Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder ver- Fachpersonal zulässig.
Página 3
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen. KETTLER Austria GmbH · Gewerbestaße 2 · A - 5322 Hof / Sbg.
Página 4
List of spare parts When ordering spare parts, always state the full article number, spare KETTLER (GB) Ltd. · Merse Road · North Moons Moat · Redditch, partnumber, the quantity required and the S/N of the product. Worcestershire B98 9HL · Great Britain Example order:Art.
Página 5
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck de l’appareil. Cédex Exemple de commande: no.
Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor...
Interventi non contemplati in questo luogo possono creare pericoli per l’utente. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko mogą zagrożenia dla użytkownika. pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i KETTLER personel. skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki hand-...
Página 10
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaz- naczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem montażowym"). KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL-64-92 Pila www.kettler.de...
Página 12
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Referencia de medición para el material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per il materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych...
Batteriewechsel Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below: ■ Remove the lid of the battery compartment and replace the bat- teries by two new batteries of type AA 1,5V.
Cambio de la pilas Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el cambio de pilas de la siguiente forma: ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA, 1,5V ■...
Página 19
Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER Austria GmbH · Gewerbestraße 2 · A - 5322 Hof / Sbg.