Página 1
® Gas Range Slide-in models Use & Care Guide Estufa de gas Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.3693 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318205855 Rev. B (0908) www.sears.com...
Tabla de materias Cocinando en la plancha de cocina ........10 Antes de ajustar los controles del horno .......11 Garantía de electrodomésticos Kenmore.........2 Funciones del panel de control ..........12 Registro del producto ..............2 Ajuste de los controles del horno ........13-18 Instrucciones importantes de seguridad ......3-5 Ajuste de la temperatura del horno ........18...
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Instrucciones Importantes de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA el plástico y la ropa como: libros de cocina, recipientes de plástico o toallas, así como líquidos inflamables. No UTILIZAR SU PLANCHA DE COCINAR almacene explosivos como latas de aerosol sobre o Use un tamaño de caldera adecuada dentro del aparato.
Instrucciones Importantes de Seguridad • No use cubiertas decorativas de superficie IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA de quemador. Si un quemador se enciende LIMPIAR SU COCINA. accidentalmente, la cubierta decorativa va a calentarse • Limpie la estufa regularmente para mantener y posiblemente fundirse. Se puede ocurrir quemaduras todas las partes sin grasa que puede encenderse si toque a las cubiertas calientes.
Instrucciones para la puesta a tierra Para su protección, la plancha de cocinar debe de ser correctamen- Enchufe de te puesta a tierra. Para seguridad máxima, el cordón debe de ser No debe, bajo ninguna pared a tierra conectado en una toma de corriente eléctrica con una polarización circunstancia cortar, correcta y una conexión a tierra adecuada.
Características de la estufa Breve descripción de las Características de su cocina Rejillas Removible de los eléctrica. Controles de los Quemadores de Superficie Controles Electrónicos Quemadores del Horno con Reloj y (los colores cambian Superiores Contador de Tiempo según el modelo) Proof Bread START...
Antes de ajustar de los Controles Superiores Instalación de las cabezas y tapas de los quemadores Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores superiores, las tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores estén instaladas correctamente y en sus lugares correctos. 1.
Ajuste los Controles Superiores Funcionamiento de los quemadores superiores a gas: No coloque artículos 1. Coloque el utensilio sobre el quemador superior. de plástico tales como saleros y pimenteros, porta cucharas o 2. Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y gírela a la envoltorios de plástico sobre la izquierda alejada de la posición ‘OFF’...
Cocinando en la plancha de cocina Use el utensilio correcto BUENO POBRE • Debajo de sartén tor cados y ala- Use utensilios de fondo beados. plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del elemen- • Parte de debajo plana y lados to calefactor.
Antes de Ajustar los Controles del Horno Esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electrónicos a baja temperatura. El ventilador puede apagares inmediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Disposición de las Parrillas del Horno COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DE ENCENDERLO).
Funciones del panel de control Nota: La minuteria básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de electrodomésticos. Esto no cambia su manera de funcionar. Los controles que se muestran aquí pueden no ser idénticos a los controles de su horno; son sólo representativos. LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO.
Ajuste de los controles del horno Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará “12:00”. 1. Apretar una vez (no lo mantenga oprimido). 2. Dentro de 5 segundos, apretar y mantener hasta que aparezca la hora correcta en el display.
Ajuste de los controles del horno (cont.) Programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 287°C). Regular los mandos para cocer: 1. Apretar . “— — —” aparece en el display. 2.
Página 15
Ajuste de los controles del horno (cont.) Para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido Los mandos TIEMPO DE COCCIÓN y ENCENDIDO DIFERIDO mandan la cocción programada para ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (Timed Bake) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
Página 16
Ajuste de los controles del horno (cont.) Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer cacerolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
Ajuste de los controles del horno (cont.) Para asar a la parrilla 1. Coloque la parrilla del horno cuando el horno aún esté frío. Coloque la parrilla según se sugiere en la tabla siguiente. 2. Oprima . “— —” aparecerá en la pantalla. 3.
Ajuste de los controles del horno (cont.) Ajuste de la función Warm & Hold El botón ENCIENDE la función “Warm & Hold” (Calentar y mantener caliente), la cual mantendrá una temperatura de 170°F (77°C) en el horno. Esta característica mantiene los alimentos horneados y listos para servir por hasta 3 horas después de haber terminado el horneado.
Limpieza del Horno Autolimpieza Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico. Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Limpieza del Horno Autolimpieza (cont.) Para iniciar el ciclo de autolimpieza o un ciclo de autolimpieza diferido: Para obtener resultados satisfactorios, haga uso de un ciclo de autolimpieza de dos horas de duración para manchas ligeras, un ciclo de 3 horas para manchas promedio, o un ciclo de 4 horas para manchas difíciles. NOTA: El área de la cocina debe estar bien ventilada empleando una ventana abierta, ventilador o campana de escape durante el primer ciclo de autolimpieza.
Cuidado y Limpieza general Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Como limpiarlas Aluminio (Molduras) y...
Cuidado y Limpieza General (cont.) Limpieza de la cubierta y de las cabezas, tapas y rejillas de los quemadores La cubierta está diseñada para facilitar su limpieza. Debido a que los quemadores a gas son sellados, la limpieza se hace más fácil cuando se limpian los derrames inmediatamente.
Página 23
Cuidado y Limpieza General (cont.) Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable (algunos modelos): Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario.
Cuidado y Limpieza General (cont.) Para retirar y colocar la gaveta de almacenamiento Utilice esta gaveta para guardar utensilios de cocina. La gaveta puede ser retirada para facilitar la limpieza debajo de la cocina. Manipule la gaveta con cuidado. Para retirar la gaveta : Gaveta de 1.
Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
Página 26
SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN Ruido del ventilador durante la función El ventilador puede encenderse o apagares automáticamente para enfriar algunos de cocinado. componentes del electrodoméstico. El ventilador puede apagares inmediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Llamas desde el interior del horno o Derrames excesivos dentro del horno.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore ®...
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.