Tabla de contenido

Publicidad

12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 1 Monday, February 13, 2012 11:16 AM
Este manual ha de considerarse como parte permanente del scooter y
deberá permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación incluye la última información de producción disponible
antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a
realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer
ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito pertinente.
El vehículo ilustrado en este manual del propietario quizás no coincida
con su propio vehículo.
© 2012 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda VISION 50

  • Página 1 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    ¡Felicidades por la compra de su nuevo Los siguientes códigos del presente manual indican cada uno de los países. scooter Honda! Al haber elegido Honda pasa ● Las ilustraciones incluidas en esta a formar parte de una familia de clientes publicación corresponden al modelo ED...
  • Página 3: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 3 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este scooter con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ...
  • Página 4 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 4 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 35 Localización de averías P. 69 Información P. 80 Especificaciones P. 90 ÍNDICE P. 93...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 2 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P.
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 3 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Directrices de seguridad Directrices de seguridad capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ●...
  • Página 7: Circule Dentro De Sus Limitaciones

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 4 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello utilice ropa reflectante brillante, colóquese de Es importante que dispense un mantenimiento tal forma que los demás conductores le vean,...
  • Página 8 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 5 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Directrices de seguridad compruebe el apriete de las tuercas y pernos ADVERTENCIA críticos y verifique el manillar, las manetas del freno, los frenos y las ruedas. Conduzca con El monóxido de carbono es tóxico. lentitud y precaución.
  • Página 9: Pictogramas

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 6 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que Lea con detenimiento las instrucciones incluidas pueden ocasionar heridas graves.
  • Página 10 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 7 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o perder la vista debido al electrolito de la batería.
  • Página 11 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 8 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y conducción de este scooter pueden verse afectadas por la incorporación de accesorios y equipaje. •...
  • Página 12 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 9 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo conductor] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm Tamaño del neumático:...
  • Página 13 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 10 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Pictogramas ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 10 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 3.0 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 1.5 kg.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 11 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en el suelo. posibilidad de sufrir lesiones de ●...
  • Página 15: Precauciones De Conducción

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 12 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Precauciones de conducción ● Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con baja tracción. conducción Las ruedas patinan con mayor facilidad en dichas superficies, siendo mayores las Rodaje distancias de frenado. ●...
  • Página 16: Estacionamiento

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 13 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Precauciones de conducción ❙ ● Terreno mojado o lluvia Para reducir la probabilidad de robos, bloquee siempre el manillar y retire la llave cuando deje La calzada se vuelve resbaladiza cuando está el scooter solo.
  • Página 17: Repostaje Y Directrices Sobre El Combustible

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 14 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Precauciones de conducción Repostaje y directrices sobre el Puño izquierdo Asidero combustible del manillar Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo. ●...
  • Página 18: Accesorios Y Modificaciones

    Honda, ni gravemente herido o muerto. tampoco que realice modificaciones que afecten a su diseño original. Hacerlo puede afectar a la Siga todas las instrucciones de este seguridad de la máquina.
  • Página 19: Carga

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 16 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad del scooter. Conduzca dar lugar a un accidente en el que siempre a una velocidad segura para la carga podrá...
  • Página 20 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 17 Monday, February 13, 2012 11:16 AM...
  • Página 21: Manejo Básico

    Guía de funcionamiento 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 18 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Manejo básico ❙ (P40) Inspección previa a la circulación Inspeccione cuidadosamente el scooter para ❙ asegurarse de que es seguro conducirlo. (P28) Aceleración Accione gradualmente el acelerador. Respete los límites de velocidad.
  • Página 22 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 19 Monday, February 13, 2012 11:16 AM ❙ ❙ (P29) (P13) Frenado Estacionamiento Cierre el acelerador y accione a la Estacione en una superficie firme vez los frenos delantero y trasero. y nivelada. Utilice el caballete y Las luces de freno indicarán bloquee la dirección.
  • Página 23: Situación De Las Piezas

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 20 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Situación de las piezas Compartimiento de documentos (P33) Bolsa para documentos (P33) Compartimiento central (P67) Empuñadura del acelerador Depósito del líquido del freno (P61) delantero Depósito del líquido de los frenos (P61) (P50) Cubierta central delantera...
  • Página 24 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 21 Monday, February 13, 2012 11:16 AM (P34) Bastidor interno (P32) Portacascos (P32) Sillín (P49) Kit de herramientas (P32) Portabultos trasero Tapón de llenado de (P30) combustible (P32) Cerradura del sillín Respiradero del cárter motor (P53) Tapón del filtro tamiz de aceite (P58) (P13) Caballete central...
  • Página 25: Instrumentos

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 22 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Instrumentos Indicador de combustible Cuando la aguja está en la zona roja quedan aproximadamente 1,3 litros de combustible Velocímetro • Indica la velocidad en kilómetros por hora (km/h) y/o en millas por hora (mph), dependiendo del tipo.
  • Página 26: Indicadores

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 23 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Indicadores Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido. Si se enciende mientras el motor (P71) está en marcha: Indicador de los intermitentes Indicador de luz de carretera...
  • Página 27: Interruptores

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 24 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Interruptores Botón de arranque Interruptor del intermitente Al presionar el interruptor se apaga el intermitente. Botón de la bocina Interruptor de la intensidad de la luz de los faros • : Luz de carretera •...
  • Página 28: Interruptor De Encendido

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 25 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Interruptor de encendido Conecta el sistema eléctrico para el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición OFF o LOCK. LOCK Bloquea la dirección.
  • Página 29: Arranque Del Motor

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 26 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Apoye el scooter en su caballete central. procedimientos, independientemente de si el Gire el interruptor de encendido a la posición ON. motor está...
  • Página 30 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 27 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Apriete la maneta del freno trasero. Si no se puede arrancar el motor: El motor de arranque solamente funcionará Coloque el scooter en el caballete central y cuando se haya apretado la maneta del presione la maneta del freno trasero.
  • Página 31: Arranque Del Scooter

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 28 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Conducir Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Empuje el scooter hacia adelante para retirar el Para acelerar..abra suavemente el acelerador. caballete central. Para decelerar..cierre el acelerador. Apriete la maneta del freno trasero. Abrir (Acelerar) Cerrar (Desacelerar) Mantenga el acelerador cerrado.
  • Página 32 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 29 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Frenado Cierre el acelerador y accione a la vez los frenos delantero y trasero. Maneta del freno trasero Maneta del freno delantero...
  • Página 33: Apertura Del Tapón De Llenado Del Combustible

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 30 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Repostaje Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Tapón de llenado del combustible Índice de octanaje: Su scooter ha sido Marcas de flechas diseñado para usar combustible con un índice Cuello de llenado Nivel de combustible (máx.) de octanaje (RON) de 89 o superior.
  • Página 34: Cierre Del Tapón De Llenado Del Combustible

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 31 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Cierre del tapón de llenado del ADVERTENCIA combustible Instale y apriete el tapón de llenado del La gasolina es muy inflamable y combustible con firmeza, para ello gírelo hacia explosiva. Manejando el combustible la derecha.
  • Página 35: Equipo De Almacenaje

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 32 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Equipo de almacenaje Portacascos Los portacascos están situados debajo del asiento. Utilice los portacascos solamente mientras esté aparcado. Portabultos trasero No exceda nunca el límite del peso máximo. Peso máximo: 3,0 kg Llave de contacto ADVERTENCIA Si conduce con un casco sujeto en el...
  • Página 36: Bolsa Para Documentos

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 33 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra en el La bolsa para documentos se encuentra en el lado opuesto del asiento. compartimiento de documentos, en el compartimiento central.
  • Página 37: Equipo De Almacenaje Gancho Para Bolsas

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 34 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Equipo de almacenaje (Continuación) Gancho para bolsas Bastidor interno El gancho para bolsas se encuentra debajo del El bastidor interno se encuentra debajo del manillar. manillar. No cuelgue bolsas grandes que puedan sobresalir del scooter y/o que estorben a los movimientos de los pies.
  • Página 38: Mantenimiento

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 35 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 36 Frenos ............P.
  • Página 39: Importancia Del Mantenimiento

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 36 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar de que dispone de las herramientas y piezas...
  • Página 40: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe realizarse mismo a su nuevo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente formados. Su concesionario Honda recomienda que su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un...
  • Página 41 Los procedimientos están incluidos en un Manual de Taller : Reemplazar Honda oficial. : Lubricar : Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su scooter se realice en su concesionario.
  • Página 42 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 39 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Programa de mantenimiento Frecuencia Comprobación Periodicidad previa a la Comprobación Sustitución Consulte × 1.000 km conducción anual normal la página Elementos × 1.000 mi P. 40 Líquido de frenos 2 Años Desgaste de las pastillas/zapatas del 62, 65 freno...
  • Página 43: Fundamentos Del Mantenimiento

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 40 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Fundamentos del mantenimiento ● Frenos: compruebe el funcionamiento; Inspección previa a la circulación Delantero: compruebe el nivel del líquido de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad freno y el desgaste de las pastillas. del usuario realizar una inspección previa a la P.
  • Página 44 La etiqueta del color se encuentra colocada en compartimiento central, debajo del asiento. P. 32 ADVERTENCIA La instalación de piezas ajenas a Honda puede hacer que su scooter resulte inseguro y provoque un accidente en el que puede resultar gravemente herido, o incluso perder la vida.
  • Página 45 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 42 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Este scooter tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno añadir agua destilada.
  • Página 46 AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la AVISO batería y posiblemente dañar el sistema. Si reemplaza un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el...
  • Página 47 “Energy Conserving” en el símbolo de servicio consulte “Especificaciones”. P. 91 API circular. Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite satisface todas las normas siguientes: ● Norma JASO T 903 : MB ●...
  • Página 48: Filtro De Aire

    AVISO El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente...
  • Página 49 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 46 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Fundamentos del mantenimiento Respiradero del cárter motor Neumáticos (inspección/reemplazo) ❙ Haga un servicio más frecuente cuando conduzca Comprobación de la presión de los bajo la lluvia, con el acelerador a tope, o después neumáticos de lavar o volcarse el escúter.
  • Página 50 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 47 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Fundamentos del mantenimiento ❙ Comprobación de desgaste anómalo ADVERTENCIA Inspeccione los neumáticos en busca Conducir con neumáticos de signos de desgaste excesivamente gastados o anómalo en la incorrectamente inflados podrá dar superficie de contacto.
  • Página 51 índice de velocidad y capacidad de carga. muerte. ● Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda con contrapesos originales Honda o Emplee siempre los neumáticos del equivalentes. tamaño y tipo recomendado en este ●...
  • Página 52: Juego De Herramientas

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 49 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Juego de herramientas El juego de herramientas se encuentra en el lado opuesto del asiento. P. 33 Con estas herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así...
  • Página 53: Extracción E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 50 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Extracción e instalación de los componentes del carenado ❙ Cubierta central delantera Extracción 1. Extraiga los tornillos y el clip. P. 51 Es necesario extraer la la cubierta central 2. Extraiga la cubierta central delantera. delantera para realizar el mantenimiento de ❙...
  • Página 54: Clip

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 51 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Extracción e instalación de los componentes del carenado Clip ❙ Clip Instalación Es necesario extraer el clip para extraer la cubierta central delantera y el conjunto de los intermitentes delanteros. ❙...
  • Página 55: Batería

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 52 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Extracción e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. Terminal negativo Soporte de la batería 1. Extraiga la cubierta central delantera. Tornillo P.
  • Página 56: Respiradero Del Cárter Motor

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 53 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Respiradero del cárter motor 1. Ponga un recipiente debajo del tubo del respiradero del cárter motor para el drenaje. 2. Extraiga el tubo del respiradero del cárter motor y drene los depósitos. 3.
  • Página 57: Comprobación De La Bujía

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 54 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Bujía Comprobación de la bujía Cubierta central Tornillos Para conocer la bujía recomendada, consulte “Especificaciones”. P. 91 Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado. AVISO El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
  • Página 58 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 55 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Bujía Comprobación de la bujía 3. Desconecte el capuchón de la bujía. Limpie la bujía mojada o sucia con un 4. Limpie la suciedad que haya en torno a la limpiador de bujías o, si esto no fuese base de la bujía.
  • Página 59 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 56 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Bujía Comprobación de la bujía 9. Estando instalada la arandela, enrosque 11. Vuelva a instalar la tapa de la bujía. la bujía con la mano para evitar dañar la Tenga cuidado para evitar que algún rosca.
  • Página 60: Comprobación Del Aceite Del Motor

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 57 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Aceite del motor Comprobación del aceite del 6. Coloque en posición el tapón de llenado/ varilla de comprobación del nivel de motor aceite. Tapón de llenado/varilla de comprobación 1. Estacione sobre el caballete central en una del nivel de aceite superficie firme y nivelada.
  • Página 61: Adición De Aceite Del Motor

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 58 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO Una cantidad excesiva de aceite o trabajar con una cantidad Si el aceite del motor queda por debajo o insuficiente del mismo puede producir daños al motor.
  • Página 62 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 59 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 3. Desconecte el interruptor de encendido, Arandela de estanqueidad detenga el motor y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 63: Aceite Necesario Al Cambiar El Aceite Y Limpiar El Filtro Tamiz

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 60 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 10. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. 11. Instale el perno de drenaje y apriételo. Par de apriete: 24 N·m (2,4 kgf·m) 12.
  • Página 64: Comprobación Del Líquido De Frenos

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 61 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Frenos Comprobación del líquido de Freno delantero Depósito del líquido del freno delantero frenos 1. Coloque el scooter en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. 2. Compruebe que el depósito del líquido del freno está...
  • Página 65 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 62 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno desde la parte delantera de la pinza de freno. freno Si fuera necesario haga que reemplacen las Compruebe el estado de los indicadores de pastillas del freno en su concesionario.
  • Página 66: Inspección Del Juego Libre De La Maneta Del Freno Trasero

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 63 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Frenos Inspección del juego libre de la maneta del freno trasero Inspección del juego libre de la Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero maneta del freno trasero 1.
  • Página 67 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 64 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Frenos Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero 1. Realice el ajuste girando la tuerca de 3. Empuje el brazo del freno para confirmar ajuste del freno trasero media vuelta cada que hay cierta holgura entre la tuerca de vez.
  • Página 68: Inspección Del Desgaste De Las Zapatas Del Freno

    Vaya a su concesionario para este servicio. Flecha Cuando sea necesario brindar servicio a los frenos, consulte a su concesionario. Emplee sólo partes genuinas Honda o sus equivalentes. Marca de referencia Brazo del freno Panel del freno...
  • Página 69: Caballete Lateral

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 66 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Caballete lateral 4. Siéntese en el scooter y levante el caballete lateral. 5. Arranque el motor. 6. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el Muelle del caballete lateral.
  • Página 70: Comprobación Del Acelerador

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 67 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Acelerador Comprobación del acelerador Juego libre Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
  • Página 71: Otros Ajustes

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 68 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Otros ajustes Ajuste de la orientación del faro Puede ajustar el reglaje vertical del faro delantero para obtener la alineación apropiada. Para mover la carcasa del faro, afloje el perno. Apriete el perno tras el ajuste.
  • Página 72: Localización De Averías

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 69 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Localización de averías El motor no arrancará ........P. 70 Indicadores de advertencia encendidos ...P. 71 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) ....P. 71 Pinchazo del neumático......P. 72 Problema eléctrico ........P.
  • Página 73: El Motor No Arrancará

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 70 Monday, February 13, 2012 11:16 AM El motor no arrancará ❙ ❙ El motor de arranque funciona pero El motor de arranque no funciona el motor no arranca Compruebe los puntos siguientes: ● Asegúrese que el caballete lateral está Compruebe los puntos siguientes: ●...
  • Página 74: Indicadores De Advertencia Encendidos

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 71 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Indicadores de advertencia encendidos Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar el scooter en su concesionario lo antes posible.
  • Página 75: Pinchazo Del Neumático

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 72 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o la extracción Conducir el scooter con un neumático de una rueda requiere de herramientas reparado temporalmente es muy arriesgado. especiales y experiencia técnica. Le No exceda los 50 km/h.
  • Página 76: Problema Eléctrico

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 73 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Desmonte la batería del scooter mientras la fundida.
  • Página 77: Bombilla Del Faro

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 74 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro Zócalo Carcasa Espejos retrovisores del faro Tapas guardapolvo Adaptador del espejo Tornillos Tornillos Adaptador del espejo 4. Extraiga los tornillos. 5. Extraiga la carcasa del faro y, a 1.
  • Página 78 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 75 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico Bombilla fundida Pasador Bombilla Tapa guardapolvo 6. Extraiga la tapa guardapolvo. 7. Presione el pasador hacia abajo y tire de la bombilla sin girar. 8. Instale una bombilla y el resto de elementos nuevos en el orden inverso al de extracción.
  • Página 79: Bombilla De La Luz Del Freno/Piloto Trasero

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 76 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de la luz del freno/piloto Bombilla de los intermitentes trasero delanteros Tornillos Tornillo Conector Perno Lente del Clip piloto trasero Bombilla Tornillos Tornillos 1.
  • Página 80 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 77 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de los intermitentes Zócalo traseros Bombilla Tornillo Bombilla Lente del 3. Gire el zócalo hacia la izquierda y tire de él intermitente para sacarlo. trasero 4.
  • Página 81 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 78 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Tras colocar de nuevo la junta de la Bombilla de la luz de la placa de la lente en su sitio, instale la lente del matrícula intermitente trasero.
  • Página 82: Fusible Fundido

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 79 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido 1. Extraiga la cubierta central delantera. P. 50 Antes de manipular los fusibles, consulte 2. Abra la tapa la caja de fusibles. “Inspección y sustitución de fusibles”. 3.
  • Página 83: Información

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 80 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Información Llaves ............P. 81 Instrumentos, controles y otras características ........P. 81 Combustibles que contienen alcohol..P. 82 Catalizador..........P. 83 Cuidados de su scooter......P. 84 Almacenaje de su scooter......P. 86 Transporte de su scooter ......P. 87 Usted y el medio ambiente .......P.
  • Página 84: Llaves

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 81 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Llaves Llaves Instrumentos, controles y otras características Llave de contacto Interruptor de encendido Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado con las llaves originales y anótelo El faro delantero siempre está encendido cuando el en este manual.
  • Página 85: Combustibles Que Contienen Alcohol

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 82 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ●...
  • Página 86: Catalizador

    Un catalizador defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 87: Cuidados De Su Scooter

    3. Enjuague el scooter con abundante agua y importantes para garantizar una larga vida útil de séquelo con un paño limpio y suave. su Honda. Un scooter limpio hace más fácil 4. Después de secarse el scooter, lubrique las detectar posibles problemas.
  • Página 88: Componentes De Aluminio

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 85 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Cuidados de su scooter ❙ Precauciones durante la limpieza Cualquier condensación dentro del faro delantero debería disiparse una vez que el Durante la limpieza siga estas indicaciones: ● motor lleve en marcha algunos minutos. No utilice máquinas de lavado a alta presión: Los limpiadores de agua a alta presión pueden dañar las piezas móviles y las...
  • Página 89: Almacenaje De Su Scooter

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 86 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Almacenaje de su scooter ● Almacenaje de su scooter Evite el contacto de la gasolina, el líquido de frenos o el detergente con los instrumentos, los paneles o el faro delantero. Si guarda el scooter en exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.
  • Página 90: Transporte De Su Scooter

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 87 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Transporte de su scooter Transporte de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Programa de Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo mantenimiento.
  • Página 91: Usted Y El Medio Ambiente

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 88 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser el suelo.
  • Página 92: Números De Serie

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 89 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
  • Página 93: Especificaciones

    12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 90 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 49,4 cm Modelo AF72 Diámetro x carrera 37,8 × 44,0 mm Longitud total 1.895 mm Relación de 10,1:1 Anchura total 670 mm compresión Altura total 1.115 mm Gasolina sin plomo Combustible...
  • Página 94 225 kPa (2,25 kgf/cm Después del transmisión 0,16 litros Profundidad Delantero 0,8 mm desmontaje mínima de la Líquido de frenos Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 banda de Trasero 0,8 mm recomendado rodadura Bujía (estándar) CR7HSA-9 (NGK) Separación de...
  • Página 95 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 92 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faro delantero 12V-35/35W Perno de drenaje de aceite del 24 N·m (2,4 kgf·m) motor Luz del freno/piloto 12V-21/5W trasero Tapón del filtro tamiz de aceite 20 N·m (2,0 kgf·m) Luces intermitentes 12V-10W ×...
  • Página 96 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 93 Monday, February 13, 2012 11:16 AM ÍNDICE ÍNDICE Accesorios..........15 Caballete lateral ........66 Accesorios de protección......11 Catalizador ..........83 Aceite Combustible Motor ..........44, 57 Capacidad del depósito ......30 Acelerador..........67 Indicador ..........22 Almacenaje Recomendado ..........
  • Página 97 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 94 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Frenado............12 Kit de reparación ........72 Frenos Desgaste de las pastillas......62 Desgaste de las zapatas ......65 Lavado de su scooter .........84 Juego libre de la maneta del freno.... 63 Límite de peso..........16 Líquido ..........
  • Página 98 12 NSC50MPD-35GGPB000.book Page 95 Monday, February 13, 2012 11:16 AM Neumáticos Sistema de corte del encendido Pinchazo ..........72 Caballete lateral ........66 Presión de aire ......... 91 Sistema de corte del encendido en el Presión del aire......... 46 caballete lateral......... 26, 66 Reemplazo .........

Este manual también es adecuado para:

Af72

Tabla de contenido