Página 1
® gas Range Slide-in models Use & Care Guide estufa de gas Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.3690 = Color number, número de color sears Brands Management Corporation, hoffman estates, il 60179 U.s.A. www.sears.com P/n 318205867 Rev. A (1106)
..............40 setting surface Controls ..........10 Kenmore Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
important safety instructions Read all instructions before using this appliance. save these instructions for future reference. This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
Página 4
important safety instructions • Do not leave children alone—Children should Do not use stove top grills on the burner not be left alone or unattended in the area where grates of sealed gas burners. If you use a stove top grill on appliance is in use.
important safety instructions iMPORTAnT insTRUCTiOns FOR Using iMPORTAnT insTRUCTiOns FOR CleAning YOUR Oven YOUR RAnge • Use care when opening oven door or warmer drawer • Clean the range regularly to keep all parts free of (if equipped)—Stand to the side of the range when grease that could catch fire.
grounding instructions Grounding For personal safety, the cooktop must be properly grounded. For Do not, under any type wall maximum safety, the power cord must be plugged into an electrical circumstances, cut, receptacle outlet that is correctly polarized and properly grounded. remove, or bypass DO nOT Operate the cooktop using a 2-prong adapter or an the grounding...
Range Features Your Range Features At a glance Removable Surface Burner Grates (Styles and color will vary by Surface Burner Proof Bread START model) Control Knobs Cook Time Slow Cook Flex Clean Timed Oven Delay Start Warm & Hold Conv Convert Conv Bake...
Before setting surface Controls locations of the gas surface Burners Your range is equipped with gas surface burners with different BTU ratings. The ability to heat food quicker and in larger volumes increases as the burner size increases. The small siMMeR burner is best used for simmering delicate sauces, etc.
setting surface Controls Operating the gas surface Controls: Do not place plastic 1. Place cooking utensil on surface burner. items such as salt and pepper shakers, 2. Push the surface control knob down and turn counterclockwise out of spoon holders or plastic wrappings the OFF position (See Figure 1).
surface Cooking Use Proper Cookware CORReCT inCORReCT • Curved and warped pan bottoms. Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating • Flat bottom and straight • Pan overhangs burner grate by element. Check for sides.
Before setting Oven Controls This range has a fan that will turn “On” and “OFF” by itself to keep the electronics cool. it may continue to run after the range has been turned “OFF”, but may also stop immediately and then turn “On” after a while.
Control Pad Functions Read the instructions carefully before using the oven. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various functions of the oven as described below. note: The graphics on your timer may not look exactly like those shown. This doesn’t change the way it operates.
setting Oven Controls The ClOCK pad is used to set the clock. The clock may be set for 12 or 24 hour time of day operation. The clock has been preset at the factory for the 12 hour operation. When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, TIMED DELAY...
Página 14
setting Oven Controls (con’t) setting Continuous Bake or 12 hour energy saving The TiMeR and FleX CleAn pads control the Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving features. The oven control has a factory preset built-in 12 Hour Energy Saving feature that will shut off the oven if the oven control is left on for more than 11 hours and 59 minutes.
Página 15
setting Oven Controls setting Oven lockout Feature pad controls the Oven Lockout feature. The Oven Lockout feature automatically locks the oven door and prevents the oven from being turned on. It does not disable the clock, Minute Timer or the interior oven lights. insTRUCTiOns PRess DisPlAY...
Página 16
setting Oven Controls setting silent Control Operation The DelAY TiMe and FleX CleAn pads control the Silent Control operation feature. The Silent Control operation feature allows the oven control to be operated without sounds or beeps whenever necessary. If desired the control can be programmed for silent operation and later returned to operating with all the normal sounds and beeps.
Página 17
setting Oven Controls setting Preheat The PReheAT pad controls the Preheat feature. The Preheat feature will bring the oven up to temperature and then indicate when to place the food in the oven. Use this feature when recipes call for preheating. Preheating is not necessary when roasting or cooking casseroles.
setting Oven Controls setting Bake The BAKe pad controls normal baking. If preheating is necessary, refer to the Preheat Feature for instructions. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170° F to 550° F (the example shown below is for 375°F). insTRUCTiOns PRess DisPlAY...
setting Oven Controls Oven Baking informations For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Refer to “Adjusting Oven Temperature”...
Página 20
setting Oven Controls setting Convection Bake circulation The COnveCTiOn BAKe pad controls the Convection Bake feature. Use during the Convection Bake feature when cooking speed is desired. The oven can be Convection programmed for Convection baking at any temperature between 300°F (149°C) Bake to 550°F (288°C).
Página 21
setting Oven Controls setting Convection Roast This method of cooking enables you to obtain the best results when roasting. The oven can be programmed to convection roast at any temperature from 300°F to 550°F (149°C to 288°C). Remember to use tested recipes with times adjusted for convection roasting when using the convection mode.
Página 22
setting Oven Controls setting the slow Cook Feature slOW COOK pad is used to activate this feature. The Slow Cook feature may be used to cook foods more slowly, at lower oven temperatures and provides cooking results much the same way as a Slow Cooker or Crock-Pot. The Slow Cook feature is ideal for roasting beef, pork &...
Página 23
setting Oven Controls setting Timed Bake, Timed Convection Bake or Timed Convection Roast The BAKe or COnveCTiOn BAKe or COnveCTiOn ROAsT and Oven COOK TiMe pads control the Timed Bake feature. The automatic timer of the Timed Bake feature will turn the oven OFF after cooking for the desired amount of time you selected.
Página 24
setting Oven Controls setting Delayed Timed Bake or Delayed Timed Convection Bake The BAKe or COnveCTiOn BAKe , Oven COOK TiMe and DelAY sTART pads control the Delayed Time Bake feature. The automatic timer of the Delayed Time Bake will turn the oven on and off at the time you select in advance.
Página 25
setting Oven Controls (cont’d) setting the Warm & hold™ Feature pad turns ON the Serve Warm & Hold feature and will maintain an oven temperature of 170°F (77°C). The Warm & hold feature will keep oven baked foods warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours the Warm &...
setting Oven Controls setting Broil pad controls the Broil feature. When broiling, heat radiates downward from the oven broiler for even coverage. The Broil feature is preset to start broiling at 550°F; however, the Broil feature temperature may be set between 400°F and 550°F.
Página 27
setting Oven Controls To set the sabbath Feature (for use on the Jewish Sabbath & Holidays) COOK TiMe and DelAY sTART pads are used to set the Sabbath feature. The Sabbath feature may only be used with the pad. The oven temperature may be set higher or lower after setting the Sabbath feature (the oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish Holidays), however the display will not visibly show or provide any audible tones indicating whether the change occurred correctly.
Página 28
setting Oven Controls To set the sabbath Feature (for use on the Jewish Sabbath & Holidays) (continued) Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off. When power returns, the oven remembers that it is set to sAb and will not turn back on automatically. If your food was nearly fully cooked, you may allow the trapped heat in the oven to finish the cooking process.
Oven Cleaning During the Self-Cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. DO nOT leave small children unattended near the appliance. The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle of any range.
Página 30
Oven Cleaning self-Clean Cycle Time length The FleX CleAn pad controls the Self-Cleaning feature. If you are planning to use the oven directly after a self- clean cycle remember to allow time for the oven to cool down and the oven door to unlock. This normally takes about one hour.
Adjusting Oven Temperature note: The oven The temperature in the oven has been pre-set at the factory. When first using the oven, temperature adjustments be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is cooking too hot made with this feature will or too cool for the temperature you select, you can adjust the actual oven temperature to be more or less than what is displayed.
general Care & Cleaning Cleaning various Parts of Your Range Before cleaning any part of the oven, be sure all controls are turned OFF and the range is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS NOW WILL REDUCE THE EXTENT AND DIFFICULTY OF MAJOR CLEANING LATER.
general Care & Cleaning Cleaning the grates The burner grates are dishwasher safe and may be cleaned in the dishwasher. Remove any excessive soils before placing in the dishwasher. iMPORTAnT ● For proper gas flow and ignition of the burners — DO NOT allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas orifice opening.
Página 34
general Care & Cleaning Removing and Replacing the lift-Off Oven Door The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down. Door hinge locations To Remove Oven Door: with oven door 1.
general Care & Cleaning storage Drawer Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can be removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the lever drawer. Pull up lever Left Glide Removing and Replacing the storage Drawer with finger To Remove the Drawer: 1.
Before You Call solutions to Common Problems Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. OCCURRenCe POssiBle CAUse/sOlUTiOn Range is not level.
Página 37
OCCURRenCe POssiBle CAUse/sOlUTiOn Surface burner flame is orange. Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue. Salt air in coastal areas. A slightly orange flame is unavoidable. Poor baking results. Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore ®...
Página 40
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
® Gas Range Slide-in models Use & Care Guide Estufa de gas Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.3690 = Color number, número de color Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com P/N 318205867 Rev. A (1106)
Ajuste de los Controles Superiores ........10 Servicio Sears ................40 Garantía de electrodomésticos Kenmore Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4- MY-HOME®...
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Instrucciones Importantes de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA como: libros de cocina, recipientes de plástico o toallas, así como líquidos inflamables. No almacene explosivos como UTILIZAR SU PLANCHA DE COCINAR latas de aerosol sobre o dentro del aparato. Los materiales Use un tamaño de caldera adecuada - inflamables pueden explotar y ocasionar fuego o daños a la propiedad.
Instrucciones Importantes de Seguridad • Utensilios de cocina envidriados- Sólo algunos tipos • No cubra el accesorio de la parrilla con película de utensilios de vidrio, de vidrio/cerámica, de cerámica de aluminio. La grasa que queda fuera podría pueden resistir la temperatura del quemador de su encenderse.
Instrucciones para la puesta a tierra Para su protección, la plancha de cocinar debe de ser correctamen- te puesta a tierra. Para seguridad máxima, el cordón debe de ser conectado en una toma de corriente eléctrica con una polarización No debe, bajo ninguna Enchufe de circunstancia cortar, correcta y una conexión a tierra adecuada.
Características de la estufa Breve descripción de las Características de su cocina eléctrica. Rejillas Removible de los Controles de los Quemadores de Superficie Quemadores (los colores cambian según Proof Bread START Cook Time Slow Cook Flex Clean Timed Oven Delay Start Warm &...
Antes de ajustar los Controles Superiores Ubicación de los controles de los quemadores superiores a gas Su estufa puede estar equipada con quemadores de superficie de diferentes dimensiones. La habilidad de cocinar la comida rápidamente y en grandes cantidades es mayor para los quemadores más grandes.
Ajuste los Controles Superiores Funcionamiento de los quemadores superiores a gas: ATENCION No coloque artículos de plástico tales como saleros 1. Coloque el utensilio sobre el quemador superior. y pimenteros, portacucharas o 2. Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y gírela a la izquierda envoltorios de plástico sobre la alejada de la posición ‘OFF’...
Cocinando en la plancha de cocina Use el utensilio correcto BUENO POBRE • Debajo de sartén torcados y Use utensilios de fondo alabeados. plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del elemento • Parte de debajo plana y lados calefactor.
Antes de Ajustar los Controles del Horno ATENCION Esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electrónicos a baja temperatura. El ventilador puede apagares inmediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Disposición de las Parrillas del Horno COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRÍO (ANTES DE ENCENDERLO).
Funciones del panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Nota: La minutera básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de electrodomésticos. Esto no cambia su manera de funcionar. Los controles que se muestran aquí...
Reglaje del reloj Reglaje del reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas. Cuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro de TIMED DELAY TIMER...
Reglaje del reloj Horneado Continuo o Ahorro de Energía de 12 Horas Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
Página 55
Características de Control Definidas por el Consumidor Nota: Las características de control definidas por el consumidor son solamente ajustes al control que no afectan los re- sultados de la cocción Estas incluyen el bloqueo del horno, despliegue de la temperatura y funcionamiento silencioso de los controles.
Características de Control Definidas por el Consumidor Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius: Las teclas ASAR A LA PARRILLA y LIMPIEZA controlan los modos de despliegue de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. El control del horno puede ser programado para desplegar las temperaturas en Fahrenheit o Celsius.
Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
Página 58
Ajuste de los Controles del Horno Bake (Hornear) La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica precalentar para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuación es para 375°F).
Ajuste de los controles del horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer cacerolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar ligeramente de sus aparatos antiguos.
Página 60
Ajuste de los Controles del Horno Circulación Horneado por Convección del aire La tecla HORNEADO POR CONVECCIÓN controla la característica de durante el horneado horneado por convección. Use la característica de horneado por convección cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para convección hornear por convección a cualquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F (288°C).
Página 61
Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Asado por Convección Este método de cocción le permite obtener los mejores resultados cuando asa. Precaliente el horno antes de asar. Cuando se alcanza la temperatura de asado por convección, sonará una alarma. El horno se puede programar para la función de asado por convección en cualquier temperatura, desde 300°...
Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Cocción Lenta La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola “Crock-Po”.
Página 63
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado, Horneado por Convección Programado o Asado por Convección Programado Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCIÓN o ASADO POR CONVECCIÓN y TIEMPO DE COCCIÓN DEL HORNO controlan la característica de horneado programado. El contador automático de la característica horneado programado apagará...
Página 64
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado Diferido o Horneado por Convección Programado Diferido Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCIÓN , TIEMPO DE COCCIÓN EN EL HORNO y HORNEADO DIFERIDO controlan la característica de horneado programado diferido. El contador automático de horneado programado diferido encenderá...
Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
Página 66
Ajuste de los Controles del Horno BROIL (ASAR A LA PARRILLA) – La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Las teclas función se puede usar sólo con la tecla .
Página 68
Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) En caso de falla o corte de energía, el horno se apagará. Cuando se restituya el servicio eléctrico, el horno no se volverá...
Limpieza del Horno Autolimpieza ATENCION Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico. ATENCION Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Página 70
Limpieza del Horno Autolimpieza (cont.) Para Comenzar el Ciclo de Autolimpieza La tecla LIMPIEZA controla la característica de autolimpieza. Si está planeando usar el horno inmediatamente después de un ciclo de autolimpieza recuerde que es necesario esperar un tiempo hasta que el horno se enfríe y la puerta del horno se pueda abrir.
Ajuste de la Temperatura del Horno Nota: Los ajustes de la La temperatura del horno ha sido preajustada en la fábrica. Cuando use el horno por primera temperatura del horno hechos vez, asegúrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si usted cree que el con esta característica no horno está...
Cuidado y Limpieza general Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Como limpiarlas Aluminio (Molduras) y Vinilo...
Cuidado y Limpieza General (cont.) Para limpiar las rejillas Rejillas pueden lavarse en el lavaplatos. Remover excesos de suciedad antes de meter en el lavaplatos. IMPORTANTE ● Para un buen flujo de gas y encendido de secadoras - No permitir marchas, comida, agentes de limpieza o cualquier otro material que puede obstruir la salida del gas (orifica).
Cuidado y Limpieza General Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera Ubicación de segura, deposite la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. las bisagras con la puerta Para retirar la puerta del horno: completamente 1.
Cuidado y Limpieza General (cont.) Para retirar y cambiar la gaveta de almacenamiento Palanca Como retirar la gaveta: 1. Abra completamente la gaveta. Empuje ha- 2. Ubique la palanca de la corredera a cada lado de la gaveta, tire de la cia arriba con picaportes palanca de la corredera del lado izquierdo y empuje hacia abajo en la...
Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
Página 77
Antes de llamar Soluciones a problemas comunes SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN Ruido del ventilador durante El ventilador puede encenderse o apagarse automáticamente para enfriar algunos componentes la función de cocinado. del electrodoméstico. El ventilador puede apagarse immediamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore ®...
Página 80
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.