EUCHNER CMS-A Serie Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para CMS-A Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Leseköpfe/Betätiger CMS für Sicherheitsrelais ESM
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Codierten Magnetischen Leseköpfe und Betäti‑
ger der Baureihe CMS sind in Kombination mit den
Sicherheitsrelais ESM‑BA2.. und ESM‑BA3.. sicher‑
heitstechnische Einrichtungen zur Überwachung von
beweglich trennenden Schutzeinrichtungen.
Um die Leseköpfe CMS‑R‑AZA..., CMS‑R‑AZC...,
CMS‑R‑BZB... und CMS‑R‑BZD... in Kategorie 4 mit
Performance Level e nach EN ISO 13849‑1 zu ver‑
wenden, muss die Auswertung mit den entsprechen‑
den Sicherheitsrelais ESM von EUCHNER erfolgen.
Das System besteht aus Auswertegerät, Lesekopf
und Betätiger. Es bildet eine berührungslos wirkende,
magnetisch codierte Verriegelungseinrichtung mit
geringer Codierungsstufe (Bauart 4).
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung
verhindert dieses System, dass gefährliche Maschi‑
nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz‑
einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsbauteilen ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen
z. B. nach:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
EN 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, beispielsweise:
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
Wichtig!
Die Leseköpfe und Betätiger dürfen nur mit den
f
vorgesehenen Auswertegeräten von EUCHNER
betrieben werden. Bei Verwendung von anderen
Auswertegeräten übernimmt EUCHNER keine
Gewährleistung für die sichere Funktion.
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849‑2 validiert werden.
Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch sind die
f
zulässigen Betriebsparameter einzuhalten (siehe
technische Daten).
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts.
Es dürfen nur Komponenten verwendet werden,
f
die nach der nachfolgenden Tabelle Kombinati‑
onsmöglichkeiten zulässig sind. Nähere Hinweise
entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der
entsprechenden Komponente.
Haftungsausschluss und
Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge‑
mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn
die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder
wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert
durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs‑
ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsbauteile erfüllen Personenschutzfunktio‑
nen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen
können zu schweren Verletzungen von Personen
führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrich‑
tung insbesondere
nach jeder Inbetriebnahme
f
nach jedem Austausch einer CMS‑Komponente
f
nach längerer Stillstandszeit
f
nach jedem Fehler
f
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der
Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als
Teil des Wartungsprogramms durchgeführt werden.
Warnung! Tödliche Verletzung durch falschen
Anschluss oder nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kontakte
überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere
Art und Weise unwirksam gemacht werden. Beachten
Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Ab‑
schnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal
installiert und in Betrieb genommen werden,
welches mit dem fachgerechten Umgang mit
f
Sicherheitsbauteilen vertraut ist
welches mit den geltenden EMV‑Vorschriften
f
vertraut ist
welches mit den geltenden Vorschriften zur
f
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut ist
welches die Betriebsanleitung gelesen und ver‑
f
standen hat.
Funktion
Der CMS besteht aus Lesekopf und Betätiger
und ist nur in bestimmten Kombinationen funk-
tionsfähig (siehe Kombinationsmöglichkeiten)!
Der an das Auswertegerät angeschlossene Lesekopf
beinhaltet Reed‑Kontakte, die über den codierten,
magnetischen Betätiger aktiviert werden. Das Aus‑
wertegerät setzt diese Information um und überträgt
den Zustand der Schutzeinrichtung an die Steuerung.
Montage
Vorsicht! Geräteschäden durch falschen Einbau.
Lesekopf oder Betätiger dürfen nicht als mechani‑
scher Endanschlag verwendet werden. Zusätzlichen
Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung
anbringen.
Vorsicht! Lesekopf oder Betätiger dürfen nicht
in der Umgebung von starken Magnetfeldern ver‑
wendet werden.
Wichtig! Lesekopf und Betätiger müssen form‑
schlüssig mit der Schutzeinrichtung verbunden
werden, z. B. durch die Verwendung der beiliegen‑
den Sicherheitsschrauben. Schrauben mit max.
0,5 Nm anziehen.
Wichtig! Der M8‑Steckverbinder muss mit geeig‑
netem Werkzeug angezogen werden.
Die Einbaulage von Lesekopf und Betätiger ist belie‑
big. Ausrichtung von Lesekopf zu Betätiger beachten
(siehe Bild 1).
Lesekopf und Betätiger so anbauen, dass:
Sie für Kontroll‑ und Austauscharbeiten zugänglich
f
sind
Die aktiven Flächen von Lesekopf und Betätiger bei
f
geschlossener Schutzeinrichtung deckungsgleich
gegenüber liegen (siehe Bild 1)
Sich der Betätiger bei geschlossener Schutzeinrich‑
f
tung im Ansprechbereich des Lesekopfes befindet.
1
Für den beweglichen Teil der Schutzeinrichtung
f
muss eine Führung und ein zusätzlicher Anschlag
angebracht werden.
Für die Schutztüre muss ein Arretierungsmechanis‑
f
mus in geschlossener Stellung vorgesehen werden.
Bei bündigem Einbau von Lesekopf und Betätiger
f
verringert sich der Schaltabstand in Abhängigkeit
von der Einbautiefe und dem Material der Schutz‑
einrichtung.
Bei Montage von Lesekopf und Betätiger auf
f
ferromagnetischem Material verringert sich der
Leseabstand.
Bei geringer Anfahrgeschwindigkeit zwischen
f
Lesekopf und Betätiger sollte die Anfahrrichtung Z
(siehe Bild 1) vermieden werden.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Im Fehlerfall, Verlust der Sicherheitsfunk‑
tion durch falschen Anschluss.
Es müssen immer beide Schaltkontakte des Lese‑
kopfes einzeln ausgewertet werden.
Die Auswerteeinheit muss die Querschlussüberwa‑
chung des angeschlossenen Lesekopfes durchführen.
Die Anschlussleitungen geschützt verlegen, um die
Gefahr von Querschlüssen zu vermeiden.
Vorsicht! Geräteschäden oder Fehlfunktion durch
falschen Anschluss.
Bei Leseköpfen mit LED darf der Strom an der Kon‑
taktzustandsanzeige nicht größer als 20 mA sein.
Die Leseköpfe müssen entsprechend den Anschluss‑
plänen (siehe Betriebsanleitung Auswertegeräte) an
die Auswertegeräte angeschlossen werden.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUCHNER CMS-A Serie

  • Página 1 Austausch einer CMS‑Komponente wenden, muss die Auswertung mit den entsprechen‑ ferromagnetischem Material verringert sich der nach längerer Stillstandszeit den Sicherheitsrelais ESM von EUCHNER erfolgen. Leseabstand. nach jedem Fehler Das System besteht aus Auswertegerät, Lesekopf Bei geringer Anfahrgeschwindigkeit zwischen und Betätiger.
  • Página 2: Technische Daten

    Betriebsanleitung Leseköpfe/Betätiger CMS für Sicherheitsrelais ESM Wartung und Kontrolle Technische Daten Bauform CMS-.-A… Ausrichte‑ Eisenspäne auf Lesekopf und Betätiger in regel- markierung Parameter Wert mäßigen Abständen entfernen. Leseköpfe Anfahr‑ Zur Reinigung der Betätiger und Leseköpfe nur richtung Gehäusewerkstoff glasfaserverstärktes PPS lösungsmittelfreies Reinigungsmittel verwenden! Umgebungstemperatur ‑20 … +60 °C...
  • Página 3 Betriebsanleitung Leseköpfe/Betätiger CMS für Sicherheitsrelais ESM CMS-R-AZA CMS-M-AI Betätiger/actuator 87,5 67,5 Lesekopf/readhead Mittenversatz m bei s = 3 mm Betätiger 6 x 0,25 mm² aktive Fläche ‡ 5,5 Sicherheits- Hilfs- kontakte/ kontakt/ ±0,1 safety auxilliary Start contacts contacts LED‑Anzeige gelb Nur bei Ausführung CMS‑R‑AZA LOGIC 7,2 ±0,25 CMS-R-AZA-ST0,2VL...
  • Página 4: Electrical Connection

    The read heads and actuators must be used only with the designated evaluation units from The CMS consists of a read head and actuator EUCHNER. On the use of different evaluation and is functional only in specific combinations units, EUCHNER provides no warranty for safe (see combination options)! function.
  • Página 5: Maintenance And Inspection

    Operating Instructions Read Heads/Actuators CMS for Safety Relay ESM Maintenance and inspection Technical data Design CMS‑.‑A… Remove iron swarf from the read head and actuator Alignment marking Parameter Value at regular intervals. Read heads Approach Use only solvent‑free cleaning agents for cleaning direction Housing material Fiberglass reinforced PPS...
  • Página 6 Operating Instructions Read Heads/Actuators CMS for Safety Relay ESM CMS‑R‑AZA CMS‑M‑AI Betätiger/actuator 87,5 67,5 Lesekopf/readhead Center offset m at s = 3 mm Actuator 6 x 0.25 mm² Active face ‡ 5,5 Sicherheits- Hilfs- kontakte/ kontakt/ ±0,1 safety auxilliary Start contacts contacts Yellow LED indicator Only on version CMS‑R‑AZA LOGIC...
  • Página 7 être utilisés qu'en liaison avec les analyseurs mode d’emploi de l’appareil. d’EUCHNER prévus à cet effet. En cas d’utilisa‑ tion d'autres analyseurs, EUCHNER ne saurait Fonction être tenu pour responsable de la sécurité du Le ...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi Têtes de lecture/actionneurs CMS pour relais de sécurité ESM Entretien et contrôle Caractéristiques techniques Modèle CMS-.-A… Éliminer régulièrement les limailles de fer sur la Repère Paramètre Valeur tête de lecture et l'actionneur. Têtes de lecture Direction Pour le nettoyage des têtes de lecture et des action‑ d’attaque Matériau du boîtier PPS renforcé...
  • Página 9 Mode d'emploi Têtes de lecture/actionneurs CMS pour relais de sécurité ESM CMS-R-AZA CMS-M-AI Betätiger/actuator 87,5 67,5 Lesekopf/readhead Désaxage m avec s = 3 mm Actionneur 6 x 0,25 mm² Face active ‡ 5,5 Sicherheits- Hilfs- kontakte/ kontakt/ ±0,1 safety auxilliary Start contacts contacts Indicateur LED jaune Pour la version CMS‑R‑AZA uniquement LOGIC 7,2 ±0,25...
  • Página 10: Montaje

    ESM de EUCHNER. después de cualquier fallo. La distancia de lectura se reduce en caso de montar la cabeza de lectura y el actuador sobre El sistema está...
  • Página 11: Mantenimiento Y Control

    Manual de instrucciones Cabezas de lectura/actuadores CMS para relés de seguridad ESM Mantenimiento y control Datos técnicos Modelo CMS‑.‑A… Limpie periódicamente las virutas de hierro de la Marca de alineación Parámetro Valor cabeza de lectura y el actuador. Cabezas de lectura Dirección de Utilice únicamente productos sin disolventes para ataque...
  • Página 12: Tabla De Conexiones

    Manual de instrucciones Cabezas de lectura/actuadores CMS para relés de seguridad ESM CMS‑R‑AZA CMS‑M‑AI Betätiger/actuator 87,5 67,5 Lesekopf/readhead Holgura central m con s = 3 mm Actuador 6 × 0,25 mm² Superficie activa ‡ 5,5 Sicherheits- Hilfs- kontakte/ kontakt/ ±0,1 safety auxilliary Start contacts contacts Indicador LED amarillo Solo en modelo CMS‑R‑AZA...

Este manual también es adecuado para:

Cms-b serie

Tabla de contenido