Contenido Familiarización con el teléfono ....5 Llamadas ....... . 18 Mensajería .
Página 3
Usted, y no Sony Ericsson, son plenamente responsables del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está...
Página 4
Sony Ericsson Mobile Communications AB. MusicDJ™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
Página 5
el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designadas o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU. 3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está...
Símbolos de la guía del usuario Los siguientes símbolos de instrucciones pueden encontrarse en esta guía de usuario: % Consulte también la página... Utilice la tecla de navegación para desplazarse por los menús y seleccionar opciones % 13 Desplazamiento por los menús. Importante Nota Este símbolo indica que un servicio o función varía...
Página 9
Utilice únicamente baterías aprobadas de Sony Ericsson % 87 Uso y cuidado de la batería. PIN (Número de identificación personal) Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) de su operador de red para activar los servicios de su teléfono.
Página 10
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal) % 73 Bloqueo de la tarjeta SIM. Para encender y apagar el teléfono Mantenga pulsado el botón para encender o apagar...
Al encenderlo por primera vez, seleccione el idioma para los menús del teléfono. } Sí desea que el asistente de configuración le ayude con instrucciones y consejos o El asistente de configuración también está disponible } Ajustes } General en el sistema de menús, ficha } Asistente configur.
Página 12
Icono Descripción Mensajes – gestión de mensajes de texto, de imagen, de correo electrónico y de voz Organizador – calendario, despertador y otras funciones adicionales. Conectar – ajustes para infrarrojos, redes, Internet, transmisiones y accesorios. Agenda – su agenda personal. Ajustes –...
Desplazamiento por los menús Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla. • Pulse la tecla de navegación en el centro o en una dirección: Pulse para ir al escritorio o seleccionar elementos. Pulse para desplazarse por los menús y las fichas.
Para modificar un acceso directo de modo de espera } Ajustes } General } Accesos directos ficha seleccione un acceso directo existente que desee editar Editar. } Acc. dire. Desplácese hasta una función y selecciónela Textos de ayuda El teléfono incluye textos de ayuda. Para acceder a los textos } Info.
Para comprobar el estado de la memoria } Gestor archivos } Otras } Estado de memoria. Información del archivo Obtenga información sobre los archivos. Los archivos protegidos por copyright no se pueden copiar o enviar. Sincronización de archivos Para obtener más información % 64 Sincronización. Idiomas Seleccione el idioma de los menús del teléfono o los idiomas que puede utilizar al escribir.
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones • Pulse – hasta que aparezca el carácter deseado. • Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas. • Mantenga pulsada las teclas – para introducir los números. • Pulse para añadir un espacio.
para ver las palabras alternativas. Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir un punto o cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, varias veces. Para aceptar, pulse Para añadir palabras al diccionario de entrada de texto T9 } Otras } Editar palabra.
Llamadas Realización y recepción de llamadas Encienda el teléfono y asegúrese de que se encuentra dentro del área de cobertura de una red para realizar y recibir llamadas % 9 Para encender y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá...
Para cambiar el volumen durante una llamada Pulse para reducir o aumentar el volumen. Para seleccionar más opciones durante una llamada Pulse y seleccione una opción. Para apagar el micrófono } Apagar micrófono, o mantenga pulsado Pulse } Mic. cone., o vuelva a pulsar , para reanudar.
Agenda Elija su agenda predeterminada entre una de las siguientes: Contactos • – información detallada guardada en el teléfono. Números SIM • – sólo nombres y números de la tarjeta SIM. Para seleccionar la agenda predeterminada } Agenda } Opciones } Avanzadas } Agenda predet. Contactos Números SIM.
Desplácese por las fichas y seleccione los campos en los que desea introducir información. Para introducir símbolos, por ejemplo, @ en una dirección electrónica } Símbolos Insertar. y seleccione el símbolo Guardar. Cuando haya introducido la información Introduzca el signo + y el código del país con todos los números de teléfono.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM } Agenda } Opciones } Avanzadas } Guard. aut. en SIM. Seleccione Activar. Envío de contactos Envíe contactos a través de infrarrojos o un mensaje de texto o imagen. Si no se pueden guardar en la tarjeta SIM todos los contactos de otro teléfono, envíelos a través de infrarrojos.
Para llamar a un contacto Agenda. Desplácese o introduzca la primera carta del contacto al que desee llamar. Cuando se resalte el contacto, pulse Llamar. para seleccionar un número Para llamar a un número SIM Agenda. Si los números SIM son su agenda predeterminada, seleccione el nombre y el número Llamar.
Para eliminar todos los contactos } Agenda } Opciones } Avanzadas } Elim. todos contac. } Sí e introduzca el código de bloqueo del teléfono, Aceptar. El código de bloqueo predeterminado es 0000. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM no se eliminan.
Marcación rápida Guarde los números de teléfono de marcación rápida en una lista de números del 1 al 9 en el teléfono y en la tarjeta SIM. Para establecer o sustituir los números de marcación rápida } Agenda } Opciones } Marcación rápida.
Control de voz Gestione las llamadas con la voz y un manos libres. Cree comandos de voz para marcar, responder o rechazar llamadas por voz. La grabación de un comando de voz puede durar hasta 2 segundos con un límite máximo de 50 comandos de voz. Los comandos de voz no se pueden guardar en la tarjeta SIM.
Para configurar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz } Ajustes } General } Control de voz ficha } Respuesta voz } Activar. } Continuar Aparecerán instrucciones. y acérquese el teléfono al oído. Espere tono y diga “Responder” u otra palabra mágica.
Para responder o rechazar una llamada Cuando suene el teléfono, diga “Responder” o “Ocupado”. Reproduzca el nombre del remitente Escuche los comandos de voz grabados para los nombres de contactos cuando reciba una llamada. Para poner el nombre del remitente en Activar u Desactivar } Ajustes } General } Control de voz...
Para activar el desvío de llamadas } Ajustes } Llamadas } Desviar llamadas. ficha Seleccione un tipo de llamada y una opción de desvío Activar. Introduzca el número de teléfono al que desea desviar } Buscar las llamadas, o para encontrar el contacto Aceptar.
Recepción de una segunda llamada Cuando reciba una segunda llamada, puede: } Contestar • y dejar la llamada en curso en espera. } Comunica • para rechazar y continuar la llamada en curso. } Sust. llamada act. • para responder y finalizar la llamada en curso.
Para añadir un nuevo interlocutor } Espera para poner en espera las llamadas en conferencia. } Añ. llam. Pulse y llame a la siguiente persona. } Incorpor. llamadas. Pulse Repita los pasos 1-3 para incluir más interlocutores. Para desconectar un interlocutor } Finalizar Pulse y seleccione el interlocutor.
Aceptar llamadas Reciba llamadas sólo de determinados números de teléfono. Para añadir números a la lista de remitentes aceptados } Ajustes } Llamadas } Admin. llamadas ficha } Aceptar llamadas } Sólo de la lista. } Editar } ¿Agregar a lista? } Agregar.
Para activar o desactivar la restricción de llamadas } Ajustes } Llamadas } Admin. llamadas ficha } Restring. llamadas y seleccione una opción. Activar o Desactivar, introduzca la contraseña Seleccione Aceptar. Marcación fija La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM.
Duración y coste de las llamadas La duración de una llamada se muestra mientras ésta está en curso. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total si contrata este servicio. También puede comprobar el coste de la última llamada y el coste total de las llamadas.
Establecimiento del coste de la llamada La función Tarifa especifica el precio por unidad de llamada. Si no especifica esta unidad, aparece el número de unidades de llamada. Para introducir el precio por unidad de llamada } Ajustes } Llamadas } Tiempo y costes ficha } Costes llamadas } Otras } Definir tarifa.
Para comprobar o cambiar el nivel de prioridad estándar } Ajustes } Llamadas } Admin. llamadas ficha } Prioridad predet. Elija entre los niveles de prioridad disponibles enviados por la red. Para cambiar la prioridad de una llamada } Otras } Prioridad llamada Introduzca un número y seleccione una prioridad.
Señales de tono Utilice servicios de banca telefónica o controle un contestador automático mediante el envío de señales de tono durante una llamada. • Para enviar los tonos, pulse • Para borrar la pantalla cuando finalice la llamada, pulse • Para activar o desactivar los tonos durante una llamada, pulse en el modo de espera y seleccione Desactivar tonos...
Grupos Cree un grupo de números y envíe mensajes a varios destinatarios al mismo tiempo % 39 Mensajería. Para crear un grupo de números } Agenda } Opciones } Grupos } Nuevo grupo Agregar. Continuar. Introduzca un nombre para el grupo } Nuevo número } Agregar para encontrar y seleccionar un número de contacto.
Mensajería El teléfono admite varios servicios de mensajería. Consulte a su proveedor de servicios para que le indique los servicios que puede utilizar o para obtener más información, visite el sitio Web www.SonyEricsson.com/support. Mensajes de texto Los mensajes de texto también pueden contener imágenes, animaciones, melodías y efectos de sonido.
} Número teléfono e introduzca el número del } Búsqueda contacto destinatario, o para recuperar un número o un grupo, o elija un destinatario entre Enviar. los 10 últimos de la lista Si envía un mensaje de texto a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros del grupo.
Para guardar un elemento de un mensaje de texto Otras. Seleccione el elemento Guarde un elemento de la siguiente manera: un número } Utilizar como... } Guardar número, una de teléfono } Guard. marcador, una imagen dirección de Internet } Guardar imagen } Guardar sonido.
Plantillas Los mensajes que envía a menudo pueden guardarse como plantillas % 40 Para guardar un mensaje. También puede crear nuevas plantillas. Para crear una plantilla } Mensajes } Plantillas } Nueva plantilla } Texto. Aceptar. Introduzca un título Escriba el mensaje Aceptar.
Mensajes de imagen Los mensajes de imagen pueden contener texto, imágenes, videoclips, imágenes de cámara, sonidos y tarjetas de visita, y se envían por medio de MMS (Servicio de mensajes multimedia) a un teléfono móvil o por correo electrónico. El remitente y el receptor de un mensaje de imagen necesitan una suscripción que admita MMS.
Opciones de envío adicionales Solicite un informe de lectura, un informe de entrega y establecer la prioridad de un mensaje específico. También puede añadir más destinatarios al mensaje. Para seleccionar opciones de envío adicionales Cuando haya introducido el número de teléfono Otras.
Plantillas Base sus mensajes en una de las plantillas predefinidas. También puede añadir nuevas plantillas. Para utilizar una plantilla predefinida en un mensaje de imagen } Mensajes } Plantillas y seleccione una plantilla. } Usar } Agregar para hacer cambios o añadir nuevos elementos.
Para escribir y enviar un mensaje de correo electrónico } Mensajes } Email } Escribir nuevo. } Aceptar Aceptar. Escriba el asunto escriba el texto } Dirección de email para introducir una dirección } Búsqueda contacto de correo electrónico o para recuperar una dirección de la agenda.
Para guardar varios mensajes de correo electrónico } Mensajes } Email y seleccione una subcarpeta. } Otras } Marcar varios. Seleccione un mensaje Marcar No marc. Seleccione más mensajes pulsando } Otras } Guardar mensajes. El número de mensajes que puede tener guardados depende de la memoria que quede libre en el teléfono.
Información de área La información de área es un tipo de mensaje de texto (por ejemplo, un informe de tráfico local) que se envía a todos los abonados que se encuentran en una determinada área de red. Si desea obtener más información sobre los códigos de información de área, consulte a su proveedor de servicios.
Imágenes Cámara y grabadora Haga fotografías y grabe vídeoclips para guardar, enviar o utilizar. Utilice una imagen como protector de pantalla, fondo o un elemento de la agenda % 22 Para añadir una imagen o un tono de llamada a un contacto. Para hacer fotos } Cámara Mantenga pulsado...
Para utilizar el zoom Pulse para acercar el zoom al sujeto. El zoom sólo está disponible para tamaños de imagen pequeño (zoom x4) y mediano (zoom x2). Para girar una imagen } Rotar Cuando se tome la imagen y repítala si fuera necesario. Opciones de la cámara } Otras Cuando la cámara se encuentre activada...
Almacenamiento de fotografías y videoclips Cuando haga una foto o grabe un videoclip, el teléfono guarda automáticamente estos elementos en una subcarpeta Gestor archivos. Envío de fotografías y videoclips Cuando haga una fotografía o grabe un videoclip, puede enviarlos de manera instantánea en un mensaje de imagen. % 43 Mensajes de imagen.
Gestión de imágenes Gestor archivos. Añada, edite o elimine imágenes de El número de imágenes que se pueden guardar depende de su tamaño. Se admiten los formatos GIF, JPEG, WBMP, PNG y BMP. Para ver las imágenes } Gestor archivos } Imágenes.
Para editar y guardar una imagen } Gestor archivos } Imágenes y vaya a la imagen Otras. que desee } Utilizar como... } Editar. Seleccione 160x120 o 320x240 como tamaño de imagen para editar las imágenes tomadas con la cámara. } Otras } Guardar imagen para guardar la imagen.
Para utilizar una imagen como protector de pantalla } Ajustes } Pantalla } Salvapantallas } Imagen. ficha Seleccione la imagen que desea utilizar como protector de pantalla. Para definir un fondo } Ajustes } Pantalla } Fondo } Imagen ficha y seleccione la imagen que desea utilizar como fondo.
Entretenimiento Reproductor de medios El reproductor de medios puede reproducir tanto música como vídeo. Puede reproducir la música y los vídeoclips que descargue o reciba en un mensaje de imagen. También puede reproducir música y vídeos de sitios Web. Se admiten los formatos MP3, WAV (hasta 16 kHz como frecuencia de muestreo máxima) y 3GP.
Ecualizador • – ajustar los agudos y bajos al reproducir música. Minimizar • – volver al modo en espera y utilizar otras aplicaciones. La música sigue reproduciéndose. Enviar canción/Enviar canción • – enviar un archivo de sonido o vídeo. Aleatorio •...
Tonos de llamada, melodías, sonidos y alertas Utilice las melodías y tonos de llamada estándar y polifónicos. Puede intercambiar melodías a través del puerto de infrarrojos o el cable. No se admite ni se prohíbe un archivo de sonido que no se pueda ajustar como un tono de llamada. Se prohíbe el intercambio de material protegido por copyright.
Composición de melodías de tonos de llamada Componga y modifique melodías para utilizar como tonos de llamada con el MusicDJ™. Cada melodía está compuesta de cuatro pistas – Tambores, Bajos, Acordes y Acentos. Una pista contiene cierto número de bloques de música. Los bloques se componen de sonidos pregrabados con distintas características.
Grabador de sonido Grabe sus propias memos o llamadas que pueden establecerse como tonos de llamada. La grabación de un sonido se detiene automáticamente si recibe una llamada. Las grabaciones se guardan en el teléfono. Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada.
Para enviar un tema } Gestor archivos } Temas } Otras y seleccione un tema Enviar. Seleccione un método de transferencia. Para recibir y guardar un tema Cuando reciba el tema, siga las instrucciones que aparecen. Para descargar un tema } Gestor archivos } Temas y vaya a un enlace directo } Ir a pág.
Conectividad Ajustes Antes de empezar a utilizar Internet, necesitará los ajustes Mensajes, Mis amigos PlayNow™ en el teléfono. Los ajustes pueden haberse introducido antes de poner a la venta el teléfono. Si no es así, póngase en contacto con su operador de red, su proveedor de servicios o visite el sitio Web www.SonyEricsson.com/support para obtener más información.
Para seleccionar un perfil de Internet } Conectar } Ajustes Internet } Perfiles Internet. Para comenzar a navegar Pulse o desplácese hasta su servicio en línea o menú de operadores. Para detener la navegación } Otras } Salir de navegad. Opciones de navegación } Otras y seleccione entre lo siguiente:...
Para descargar desde wap.sonyericsson.com } Servicios Internet } Otras } Marcadores } Sony Ericsson. Seleccione lo que desea descargar y siga las instrucciones de la pantalla. Información almacenada Puede guardar información en su teléfono mientras navega. Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los servicios Internet visitados anteriormente.
Para seleccionar un perfil para Java™ } Conectar } Ajustes Java™ } Perfiles Internet. Seleccione el perfil HTTP que desee utilizar. Seguridad en Internet El teléfono admite navegación segura mediante WAP y HTTP. Los perfiles HTTP son seguros si la dirección URL empieza por https://.
Para seleccionar el orden de sincronización de los nombres } Agenda } Opciones } Avanzadas } Orden sincroniza. Seleccione el orden en el que aparecen en el teléfono el primer y el último nombre al sincronizar los contactos. Sincronización con dispositivos cercanos Descargue e instale el programa de sincronización del sitio Web www.SonyEricsson.com/support.
Aplicaciones Seleccione y las aplicaciones que desea Agenda utilizar para la sincronización, por ejemplo, Aceptar. Ajustes aplicación Seleccione y a continuación la aplicación. Introduzca el nombre de la base de datos y, si fuera necesario, su nombre de usuario y contraseña Aceptar.
Más funciones Hora y fecha } Ajustes } General • Para establecer la hora ficha } Hora y fecha } Hora. Introduzca la hora Guardar. } Formato • Para establecer el formato de hora y seleccione una opción. } Ajustes •...
Para establecer opciones de recordatorio } Organizador } Calendario } Otras } Avanzado Recordatorios. Opciones de recordatorio de calendario } Siempre si desea que suene el recordatorio incluso cuando el teléfono esté apagado. Cuando el recordatorio suene } Sí } No para leer la cita.
Avanzado • – para encontrar opciones, borrar todo, establecer recordatorios o seleccionar una día de inicio para la semana. • Ayuda. Para buscar citas } Organizador } Calendario } Otras } Avanzado Buscar. Aceptar. Introduzca el texto que desea buscar Intercambio de citas Envíe y reciba citas a través de infrarrojos o mensajes de imagen.
Opciones de recordatorio de tareas } Siempre si desea que suene el recordatorio incluso cuando } Sí el teléfono esté apagado. para leer la tarea o llamar } No al número de teléfono de una tarea telefónica. para desactivar el recordatorio. Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario.
Intercambio de notas Envíe y reciba notas a través de infrarrojos o mensajes de imagen. Sincronice notas con un PC % 64 Sincronización. Para enviar una nota } Organizador } Notas y seleccione la nota que desea enviar } Otras } Enviar y seleccione un método de transferencia.
Cronómetro Su teléfono dispone de un cronómetro que puede guardar varios intervalos. Para utilizar el cronómetro } Organizador } Cronómetro } Iniciar. } Detener } Nva etap. Para poner a cero el cronómetro } Restabl. Temporizador El teléfono dispone de un temporizador incorporado. Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
Pantalla de inicio Al encender o apagar el teléfono, aparece la pantalla de inicio. Para seleccionar una pantalla de inicio } Ajustes } Pantalla } Pantalla inicial, seleccione ficha un archivo. Calculadora La calculadora puede sumar, restar, dividir y multiplicar. Para utilizar la calculadora } Organizador } Calculadora.
Si aparece el mensaje al modificar Código erróneo su PIN, significa que no ha introducido el nuevo PIN correctamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de , significa que ha introducido PIN antiguo: el PIN antiguo incorrectamente. Para desbloquear la tarjeta SIM bloqueado, introduzca su PUK Cuando aparezca Aceptar.
Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas al número de emergencia internacional 112. Para bloquear y desbloquear el teclado manualmente } Tecl. bloq. • Pulse • Para desbloquear el teclado numérico, pulse } Desbloq. Bloqueo automático El bloqueo automático en el modo de espera implica que si no se pulsa ninguna tecla en un breve intervalo de tiempo, el teclado numérico se bloquea.
SIM diferente. Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson. Para establecer el bloqueo del teléfono } Ajustes } General } Bloqueos } Bloq.
Para abrir por primera vez la opción Código memo } Organizador } Código memoria. Aparecerán Continuar. instrucciones Introduzca un código de acceso de cuatro dígitos Continuar. Vuelva a introducir un nuevo código de acceso para confirmarla. Introduzca una contraseña (máximo 15 caracteres) Listo.
Para restablecer Código memo } Otras } Restablecer. ¿Borrar código memo? } Sí. Se restablecerá Aparecerá la función Código memo y se borrarán todas las entradas. La próxima vez que acceda a dicha función, deberá empezar en % 77 Para abrir por primera vez la opción Código memo.
Resolución de problemas Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo. Antes de enviar el teléfono para que lo reparen, copie en otro dispositivo todos los mensajes, información y archivos guardados, ya que el contenido puede perderse durante la reparación.
Carga de una batería que no sea de Sony Ericsson Si la batería que está utilizando no es una batería aprobada por Sony Ericsson, % 87 Uso y cuidado de la batería. Idioma del menú Si no se muestra el idioma correcto, puede seleccionar en el modo en espera: •...
PIN erróneo/PIN2 erróneo El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. } Sí Introduzca su PIN o PIN2 correcto % 73 Bloqueo de la tarjeta SIM. Códigos no coinciden Cuando desee cambiar un código de seguridad, confirme el nuevo código volviéndolo a introducir % 73 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Restablecer el teléfono Restablezca el teléfono eliminando los cambios que ha realizado en los ajustes y el contenido que ha añadido o editado. Restabl. ajustes, se eliminarán los ajustes • Si selecciona modificados. Restablecer todo, además de los cambios • Si selecciona a los ajustes, se eliminarán todos los contactos, mensajes, datos personales y contenido descargado, recibido o modificado.
Información adicional Sitio Web de Sony Ericsson En www.SonyEricsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de PC, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos.
Sony Ericsson puede realizar reparaciones. Antena Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o modificada, el teléfono podría resultar dañado y contravenir la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles...
Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Dispositivos médicos personales Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego. • Utilice sólo baterías y cargadores originales de Sony Ericsson diseñadas para su modelo. Los demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
“Producto”). Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.SonyEricsson.com para obtener más información.
Sony Ericsson, del país* donde se haya adquirido el producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
Página 91
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson. 3 Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del producto.
UE en el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call Centre (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local.
Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1021071-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions...
Índice carga e instalación 8 desconocida 83 uso y cuidado 87 Accesos directos 13 bloc de notas 37 agenda bloqueo del teclado adición de contactos 20 numérico 74 comprobación bloqueo del teléfono 75, 81 de la memoria 22 bloqueos predeterminado 20 bloqueo del teléfono 81 sincronización 64 tarjeta SIM 73...
Página 95
cookies 63 melodías y tonos correo electrónico 45 de llamada 58 cronómetro 72 notas 71 tareas 70 tarjetas de visita 38 declaration of conformity 92 temas 60 despertador 67 directrices de seguridad 83 dos líneas de voz 31 fecha 67 duración y coste de las formato de texto 40 llamadas 34...
Página 96
llamadas de conferencia 30 iconos 13 llamadas de emergencia 19 idioma luz 72 escritura 15 luz de pantalla 72 teléfono 15 imágenes 51–53 marcación por voz 26 Internet 61 marcación restringida 32 marcadores 62 Java™ 63 medios de transmisión 56 juegos 59, 60 melodías 57 memoria...
Página 97
palabra mágica 27 tamaño de las imágenes 50 pantalla de inicio 73 tareas 69–70 perfiles 71 tarjeta SIM plantillas agenda 21 de mensajes de imagen 45 bloqueo 73 de mensajes de texto 42 copia a/desde 21 PlayNow™ 56 desbloqueo 73, 74 protector de pantalla 53 guardado de números en 21 puerto de infrarrojos 66...