Descargar Imprimir esta página
Safety 1st BR017 Guia Del Usuario
Safety 1st BR017 Guia Del Usuario

Safety 1st BR017 Guia Del Usuario

Baranda “top-of-mattress”

Publicidad

Enlaces rápidos

Scan with smartphone to
view set-up video or visit
www.safety1st.djgusa.com
Top-of-Mattress Bed Rail
BR017 User Guide
Age: 2 to 5 years
Adult assembly required.
    WARNING:
• SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD
• Gaps in and around bed rails have entrapped young
children and killed infants.
• NEVER use with children younger than 2 years old.
Use ONLY with older children who can get in and
out of adult bed without help. NEVER use in place of
crib.
• NEVER use unless bed rail is tight against mattress,
without gaps, and at least 9 in. (23 cm) from
headboard and foot board. Do not fill gaps with
pillows, blankets, or other items that can suffocate
children.
• NEVER use on toddler bed, bunk bed, water bed,
or bed with inflatable mattress. Use ONLY on adult
bed.
• Use only on adult bed with mattress and mattress
support as defined by the manufacturer.
• DISCONTINUE USE if damaged, broken or if parts
are missing.
• Suitable for use on beds with mattresses a
minimum of 4" (10.2 cm) thick to a maximum of
10" (25.4 cm) thick.
On a daily basis the bed rail should be checked to
ensure:
• The rail is pressed firmly against the mattress with
no gaps.
• There are no broken or missing parts.
• The locking mechanism is working correctly.
CAUTION:
• C hildren should NOT be allowed to play with the bed rail
or use it as a ladder. Discontinue use if any part of the
bed rail becomes damaged or torn.
 
Baranda "Top-of-Mattress"
BR017 Guía del Usuario
Edad: 2 a 5 años
Se requiere el armado por parte de un adulto.
     AVISO:
 
• PELIGRO DE SOFOCACIÓN Y ESTRANGULACIÓN
• Hay niños pequeños que han quedado atascados en los
huecos que quedan dentro o alrededor de las barandas,
lo que ha provocado su muerte.
• No utilizar NUNCA con niños menores de 2 años. Utilizar
SOLO con niños mayores que puedan subirse y bajarse
de una cama para adultos sin ayuda. No utilizar NUNCA
en sustitución de una cuna.
• No utilizar NUNCA si la baranda no está firmemente
sujeta contra el colchón, sin huecos, y a por lo menos
9 pulgadas (23 cm) de la cabecera y el pie de la cama.
No rellene los huecos con almohadas, mantas u otros
objetos con los que el niño se pueda asfixiar.
• No utilizar NUNCA en una cama para niños pequeños,
en una cucheta, una cama de agua o en una cama con
colchón inflable. Utilizar SOLO en camas para adultos.
• Utilizar solo en una cama para adultos con el colchón y
el soporte para el colchón definidos por el fabricante.
• DEJE DE USAR la baranda si está dañada, rota o si falta
alguna pieza.
• La baranda puede utilizarse en camas con colchones con
un ancho mínimo de 4 pulgadas (10.2 cm) y máximo de 10
pulgadas (25.4 cm).
La baranda para cama debe verificarse diariamente para
garantizar que:
• Se encuentre firmemente apoyada contra el colchón, sin
separaciones de ningún tipo.
• No tenga partes rotas o faltantes.
• El mecanismo de cierre funcione correctamente.
PRECAUCIÓN:
• N O se debe permitir a los niños jugar o utilizar la baranda
para cama como escalera. Si alguna de las partes de la
baranda para cama se daña o rompe, deje de usarla.
1
©2013 Cosco Management, Inc.
All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108
www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary.
Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por)
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada,
873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
01/07/13 4358-6271

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Safety 1st BR017

  • Página 1 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 01/07/13 4358-6271 Baranda “Top-of-Mattress” Top-of-Mattress Bed Rail BR017 Guía del Usuario BR017 User Guide Edad: 2 a 5 años Age: 2 to 5 years Se requiere el armado por parte de un adulto.
  • Página 2 Have ready (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (BR017) y el código de fecha (fecha de the model number (BR017) and date code (manufacture date) located on support foot.
  • Página 3 To Assemble Para armar (continued) (continuación) Adjust support arms Ajuste los brazos de apoyo Rotate support arm into upright position (Figure 2a). Press Gire el brazo de apoyo en posición vertical (Figura 2a). Pulse el height adjustment button with one hand and lift support arm botón de ajuste de altura con una mano y levante el brazo de with other (Figure 2b).
  • Página 4 To Install Para instalar Insert under mattress Colocar debajo del colchón Mattress/ Colchón Insert support feet assembly between Inserte el soporte de los pies entre el the mattress and box spring or mattress colchón y el somier o el soporte del support as far as possible (Figure 1).