Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

液体硅胶防尘半面罩
Silicone Half Mask Respirator
Flüssigsilikon-Halbmaske
Жидкий силикон для защиты от пыли
액체 실리콘 반마스크입니다
Semi-máscara à prova de pó em silicone líquido
液状シリコーン防塵ハーフマスク
Semi-Mascarilla Anti-Polvo de Gel de silicona Líquida
FH0408
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SATA FH0408

  • Página 1 액체 실리콘 반마스크입니다 Semi-máscara à prova de pó em silicone líquido 液状シリコーン防塵ハーフマスク Semi-Mascarilla Anti-Polvo de Gel de silicona Líquida FH0408 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso 中文...
  • Página 3 中文 FH0408 液体硅胶防尘半面罩使用说明书: 警告: 请在有效期内使用“世达”防尘呼吸防护用品。“世达”防尘呼吸防护用品能帮助您有效防护空气中相应的 粉尘颗粒物 任何不正确的使用都会导致疾病,正确的使用方法请参见使用说明,或垂询本公司技术人员 使用说明: 1 ) 在使用前,使用者应仔细阅读并确认已理解说明书的全部内容。 2) 当您置于粉尘、烟尘、矽尘等有害环境中,如不遵照使用说明书和使用限制佩戴“世达”防尘面罩,将降低面 罩的防护效果,并可导致疾病。 3) 粉尘、烟、雾、有害颗粒及非颗粒气体或蒸汽以及可见或不可见的物质,将危害您的身体健康。 4) 如发生下列情况,请立即离开污染区域或更换面罩: a)面罩破损; b)尝到或闻到污染物,有刺激性感觉时; c)呼吸不适或困难; d)发生眩晕或其它不适。 5) 当呼吸阻力增大时,必须考虑更换滤棉。 6) 如需要更换滤棉,请在远离污染的区域进行。 使用限制: 1 ) “世达”系列过滤式面罩不提供氧气,请不要在氧气浓度低于 18%或烟雾的环境下使用。 2) 请不要在富氧条件下使用。 3) 请不要在易燃易爆条件下使用此面罩。 4) 请不要在下列情况下使用: a)污染物的浓度达到立即危害生命和健康的浓度; b)污染物未知; c)“世达”系列防尘面罩不能在有害气体环境中使用;...
  • Página 4 中文 FH0408 佩戴说明: 注: 请将滤棉安装完毕后再进行佩戴 1 ) 将顶部头带套于头部(如图 1)。 2) 将面罩套住口部及鼻子,然后将下方的搭扣绕到脖子后方扣好(如图 2)。 3) 调节上部及下部的头带,以不阻挡视野及保持最佳密闭性为准。如有需要,可再次调节头带(请两边同时收放, 以免面罩偏离脸部正中)。 注意: 请在佩戴后做负压气密性测试,如您佩戴的面罩不能达到合适的密封性,请勿进入污染区域 气密性负压测试方法: 将手掌盖在面罩的滤棉支架上(如图 3),轻轻吸气,如果面罩有轻微塌陷,并向脸部靠拢,且没有感觉气体从面部 及罩体间漏进,则表示佩戴密闭性良好如感觉有气体漏进,请重新调节面罩位置或调整头带以防止漏气,重复上述 负压测试直至密闭性良好。 注意: 如果佩戴的面罩不能达到合适的气密性,请勿进入污染区域 配件的更换与维护: 每次使用后建议清洗及检查各部位配件,更换破损的组件,为了您的安全,请您使用原厂配件进行更换。 滤棉的更换方法: 当使用过程中呼吸阻力增大时,感到不适或有轻微气味时,必须更换滤棉。用力按下防尘面罩主体上的“》”处, 弹开主体,装入滤棉后合上主体压紧即可(如图 4)。 图 1 图 2...
  • Página 5 中文 FH0408 图 3 图 4 本产品经检验符合国家标准。 本产品属易耗品,不属于世达终身保用范围。 制造商:南核安全装备(浙江)有限公司...
  • Página 6 6) Please replace the filter cotton in a place away from the contaminated area. Operating restrictions: 1 ) The SATA filter mask does not provide oxygen, so please do not use it in the environment where the oxygen concentration is below 18% or in the smoky environment.
  • Página 7 中文 FH0408 Wearing instructions: Note: Please refit the filter cotton before wearing the mask 1 ) Put the top headband on the head(Fig. 1). 2) Put the mask over the mouth and nose, and then fasten the buckle below at the back of the neck(Fig. 2).
  • Página 8 中文 FH0408 Fig. 3 Fig. 4 The tested product meets the national standards. This item is consumable, and is not covered under SATA lifetime warranty. Manufacturer:Nahe safety equipment(zhejiang)CO.,LTD...
  • Página 9 6) Wenn Sie die Filterwatte austauschen müssen, tun Sie dies bitte außerhalb des kontaminierten Bereichs. Einschränkungen für die Verwendungen: 1 ) Die Filtermaske der "SATA" -Serie liefert keinen Sauerstoff. Verwenden Sie sie nicht in Umgebungen mit einer Sauerstoffkonzentration unter 18% oder Rauch.
  • Página 10 中文 FH0408 2) Überprüfen Sie, ob das Kopfband vollständig und flexibel ist; 3) Alle Kunststoff- und Silikonteile auf Risse oder Brüche prüfen. Reinigung und Lagerung: 1 ) Nach jedem Gebrauch wird empfohlen, die Filterwatte zu entfernen und die Maske zu reinigen.
  • Página 11 中文 FH0408 Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Dieses Produkt wurde getestet, um die nationalen Normen zu erfüllen. Dieses Produkt ist ein Verbrauchsartikel und unterliegt nicht der lebenslangen Garantie von SATA.
  • Página 12 6) Замена фильтрующего хлопота осуществляется вдали от загрязненной зоны. Ограничение в использовании: 1 ) Фильтрующая маска серии «SATA» не обеспечивает кислород. Нельзя использовать ее в среде с концентрацией кислорода ниже 18% или с туманным дымом. 2) Нельзя использовать маску в условиях с обогащенным кислородом.
  • Página 13 中文 FH0408 6) Бороды или волосяные покровы могут приводить к невозможности плотного прилегания лицевой части к кромке маски. Перед входом на рабочую площадку необходимо готовить пыленепроницаемый фильтр и надеть маску так, чтобы маска плотно прилегла к лицу. Процесс проверки: Перед каждым использованием проверить маску. При наличии повреждения маски следует...
  • Página 14 отскакивает. После установки фильтровальной ваты закрыть основную часть и прижимать ее. (как показано на рис. 4). Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Проверкой установлено, что данный продукт соответствует национальным стандартам. Данный продукт является быстроизнашивающимся предметом и не входит в сферу пожизненной гарантии Компании «SATA».
  • Página 15 中文 FH0408 액체 실리콘 방진 반면 마스크 사용 설명서 : 경고 : ‘세다’ 방진 호흡 보호 용품을 유효 기간 내에 사용하여 ‘세다’ 방진 호흡 보호 용품은 공기 중 상응하는 분진 과립물을 효과적으로 보호할 수 있도록 도와 줄 수 있다 어떠한 부정확한 사용도 질병을 초래할 수 있으므로 , 올바른 사용 방법은 사용 설명서를 참조하거나 당...
  • Página 16 中文 FH0408 세척 및 저장 : 1) 매번 사용 후에 여과지를 제거하고 마스크를 세척하는 것을 제기한다 . 2) 의약용 알코올을 깨끗한 천에 묻혀 마스크 표면을 닦는다(여과지가 포함되어 있지 않다). 3) 사용하지 않을 때에는 마스크 청소하여 봉지에 넣은 후 반드시 오염이 없는 구역에 보관하고 햇빛을 피해야...
  • Página 17 中文 FH0408 그림 1 그림 2 그림 3 그림 4 본 제품은 국가 표준에 부합하도록 검사되었다 본 제품은 소모성 제품에 속하며 , 세이다의 종신보호용에 해당되지 않는다 .
  • Página 18 6) Se você precisar substituir o algodão filtrante, por favor, faça-o longe da área contaminada. Restrições de uso: 1 ) A máscara de filtro da série "SATA" não fornece oxigênio. Por favor, não use em um ambiente com concentração de oxigênio abaixo de 18% ou fumaça.
  • Página 19 中文 FH0408 2) Verifique se o elástico está completo e flexível; 3) Inspecione todas as peças plásticas e peças de silicone quanto a rachaduras ou quebras. Limpeza e armazenamento: 1 ) Após cada utilização, recomenda-se remover o algodão filtrante e limpar a máscara.
  • Página 20 中文 FH0408 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Este produto foi testado para atender aos padrões nacionais. Este produto é um item consumível e não é coberto pela garantia vitalícia da SATA.
  • Página 21 中文 FH0408 液状シリコーン防塵ハーフマスク取扱説明書: 警告: 有効期間内は、「世達」防塵呼吸保護製品を使用してください。「世達」防塵呼吸保護製品は、対応する 空気中の粉塵を効果的に保護するのに役立ちます 不適切な使用は病気につながる可能性がありますので、適切な使用方法については使用説明書を参照する、 または当社の技術担当者にお問い合わせください 使用説明: 1 ) 使用前に取扱説明書の内容をよく読み理解したことを確認してください。 2) 粉塵、煙、ほこりなどの有害な環境にさらされた場合、使用上の指示と制限に従わずに「世達」防塵マスク を着用しないと、マスクの保護効果が低下し、病気をもたらすことがあります。 3) 粉塵、煙、霧、有害な粒子、微粒子ではないガスや蒸気、および目に見えるものや目に見えない物質は、健 康に危険を及ぼします。 4) 次のような状況がある場合は、直ちに汚染区域を離れるか、マスクを交換してください: a)マスクが壊れています; b)汚染物質を味わったり匂いをかいたりすると、いらいらする場合; c)呼吸の不快感または困難がある場合; d)めまいやその他の不快感がある場合。 5) 呼吸抵抗が増加したとき、フィルタ綿は交換のために考慮されなければなりません。 6) フィルター綿を交換する必要がある場合は、汚染された場所から遠ざけてください。 使用制限: 1 ) 「世達」シリーズフィルターマスクは酸素を供給していませんので、酸素濃度が 18%以下の環境や煙の環境 では使用しないでください。 2) 酸素が多い条件では使用しないでください。 3) このマスクを引火性または爆発性の条件下で使用しないでください。 4) 次のような状況では使用しないでください:...
  • Página 22 中文 FH0408 すべてのプラスチック部品とシリコーン部品に亀裂や破損がないか確認します: 1 ) 毎回使用後は、フィルター綿を取り除き、マスクを掃除することをお勧めします。 2) 医療用アルコールを含ませた清潔な布(フィルター綿を含まず)でマスクの表面を拭きます。 3) 使用していないときは、マスクをきれいにし、袋に入れた後は、汚染されていない場所に保管し、日光から 保護する必要があります。 着用説明: 注: 着用する前にフィルター綿を取り付けてください 1 ) 頭にヘッドバンドをかけます(図 1)。 2) マスクを口と鼻にかぶせてから、その下にあるバックルを首の後ろに巻き付けます(図 2)。 3) 視野を妨げないように上下のヘッドバンドを調整し、最適な気密性を維持します。必要に応じて、ヘッドバ ンドを再度調整します(マスクが顔の中心から外れないように両側を収縮してください)。 注意: 着用した後に負圧気密試験を行ってください。着用したマスクが適切な密閉性を得られない場合は、汚染 された場所に立ち入らないでください 気密負圧試験方法: マスクのフィルター綿ホルダーに手のひらを覆って(図 3)静かに吸い込み、マスクが少し倒れて顔面に近づいて、 顔面とカバーの間からガスが漏れているような感覚がない場合は、装着が良好です。ガス漏れがある場合は、空 気の漏れを防ぐためにマスク位置を調整するか、ヘッドバンドを調整し、気密性が良好になるまで上記の負圧試 験を繰り返してください。 注意: 着用しているマスクが適切な気密性を達成できない場合は、汚染区域に立ち入らないでください アクセサリーの交換とメンテナンス: 使用した後すべての部品を清掃して点検し、損傷した部品を交換することをお勧めします。安全のため、オリジ ナルアクセサリーと交換してください。 フィルター綿の交換方法: 使用中に呼吸抵抗が増加した場合、気分が悪くなったときやわずかな臭いがしたときにフィルター綿を交換する...
  • Página 23 中文 FH0408 図 1 図 2 図 3 図 4 この製品は国家基準を満たすように検査されています。 この製品は消耗品であり、世達の生涯保証の対象外です。...
  • Página 24 6) Si necesita reemplazar el algodón de filtrado, realícelo en el área lejos de contaminación. Limitaciones del uso: 1 ) La mascarilla filtrante de serie "SATA" no proporciona oxígeno, no la utilice en el entorno de concentración de oxígeno inferior a 18% o con niebla o humo.
  • Página 25 中文 FH0408 2) Verifique si la correa de cabeza es completa y con elasticidad; 3) Verifique todos los componentes de plástico y componentes de gel de silicona para ver si hay grietas o daños. Limpieza y almacenamiento: 1 ) Después de cada uso, se recomienda desmontar el algodón filtrante y limpiar la mascarilla.
  • Página 26 Figura 2 Figura 3 Figura 4 El presente producto cumple con la norma nacional en la inspección El presente producto pertenece a un producto consumible, que no está incluido en el alcance de garantía de toda la vida útil de SATA.
  • Página 27 Date...
  • Página 28 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-FH0408-1225 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.