Página 1
Quadro comando programmabile Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmable control board Operating instructions and warnings Armoire de commande programmable Notice d’emploi et avertissements Cuadro de maniobra programable Instrucciones de uso y advertencias Quadro de comando programável Instruções para utilização e advertências 211E 211ER...
Avertissement Advertencia USE OF THIS BOOKLET Advertência Pericolo In order to facilitate communication and the traceability of parti- Danger cularly important parts of the text, DEA System adopts the symbols Danger Peligro provided. Perigo Consultazione UTILISATION DE CE LIVRET Consultation Consultation Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements...
1 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO I quadri di comando programmabili 211E - 211ER sono prodotti marcati CE. DEA SYSTEM assicura la conformità del prodotto alle Direttive Europee 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica), 2006/95/ CE (apparecchi elettrici a bassa tensione).
Non lasciare buste di nylon e polistirolo a portata dei bambini. 3 MODELLI E CONTENUTO DELL’IMBALLO I quadri di comando 211E - 211ER vengono forniti completi di scatola per il montaggio in esterno con grado di protezione IP 54.
Istruzioni d’uso ed avvertenze ad utilizzo esclusivo di personale qualificato ATTENZIONE L’utilizzo del prodotto in condizioni anomale non previste dal costruttore può gene- rare situazioni di pericolo; rispettare le condizioni previste dalle presenti istruzioni. ATTENZIONE In nessun caso utilizzare il prodotto in presenza di atmosfera esplosiva. In nessun caso utilizzare il prodotto in ambienti che possono essere aggressivi e danneggiare parti del prodotto.
Istruzioni d’uso ed avvertenze ad utilizzo esclusivo di personale qualificato PROGRAMMAZIONE: la centrale rimane in attesa dei comandi per la procedura di memorizzazione del tempo di lavoro. Vedi par.8.2. ATTENZIONE: è possibile accedere alla programmazione solo all’accensione della centrale oppure con si- tuazione di porta chiusa, non durante un ciclo di funzionamento.
Istruzioni d’uso ed avvertenze ad utilizzo esclusivo di personale qualificato 9 MANUTENZIONE ATTENZIONE Qualsiasi operazione d’installazione, manutenzione, pulizia o riparazione dell’intero impianto devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Operare sempre in man- canza di alimentazione e seguire scrupolosamente tutte le norme vigenti nel paese in cui si effettua l’installazione, in materia di impianti elettrici.
1 PRODUCT CONFORMITY The 211E - 211ER programmable control board bears the CE label. DEA SYSTEM guarantees the con- formity of the product to European Directives 2004/108/CE (concerning electromagnetic compatibility), 2006/95/CE (low voltage electrical equipment).
WARNING Disposal of packing materials (such as plastic, card board, etc..) must be done according to regulations in force locally. Do not leave plastic bags and polystyrene within the reach of children. 3 MODELS AND CONTENTS OF THE PACKAGE The 211E - 211ER control board is supplied in a box which permits the external assembly with IP 54 protection degree. 4 PRODUCT DESCRIPTION The control boards 211E and 211ER have been designed and tested exclusively for the automation of roller shutters with a DEA SYSTEM 230V ~ operator. Their main features are:...
Operating instructions and warnings only for qualified personnel WARNING Using the product under unusual conditions not foreseen by manufacturer may cause dangerous situations; this is the reason why all the conditions prescribed in these instructions must be followed. WARNING Under no circumstance must the product be used in an explosive environment or sur- roundings that may prove corrosive and damage parts of the product. ASSEMBLY AND WIRING INSTRUCTIONS Connect to the power supply 230 V ~ 50 Hz through a multi pole switch or a different device that can ensure multi pole disconnection from the power supply, with a contact opening of 3,5 mm. Use a cable...
Operating instructions and warnings only for qualified personnel PROGRAMMING: control panel waits for commands for the operating time memo- rizing procedure. See par. 8.2. Warning: you may get access to programming only if control panel is at feed or at closed, not during a working cycle. 8.2 Operating times learning 1. Execute wirings to terminals, control panel must not be at feed, manually place the door at half run; 2. Set DIP1=ON and DIP2=ON and apply power supply: the flashing light flickers: the control panel is ready for the programming; 3.
Operating instructions and warnings only for qualified personnel 9 MAINTENANCE WARNING Any installation, maintenance or repair operation on the whole system must be carried out exclusively by qualified personnel. All these operations must be performed only after disconnecting the power supply, and operating in strict compliance with the electrical standards and regulations in force in the nation of installation. 10 PRODUCT DISPOSAL In line with EU Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it to your local municipal collection point for recycling.
Nous vous conseillons de les lire et de les garder pour toute exigence future. 1 CONFORMITÉ DU PRODUIT Les armoires de commandes 211E et 211ER sont des produits labellisés CE. DEA SYSTEM assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique), 2006/23/CE (appareils électriques à...
Ne laissez pas les sacs en nylon et polystyrene à portée des enfants. 3 MODÈLES ET CONTENU DE L’EMBALLAGE Avec l’armoire de commande 211E - 211ER, est fournie le boîtier complet pour le montage à l’extérieur avec dégrée de protection IP 54.
6 CONDITIONS D’EMPLOI PRÉVUES Les armoires de commande 211E - 211ER sont réalisées pour l’automation de portails à ventail motorisés à 230V~ L’usage pour lequel elles sont projetées et testées est une “ normale “ situation d’ouverture à...
(voir Table 2): la led clignote et s’éteint, le temps de travail est mémorisé. La manœuvre successive sera exécutée selon le programme de fonctionnement sélectionné. 8.3 Récepteur radio L’armoire de commande DEA 211ER est équipée d’un récepteur radio 433,92MHz incorporé, apte à recevoir soit des émetteurs avec codage en HCS (seulement partie fixe), soit avec codage à dip-switch 12 bit. La capacité de la mémoire du récepteur est de 40 radiocommandes différentes.
Notices d’emploi et avertissements réservées au personnel qualifié 6. Relâcher la touche S2, l’apprentissage est conclu. ATTENTION: Si la touche S2 est maintenu pressée pendant 30 secondes sans qu’aucun émetteurs soit memorisée, une procédure “reset” de l’émetteur est alors commencée Voir “Effacement des émetteurs. Effacement des émetteurs: 1.
Leer atentamente; no respetar las siguientes advertencias puede crear situaciones de peligro. ATENCIÓN DEA System recuerda que la selección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y materiales que constituyen el conjunto de cierre completo tienen que efectuarse en el cumplimiento de las Directivas Europeas 2006/42/CE (Directiva máquinas), 2004/108/CE (compati-...
No dejar bolsas de plástico ni poliestireno al alcance de los niños. 3 MODELOS Y CONTENIDO DEL PAQUETE El cuadro de maniobra 211E - 211ER viene proporcionado completo con su caja par el montaje al exte- rior con grado de protección IP 54.
Instrucciones de uso y advertencias de utili- zación exclusivas para personal cualificado ATENCIÓN La utilización del producto en condiciones anómalas no previstas por el fabricante puede provocar situaciones de peligro; respetar las condiciones previstas por estas instrucciones. ATENCIÓN En ningún caso utilizar el producto en presencia de atmósfera explosiva. En ningún caso utilizar el producto en ambientes que pueden ser agresivos y dañar partes del producto.
Instrucciones de uso y advertencias de utili- zación exclusivas para personal cualificado PROGRAMACIÓN: El cuadro de maniobras está a la espera del procedimiento del mando para el almacenamiento del tiempo de trabajo. Ver par.8.2. ATENCIÓN: Puede acceder a la programación del cuadro de maniobras solo al encender el cuadro o con la puerta cerrada.
Instrucciones de uso y advertencias de utili- zación exclusivas para personal cualificado 9 MANTENIMIENTO ATENCIÓN Cualquier operación de instalación, mantenimiento, limpieza o reparación de la instalación debe efectuarla exclusivamente personal cualificado. Trabajar siempre en ausencia de ali- mentación y cumplir escrupulosamente todas las normas en materia de instalaciones eléctricas vigentes en el país en que se efectúa la instalación.
1 CONFORMIDADE DO PRODUTO A central de comando programável 211E - 211ER está em conformidade com as normas CE. DEA SYSTEM assegura a conformidade do produto à Directiva Europeia 2004/108/CE (compatibilidade elec- tromagnética), 2006/95/CE (aparelhos eléctricos a baixa tensão).
Não deixar sacos de nylon e poliestireno ao alcance das crianças. 3 MODELOS E CONTEÚDO DA EMBALAGEM A central de comando 211E - 211ER é fornecida numa caixa com o índice de protecção externo IP 54. 4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO As centrais de comando 211E e 211ER foram concebidas e testadas exclusivamente para serem utilizadas na automação de grades de enrolar com o motor 230V~ DEA SYSTEM.
Instruções de funcionamento e avisos apenas para pessoal qualificado INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E LIGAÇÃO Ligar-se à rede 230 V. ~ 50 Hz através de um interruptor omnipolar ou outro dispositivo que assegure a desconexão omnipolar da rede, com uma distância de abertura dos contactos = 3,5 mm; utilizar um cabo com secção min. 3 x 1,5 mm² (a exemplo tipo H07RN-F). Tabela 1 Ligação aos terminais 230V~ 50Hz – Entrada de alimentação (L=fase, N=neutro); 230V~ 50Hz, max. 500W – Saída para o motor (3=abertura, 4= comum, 5=fe- 3-4-5 cho);...
Instruções de funcionamento e avisos apenas para pessoal qualificado 8.2 Aprendizagem dos tempos de trabalho 1. Efectuar todas as ligações aos terminais, a central de comando não deve estar alimentada, manual- mente colocar a porta a meio do percurso; 2. Colocar o DIP1=ON e DIP2=ON e alimentar a central: a luz fica intermitente: a central de comando está...
Instruções de funcionamento e avisos apenas para pessoal qualificado 9 MANUTENÇÃO ATENÇÃO Qualquer operação de instalação, manutenção, limpeza ou reparação do quadro deve se executada exclusivamente por pessoal qualificado. Trabalhar sempre com a fonte de alimentação desligada e seguir escrupulosamente todas as normas vigentes no país em que se efectua a instalação, em matéria de instalações eléctricas.
Página 28
Schema elettrico con 211E, 211E electrical diagram, Schéma électrique avec 211E, Esquema eléctrico con 211E, Esquema eléctrico para 211E. APRE OPEN 230 V OUVRE ABRE ABRE CHIUDE FERMER CLOSE CERRAR FECHA...
Página 29
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Schema elettrico con 211ER, 211ER electrical diagram, Schéma électrique avec 211ER, Esquema eléctrico con 211ER, Esquema eléctrico para 211ER. ANTENNA AERIAL ANTENNE 9 10 ANTENA ANTENA APRE OPEN 230 V OUVRE ABRE ABRE CHIUDE FERMER CLOSE CERRAR FECHAR...
Página 30
Eseguire il fissaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite) Fix the box on the wall with appropriate bushings to anchor screws Ø5 (not included) Le fixer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéquates Ø5 (pas incluses) Efectuar la fijación a la pared utilizando adecuados tacos para tornillos de Ø5 (no incluidos) Executar a fixação a parede usando apropriadas...
Página 31
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T A ’ D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y D E C L A R A T I O N D E C O N F O R M T É...
Página 32
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...