOR IF NECESSARY NECESSARY (cont.) Door removal is not a requirement for LIFT OFF DOOR installation of the product, but is an added convenience. To remove the door: Lift door up and out until the hinge arms clear the slots.
  • Página 6: Standard Installation

    Installation Instructions PRE-INSTALLATION CHECKLIST (CONT.) PRE-INSTALLATION CUTOUT STANDARD INSTALLATION AND REQUIRED CLEARANCES If the construction of your cabinet cannot If cabinets are placed less than 30″ above the provide a 1/4″ flat area at the back of the range, see Alternate Construction, Step 25D, countertop opening, consider changing the on page 18.
  • Página 7: Gas Connections

    Installation Instructions GAS CONNECTIONS MAKING THE CONNECTIONS MAKING THE CONNECTIONS (cont.) Install 1/2″ flare union adaptor to the 1/2″ NPT elbow on pressure regulator. 3″ 7″ Connect flexible appliance connector to 15″ ″ flare union. ⁄ 12″ Move range into approximate position and connect flexible connector to gas Install a manual shut-off valve in the gas supply line with proper flare union...
  • Página 8: Electrical Connections

    Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS The range is shipped with a 4- NEMA 14-50R For power cord installations only (see the wire power cord. If your outlet 4-wire next step if using conduit), assemble the looks like the one shown, skip to strain relief in the hole.
  • Página 9 Installation Instructions NEW CONSTRUCTION AND 3-WIRE POWER CORD FOUR-CONDUCTOR BRANCH INSTALLATION CIRCUIT WARNING: The neutral or NEMA 14-50R All New Constructions, Mobile ground wire of the power cord must 4-wire Homes, Recreational Vehicles be connected to the neutral terminal and Installations Where Local located in the center of the terminal Codes Do Not Allow Grounding block.
  • Página 10 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS (CONT.) 4-WIRE POWER CORD 3-WIRE CONDUIT INSTALLATION INSTALLATION Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Insert the center WARNING: The neutral wire of bare wire (white/neutral) tip through the the supply circuit must be connected to bottom center terminal block opening.
  • Página 11 Installation Instructions 4-WIRE CONDUIT INSTALLATION REINSTALL WIRE COVER NOTE: When reinstalling the wire cover, Loosen the three lower terminal screws make sure that wires do not become pinched from the terminal block. Remove the between the wire cover and the housing. ground screw and ground plate and retain them.
  • Página 12: Install The Range

    Installation Instructions INSTALL THE RANGE INSTALL THE ANTI-TIP BRACKET INSTALL THE ANTI-TIP BRACKET (cont.) LOCATE THE BRACKET a. Decide whether the bracket will be INSTALL THE BRACKET IN WOOD OR installed on the right or left side of the CONCRETE range opening.
  • Página 13 Installation Instructions SLIDE RANGE INTO OPENING SLIDE RANGE INTO OPENING (cont.) Position the range in front of the cabinet opening. Plug the range cord into the receptacle. Locate the cord in the back of the range Make sure the supports which overhang in a manner that it will not touch or be the countertop clear the countertop.
  • Página 14 Installation Instructions INSTALL THE RANGE (CONT.) REPLACE THE OVEN DOOR REPLACE THE STORAGE DRAWER NOTE: The oven door is heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it Place the drawer rail on the guides. into the hinge slots. Do not lift the door by Push the drawer in until it stops.
  • Página 15: Cooktop Burners

    Installation Instructions c. Front right burner COOKTOP BURNERS Burner cap Make sure the hole in the burner head ASSEMBLE THE BURNERS assembly is positioned over the electrode and CAUTION: The electrode of the that the burner head Burner spark igniter is exposed. Be careful not to head is fully inserted inside push any cooktop controls while the top...
  • Página 16 Installation Instructions INSTALL THE RANGE (CONT.) CHECK FOR LEAKS BURNER IGNITION Turn the gas supply on and use a liquid Cooktop Spark Ignition—When you turn leak detector (soap solution) at all joints and the cooktop knob to LITE, the spark igniter connections to check for leaks.
  • Página 17 Installation Instructions When the trim is set in the proper position, ALTERNATE CONSTRUCTION tighten the 2 mounting screws. The top of the PREPARATION trim should be located below the top surface of the maintop to prevent pots, pans and OPTIONAL MAINTOP FILLER OR skillets from damaging the painted parts.
  • Página 18: Operation Checklist

    Installation Instructions INSTALL THE RANGE (CONT.) ALTERNATE CONSTRUCTION OPERATION CHECKLIST PREPARATION (cont.) • Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking ISLAND INSTALLATION steps will ensure safe use of the cooktop. Attach the Anti-Tip bracket per instructions •...
  • Página 19 Notes...
  • Página 20 Printed in the United States...
  • Página 21 Cuisinière encastrée Instructions autonettoyante à deux carburants d’installation P2S975 Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER MATÉRIAUX DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN Lisez ces instructions complètement et avec soin.
  • Página 22: Conseils De Sécurité Importants

    Instructions d’installation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ : La conception de cette cuisinière a été certifiée par les UNDERWRITERS AVERTISSEMENT LABORATORIES du Canada. Vous trouverez — des précautions de sécurité dans votre Si vous ne suivez pas exactement les Manuel du propriétaire.
  • Página 23: Exigences Électriques

    Instructions d’installation MÉCANISME ANTI-BASCULANT EXIGENCES ÉLECTRIQUES Cet appareil ménager doit être livré avec le AVERTISSEMENT — Pour réduire bon voltage et la bonne fréquence et branché le risque de basculement, vous devez fixer à son propre circuit de dérivation bien mis à votre appareil en installant bien le support la terre, protégé...
  • Página 24: Liste De Vérification Avant L'installation

    écarts excessifs. D’INCLINAISON DE LA Pour obtenir les trousses : CUISINIÈRE a. Visitez le site Web GE (voir page 21) Utilisez une clé ajustable pour visser les b. Appelez le centre de réponse GE pieds d’inclinaison afin de mettre à niveau (voir page 21) le soutien avec le haut du comptoir.
  • Página 25 Instructions d’installation ENLEVEZ LA PORTE SI C’EST ENLEVEZ LA PORTE SI C’EST NÉCESSAIRE NÉCESSAIRE (suite) Il n’est pas indispensable d’enlever la porte ENLEVEZ LA PORTE EN LA pour installer votre cuisinière, mais cela SOULEVANT peut vous faciliter la tâche. Pour enlever la porte : Enlevez la porte en la soulevant et en la faisant sortir jusqu’à...
  • Página 26 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION (SUITE) DÉCOUPE AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION NORMALE ET DÉGAGEMENT REQUIS Si la construction de votre armoire ne peut Si les armoires sont placées à moins de fournir une surface plate de 6 mm (1/4 po) à 76,2 cm (30 po) au-dessus de la cuisinière, l’arrière de l’ouverture du comptoir, envisagez consultez la section d’autre construction,...
  • Página 27: Branchement Du Gaz

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT BRANCHEMENT (suite) Installez l’adaptateur évasé de 13 mm (1/2 po) au coude NPT de 13 mm (1/2 po) sur le régulateur de pression. 7,6 cm (3″) 17,8 cm (7″) Branchez le raccord flexible d’appareil ménager à...
  • Página 28 Instructions d’installation BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ La cuisinière est envoyée avec NEMA 14-50R Pour seulement les installations avec un cordon d’alimentation à 4-fils cordon d’alimentation (suivez l’étape 4 fils. Si votre prise ressemble suivante si vous utilisez un conduit), à celle indiquée, passez à assemblez la bride de cordon dans le l’étape 19 et continuez.
  • Página 29 Instructions d’installation NOUVELLE CONSTRUCTION INSTALLATION AVEC CORDON ET CIRCUIT DE DÉRIVATION À D’ALIMENTATION À 3 FILS QUATRE CONDUCTEURS AVERTISSEMENT : Vous NEMA 14-50R Toutes les nouvelles devez brancher le fil neutre ou de mise 4-fils constructions, les maisons à la terre du cordon d’alimentation à la mobiles, les véhicules récréatifs borne neutre située au centre de la boîte et les installations où...
  • Página 30 Instructions d’installation BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ (SUITE) INSTALLATION AVEC CORDON INSTALLATION AVEC CONDUIT D’ALIMENTATION À 4 FILS À 3 FILS Desserrez les 3 vis des bornes situées AVERTISSEMENT : Vous en bas de la boîte de connexion. devez brancher le fil neutre du circuit Insérez le bout du fil dénudé...
  • Página 31 Instructions d’installation INSTALLATION AVEC CONDUIT REMETTEZ EN PLACE LE À 4 FILS COUVERCLE DE FILS NOTE : Quand vous remettez en place le Desserrez les 3 vis des bornes situées en couvercle de fils, assurez-vous de ne pas bas de la boîte de connexion. Enlevez la pincer les fils entre le couvercle et le boîtier vis de mise à...
  • Página 32: Installation De La Cuisinière

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE INSTALLEZ LE SUPPORT INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT ANTI-BASCULEMENT (suite) TROUVEZ LE SUPPORT INSTALLEZ LE SUPPORT DANS DU a. Décidez si vous devez installer le support BOIS OU DANS DU CIMENT du côté droit ou du côté gauche de l’ouverture pour la cuisinière.
  • Página 33 Instructions d’installation FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE DANS L’OUVERTURE DANS L’OUVERTURE (suite) Branchez le cordon de la cuisinière dans le Placez la cuisinière en face de l’ouverture réceptacle. Placez le cordon à l’arrière de la de l’armoire. cuisinière de manière à...
  • Página 34 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE (SUITE) REMETTEZ EN PLACE LA REMETTEZ EN PLACE LE TIROIR PORTE DE LA CUISINIÈRE DE RANGEMENT Placez les rails du tiroir sur les guides. NOTE : La porte de la cuisinière est lourde. Vous aurez peut-être besoin d’aide pour Poussez le tiroir à...
  • Página 35 Instructions d’installation c. Brûleur avant droit BRÛLEURS DE LA TABLE DE Capuchon de brûleur Assurez-vous que le CUISSON trou de l’ensemble de tête de brûleur ASSEMBLEZ LES BRÛLEURS soit bien placé sur Tête de l’électrode de brûleur MISE EN GARDE : manière à...
  • Página 36 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE (SUITE) VÉRIFIEZ QU’IL N’Y A PAS DE FUITE ALLUMAGE DES BRÛLEURS Allumez l’alimentation de gaz et utilisez un Ignition par étincelle de la table de cuisson— détecteur de fuite liquide (solution savonneuse) Quand vous mettez le bouton de la table de sur tous les joints et les connexions pour cuisson en position LITE (allumer), l’allumeur à...
  • Página 37 Instructions d’installation Quand la garniture est posée dans la bonne PRÉPARATION POUR UNE position, serrez les 2 vis de montage. Le haut AUTRE CONSTRUCTION de la garniture doit se trouver au-dessous de la surface le haut de la table de cuisson pour TROUSSE DE REMPLISSAGE DU empêcher les casseroles, les poelles et les HAUT OU TROUSSE D’APPUI EN...
  • Página 38 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE (SUITE) PRÉPARATIONS POUR UNE LISTE DE VÉRIFICATION AUTRE CONSTRUCTION (suite) DE FONCTIONNEMENT • Vérifiez deux fois pour vous assurer de INSTALLATION EN ÎLOT bien avoir tout terminé, dans ce guide. Fixez le support anti-basculement selon les Les étapes de re-vérification assureront une instructions de l’étape 19, en vous assurant utilisation sécuritaire de la table de cuisson.
  • Página 39 Notes...
  • Página 40 Notes Imprimé aux États-Unis...
  • Página 41 Cocina empotrable Instrucciones autolimpiante de combustible dual de instalación P2S975 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web al: ge.com En Canadá, llame al 1.800.361.3400 o visite nuestro sitio Web al: www.geappliances.ca EN LA MANCOMUNIDAD DE MATERIALES NECESARIOS MASSACHUSETTS: •...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD: Esta cocina ha sido diseñada y certificada por UNDERWRITERS LABORATORIES para ser ADVERTENCIA usada en los Estados Unidos y Canadá. — Si la Encontrará las precauciones de seguridad información de este manual no se sigue en el Manual de Usuario.
  • Página 43: Requerimientos Eléctricos

    Instrucciones de instalación DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Este artefacto debe abastecerse con el voltaje ADVERTENCIA — Para reducir y frecuencia adecuados y debe conectarse en el riesgo de volcaduras, el artefacto debe un circuito derivado individual con correcta conexión a tierra, protegido por un disyuntor asegurarse mediante la correcta instalación o fusible que tenga una clasificación de del soporte anti-volcaduras incluido con este...
  • Página 44: Lista De Control Pre-Instalación

    Para obtener kits: a. Visite el sitio Web de GE (ver página 41) b. Llame al Centro de Respuestas GE (ver página 41) c. Comuníquese con el vendedor...
  • Página 45 Instrucciones de instalación QUITE LA PUERTA SI FUERA QUITE LA PUERTA SI FUERA NECESARIO NECESARIO (cont.) La remoción de la puerta no es un LEVANTE LA PUERTA requerimiento de la instalación del Levante la puerta hasta que el brazo de la producto, pero es una comodidad bisagra haya salido de la ranura.
  • Página 46: Instalación Estándar

    Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN (CONT.) RECORTES DE PRE-INSTALACIÓN INSTALACIÓN ESTÁNDAR Y ESPACIOS REQUERIDOS Si la construcción de su gabinete no puede Si los gabinetes se colocan a menos de 30” ofrecer un área plana de 6 mm (1/4″) en la sobre la cocina, ver Construcción alternativa, parte trasera de la abertura de la mesada, Paso 25D, en la página 58.
  • Página 47: Conexiones De Gas

    Instrucciones de instalación CONEXIONES DE GAS CÓMO HACER LAS CÓMO HACER LAS CONEXIONES CONEXIONES (cont.) Instale el adaptador de unión cónico de 17,8 cm (7″) 1/2″ en el codo NPT de 1/2″ del regulador 7,6 cm (3″) de presión. Conecte la conexión de artefacto flexible 38,1 cm (15″) ″) 8,9 cm (3...
  • Página 48: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS La cocina se envía con un cable NEMA 14-50R Para instalaciones de cable de energía de energía de 4 espigas. Si su 4 espigas solamente (ver el paso siguiente si utiliza tomacorriente se parece al un conducto portacables), instale el ilustrado, salte al paso 19 y alivio de tensión en el orificio.
  • Página 49 Instrucciones de instalación NUEVA CONSTRUCCIÓN Y CABLE DE ENERGÍA DE 3 CIRCUITO DERIVADO DE ESPIGAS INSTALACIÓN CUATRO CONDUCTORES ADVERTENCIA : El cable NEMA 14-50R Todas las nuevas construcciones, neutral o a tierra del cable de energía 4 espigas casas rodantes, vehículos debe estar conectado a la terminal recreativos e instalaciones donde neutral ubicada en el centro del bloque...
  • Página 50 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) INSTALACIÓN DE CABLE DE INSTALACIÓN DE CONDUCTO ENERGÍA DE 4 ESPIGAS PASACABLES PARA TRES CABLES ADVERTENCIA: El cable Quite los 3 tornillos inferiores del bloque neutral del circuito de suministro debe terminal. Introduzca la punta del cable estar conectado a la terminal neutral central pelado (blanco/neutral) a través ubicada en el centro inferior del bloque...
  • Página 51 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE CONDUCTO VUELVA A COLOCAR LA TAPA PASACABLES PARA CUATRO DE LOS CABLES CABLES NOTA: Cuando vuelva a instalar la tapa de los cables, verifique que los cables no sufran Quite los 3 tornillos inferiores del bloque pellizcos entre la tapa de los cables y la caja.
  • Página 52: Instale La Cocina

    Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA INSTALE EL SOPORTE INSTALE EL SOPORTE ANTI-VOLCADURAS ANTI-VOLCADURAS (cont.) UBIQUE EL SOPORTE INSTALE EL SOPORTE EN MADERA a. Decida si va a instalar el soporte en el lado U HORMIGÓN derecho o izquierdo de la abertura de la cocina.
  • Página 53 Instrucciones de instalación DESLICE LA COCINA DESLICE LA COCINA EN LA ABERTURA EN LA ABERTURA (cont.) Enchufe el cable de la cocina en el Coloque la cocina frente a la abertura tomacorriente. Ubique el cable en la parte del gabinete. trasera de la cocina de manera que no Asegúrese de que los soportes que se toque el cajón o sea desplazado por el...
  • Página 54 Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA (CONT.) VUELVA A COLOCAR VUELVA A COLOCAR EL CAJÓN LA PUERTA DEL HORNO DE ALMACENAMIENTO Coloque los rieles del cajón en las guías. NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo Empuje el cajón hasta que se detenga.
  • Página 55: Quemadores Del Anafe

    Instrucciones de instalación c. Quemador frontal QUEMADORES DEL ANAFE Tapa del quemador derecho Asegúrese de que COLOQUE LOS QUEMADORES el orificio del cabezal del quemador se PRECAUCIÓN: El electrodo del encuentre sobre el Cabezal chispero está expuesto. Tenga cuidado de no electrodo y que el presionar los controles del anafe cuando se quemador...
  • Página 56 Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA (CONT.) VERIFIQUE LA PRESENCIA ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE PÉRDIDAS Encendido del anafe con chispero – Cuando Encienda el suministro de gas y utilice un se gira la perilla del anafe a LITE, el chispero detector líquido de pérdidas (solución hace una serie de chispas eléctricas (sonidos jabonosa) en todas las juntas y conexiones para...
  • Página 57 Instrucciones de instalación Cuando el relleno se encuentre en la posición PREPARACIÓN DE adecuada, ajuste los 2 tornillos de montaje. CONSTRUCCIÓN ALTERNATIVA La parte superior del relleno debe colocarse debajo de la superficie superior de la mesada RELLENO DE SUPERFICIE O EQUIPO para evitar que las ollas, cacerolas y sartenes DE PROTECCIÓN TRASERA dañen las piezas pintadas.
  • Página 58: Lista De Control De Funcionamiento

    Instrucciones de instalación INSTALE LA COCINA (CONT.) PREPARACIÓN DE LISTA DE CONTROL DE CONSTRUCCIÓN ALTERNATIVA FUNCIONAMIENTO (cont.) • Constate dos veces todos los puntos de esta guía se hayan completado. Volver a INSTALACIÓN EN ISLA chequear los pasos garantizará un uso Conecte el soporte anti-volcaduras según las seguro del anafe.
  • Página 59 Notas...
  • Página 60 Impreso en los Estados Unidos...

Tabla de contenido