Descargar Imprimir esta página

Samoa 353120 Instrucciones De Instalacion Y Modo De Empleo página 8

Bombas neumáticas de aceite pumpmaster2

Publicidad

Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza /
Instructions de réparation et de nettoyage / Reparatur- und Reinigungsanleitung
Impulsion valve / Válvula de impulsión / Soupape d'impulsion / Oberes Ventil
GB
Unscrew the valve seat (32) from the valve body (27) and
remove the washer (31), the oil plunger (30), the ball (29)
and the spring (28).
Clean these parts carefully. Replace any damaged parts.
Assemble the pump following the previous instructions,
reversing each step. Use sealer on the valve seat (32) threads.
26
27
28
29
30
31
32
GB
Attach the suction tube assembly to a vice and unscrew the
foot valve body (37/39) from the suction tube.
Remove the pin (36) and clean the ball (34), the spring (33)
and the ball seat, replace if damaged. Assemble the pump
following the previous instructions, reversing each step.
8
835 807 R. 07/13
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Foot valve / Válvula de pie / Clapet de pied / Fussventil
E
Desenrosque el asiento válvula (32) del cuerpo válvula (27) y quite
la arandela (31), el collarín (30), la bola (29) y el muelle (28).
Limpie estas piezas cuidadosamente. En caso de deterioro,
sustituya los elementos afectados.
Vuelva a montar en orden contrario. Rosque el asiento
válvula (32) usando sellador.
F
Séparer l'assise de la soupape (32) du corps de la soupape
d'impulsion (27) et retirer la rondelle (31), le collier (30), la
bille (29) ainsi que le ressort (28).
Nettoyer soigneusement ces pièces et les remplacer si
nécessaire.
Remonter le tout en suivant le processus inverse. Appliquer
de la pâte d'étanchéité au moment de monter l'assise de la
soupape d'impulsion (32).
D
Den Ventilsitz (32) vom Ventilkörper (27) abschrauben.
Scheibe (31), Ölkolben (30), Kugel (29) und Feder (28) Teile
sorgfältig säubern. Beschädigte Teile ersetzen.
Gemäss dieser Anleitung den Zusammenbau Schritt für
Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Achtung: Bei Montage vom Ventilsitz (32) Dichtmasse
verwenden.
E
Fije el conjunto tubo de succión en la mordaza y desenrosque
el cuerpo válvula de pie (37/39) del tubo de succión.
Quite el pasador (36) y limpie la bola (34), el muelle (33) y
asiento bola, en caso de deterioro sustituya. Vuelva a montar
en orden inverso.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

358120354120