Descargar Imprimir esta página

Assa Abloy La Fonte EVOLUTION PUSH Serie Instalación Y Plazo De Garantía página 6

Barra antipánico

Publicidad

5
INSTALAÇÃO DA CONTRA CHAPA / INSTALLATION OF THE COUNTER PLATE / LA INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ANCLAJE
A - Instalação da contra chapa no batente para porta simples;
B - Instalação da contra chapa na folha oposta para portas duplas.
A - Installing the plate against the stop for single door;
B - Installing the plate against the sheet opposite to the double doors.
A - Instalación de la placa contra el tope de una puerta;
B - Instalación de la placa en contra de la hoja opuesta a las puertas dobles.
6
NOTA:
No espelho maçaneta basta parafusar o parafuso ao lado do ferro quadrado;
Se necessário serre o ferro quadrado para ajustá-lo a espessura da porta.
NOTE:
In the mirror handle just screw the screw in the side of the square iron;
If necessary serre iron square to fit the thickness of the door.
NOTA:
En el mango de espejo solo tornillo el tornillo en el lado de la plaza de hierro;
Si cuadrados necesarios de hierro serre para adaptarse al espesor de la puerta.
S
Aplicação sem espelho / Application without the scutcheon / Aplicación sin el espejo
M
Espelho com maçaneta / Scutcheon with handle / Espejo con mango
M/C
Espelho com maçaneta e cilindro / Scutcheon with handle and cylinder / Espejo con mango y el cilindro
P/C
Espelho com puxador e cilindro / Scutcheon with handle and cylinder / Espejo con mango y el cilindro
Em portas duplas deve-se especificar apenas uma das barras com espelho (M, M/C ou P/C), referente a uma folha da porta. Para a outra folha da porta deve-se
especificar uma barra sem espelho (S).
In double doors should specify only one of the bars with mirror (M, M / C or P / C), referring to a door leaf. For the other door leaf must be specified without a bar
mirror (S).
En las puertas dobles deben especificar sólo uno de los bares con espejo (M, M / C o P / C), en referencia a una hoja de la puerta. Para la hoja de la puerta otros
debe especificarse sin un espejo bar (S).
A
INSTALAÇÃO DO ESPELHO / INSTALLATION OF THE MIRROR / LA INSTALACIÓN DEL ESPEJO
1 - Para portas com a abertura para o lado DIREITO, rosquear os parafusos nos furos com a letra D;
2 - Para portas com a abertura para o lado ESQUERDO, rosquear os parafusos nos furos com a letra E;
1 - For doors opening to the right side, thread the screws into the holes with the letter D;
2 - For doors opening to the left side, thread the screws into the holes with the letter E;
1 - Para puertas de apertura hacia el lado derecho, hilo de los tornillos en los agujeros con la letra D;
2 - Para puertas de apertura hacia el lado izquierdo, hilo de los tornillos en los agujeros con la letra E;
1 - Depois de a barra estar fixa a porta, encaixe o espelho nos furos conforme indicado na
figura acima;
2 - Atravesse os parafusos pelos furos da fechadura central e parafuse o espelho do lado
externo da porta.
1 - After the bar is fixed to the door, plug the holes in the mirror as shown in the figure above;
2 - Cross bolts through the holes of the central locking screw and the mirror on the outside
of the door.
1 - Cuando la barra se fija a la puerta, tapar los agujeros en el espejo, como se muestra en la
figura anterior;
2 - los pernos de la Cruz a través de los agujeros del tornillo de bloqueo central y el espejo en
el exterior de la puerta.
Sem acesso pelo lado externo / No access from the outside / No hay acceso desde el exterior
Total acesso pelo lado externo / Full access from the outside / El pleno acceso desde el exterior
Acesso externo somente com cilindro / External access only with cylinder / El acceso externo sólo con el cilindro
Acesso do lado externo apenas com chave / Access from the outside only by key / Acceso desde el exterior sólo con llave
B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

La fonte evolution push t1La fonte evolution push t2La fonte evolution push t3