Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMBINADO
COMBI
JC-320LNFB
A+
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JC-320LNFB

  • Página 1 COMBINADO COMBI JC-320LNFB MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 ESPAÑOL ADVERTENCIA Es peligroso que personas distintas del personal técnico autorizado realice reparaciones que incluyan la retirada de las cubiertas. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no trate de reparar este aparato usted mismo. Consejos de seguridad − No use aparatos eléctricos, como un secador de pelo o una estufa, para desescarchar su frigorífico/congelador.
  • Página 3 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Es peligroso para toda persona que no sea del personal de servicio autorizado llevar a cabo el mantenimiento la reparación que incluya la retirada de las tapas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente reparar este aparato usted mismo. Consejos para la seguridad No use aparatos eléctricos, tales como un secador de pelo o un calentador para descongelar el frigorífico/congelador.
  • Página 4 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y si comprenden los peligros concernientes.
  • Página 5: Introducción

    INTRODUCCIÓN Antes de usar Por favor, lea cuidadosamente estas instrucciones y las directrices de seguridad de la página 1 antes de utilizar su nuevo combinado. Lo combinado es para el interior y sólo para uso doméstico. N° Descripción Estante cámaras de refrigeración Interruptor de control de volumen de aire Cajón de vegetales y frutas Cubierta del cajón de vegetales y frutas...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN Ubicación Al seleccionar una posición para su combinado debe asegurarse de que haya un suelo plano y firme, y que la habitación esté bien ventilada, con una temperatura ambiente media de entre 16 ℃ y 43 ℃. Evite colocar su combinado cerca de una fuente de calor, por ejemplo, cocina, caldera o radiador.
  • Página 7 ¡Antes de encender! NO CONECTAR HASTA CUATRO HORAS DESPUÉS DE HABER MOVIDO LO COMBINADO. El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato está apagado en todo momento, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para permitir que el líquido refrigerante se asiente.
  • Página 8 7. Interruptor de control de volumen de aire. Cuando se ajusta para la cantidad mínima de viento, la temperatura más alta dentro del frigorífico. Cuando se ajusta para la cantidad máxima de viento, la temperatura más baja dentro del frigorífico. EN USO Consejos para mantener la comida perfecta en lo combinado Tenga mucho cuidado con la carne y el pescado...
  • Página 9 La zona más fría: de 2℃ a 5℃ Aquí es donde deben estar los alimentos que deben estar fríos para mantenerlos seguros: - Los alimentos crudos y sin cocinar siempre deben ser envueltos. - Los alimentos refrigerados precocinados, por ejemplo, platos precocinados, pasteles de carne, quesos suaves.
  • Página 10 Consejos para la compra de alimentos congelados Su congelador es de 4 estrellas Cuando esté comprando comida congelada, observe las directrices de almacenamiento en el envase. Usted podrá almacenar cada elemento de los alimentos congelados durante el periodo mostrado en la calificación de 4 estrellas. Este suele ser el período indicado como "Mejor, antes de", que se encuentra en la parte frontal del envase.
  • Página 11: Descongelación

    - Considere cómo desea cocinar el alimento antes de congelarlo. - No congele los alimentos en recipientes de metal si desea pasarlos por el microondas directamente desde el congelador. - Use bolsas especiales para congelador disponibles en los supermercados, folio para congelar, bolsas de polietileno, envases de plástico, papel de aluminio para alimentos ácidos (como los cítricos).
  • Página 12: Solución De Problemas Y Mantenimiento

    Limpieza fuera de lo combinado Use detergente no abrasivo estándar diluido en agua tibia para limpiar el exterior de lo combinado. La rejilla del condensador en la parte posterior de lo combinado y los componentes adyacentes pueden ser aspirados utilizando un cepillo suave. No use limpiadores abrasivos, estropajos ni disolventes para limpiar partes de lo combinado SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Solución de problemas...
  • Página 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Este producto debe ser reparado por un Técnico Acreditado y las piezas de repuesto deben ser originales y no reutilizadas. Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar lesiones o fallos graves. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica o el lugar donde se realizó...
  • Página 14 Insira el casquillo de la puerta y la línea de comunicación de la puerta en el agujero en la puerta y luego puso el tapón. Utilice una herramienta para quitar los dos tornillos como se muestra en la figura a continuación, retire la tapa del orificio en la parte superior de la combinado.
  • Página 15 Utilice la herramienta, quite 3 tornillos de la bisagra del medio; Levante 500mm la puerta del congelador y retírela; Use la mano y levante los pies ajustables debajo de la bisagra inferior, quite 4 tornillos de la bisagra inferior La puerta se ha de derribar en este momento. - 14 -...
  • Página 16 Segundo: ponga las partes de la puerta y la bisagra inferior en el lugar correspondiente en el lado opuesto. Utilice la herramienta para sacar la camisa del eje en la parte superior de la puerta del refrigerador y la puerta del congelador, póngalas en el lado opuesto de la puerta. Use la herramienta para sacar el bloque de parada debajo de la puerta del refrigerador y del congelador, póngalas en el lado opuesto de la puerta.
  • Página 17 Tercero: monte la puerta del refrigerador y del congelador en el lado. Utilice el elevador a mano las patas ajustables en el gabinete, monte la bisagra inferior en el otro lado del gabinete, fije 4 pernos en la bisagra inferior Cambie las patas ajustables en los dos lados, monte los pies inferiores ajustables en el lado de la bisagra inferior.
  • Página 18 Monte el agujero del techo en el lado del gabinete, fije 2 tornillos en el agujero del techo. La instalación de las puertas ha terminado por el momento Dibujo esquemático abierto a la derecha: Esquemático abierto a la izquierda: - 17 -...
  • Página 19 Doble control para comprobar que la puerta esté alineada correctamente y que todos los sellados están cerrados en todos los lados. Si es necesario re-ajuste el nivel de los pies. NOTA: si quiere tener la puerta invertida, se recomienda que contacte con un técnico cualificado.
  • Página 20: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 21: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato COMBINADO Marca...
  • Página 22: Dicas De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO! É perigoso para qualquer pessoa que não esteja autorizado, fazer reparações que envolva a remoção das tampas. Para evitar o risco de choques elétricos não tente reparar este aparelho. DICAS DE SEGURANÇA − Não utilize aparelhos elétricos, tais como, secadores de cabelo ou aquecedores para descongelar o seu Combinado.
  • Página 23 SEGURANÇA AVISO! É perigoso para qualquer pessoa, que não seja técnico qualificado, prestar assistência ou efetuar reparações que envolvam a remoção de tampas. A fim de evitar o risco de choque elétrico, não tente fazer quaisquer reparações a este equipamento. Conselhos de segurança Não utilize equipamentos elétricos, tais como secadores de cabelos ou aquecedores, para descongelar o seu combinado.
  • Página 24 Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades física, sensorial ou mental diminuídas, ou ainda, com experiência e conhecimentos reduzidos, se os mesmos tiverem recebido orientações ou instruções relacionadas com a utilização do equipamento de forma segura e os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento.
  • Página 25 APRESENTAÇÃO Antes da colocação em uso Leia, por favor e atentamente, as presentes instruções e as diretrizes de segurança da página 1, antes de começar a utilizar o seu novo combinado. O combinado é, apenas, para utilização doméstica e em interiores. N.º...
  • Página 26 INSTALAÇÃO Localização Sempre que estiver a escolher um local para o seu combinado, deve certificar-se de que o chão está nivelado e sólido e que a sala está bem ventilada, com uma temperatura média entre 16º C e 43º C. Evite colocar o combinado junto de uma fonte de calor, por ex., fogão, caldeira ou aquecedor.
  • Página 27: Não Ligue O Equipamento Antes De Se Terem Passado Quatro Horas Após

    Antes de ligar o equipamento! NÃO LIGUE O EQUIPAMENTO ANTES DE SE TEREM PASSADO QUATRO HORAS APÓS A DESLOCAÇÃO DO COMBINADO. O líquido de refrigeração necessita de tempo para assentar. Se o equipamento se desligar em qualquer altura, espere 30 minutos, antes de o ligar de novo, para permitir que o líquido de refrigeração assente.
  • Página 28 7. Interruptor de controle de volume de ar Quando ajustado para a quantidade mínima de vento, a temperatura mais alta dentro do frigorifico. Quando ajustado para a quantidade máxima de vento, a temperatura mais baixa dentro do frigorifico. EM USO Sugestões para se manter a comida em perfeitas condições dentro do frigorífico Tenha um cuidado extremo com a carne e o peixe As refeições cozinhadas devem ser, sempre, guardadas numa prateleira por cima das carnes...
  • Página 29 Área mais fria: 2º C a 5º C É aqui que devem ficar os alimentos que têm de estar frios para ficarem seguros: - As comidas cruas e não cozinhadas devem estar, sempre, embaladas. - Alimentos pré-cozinhados congelados, por ex., refeições prontas para comer, pastéis de carne, queijos de pasta mole.
  • Página 30 Sugestões nas compras de alimentos congelados O seu congelador tem 4 estrelas Quando estiver a comprar alimentos congelados, observe as Diretrizes de Armazenamento na embalagem. Poderá guardar cada peça de alimento congelado pelo período indicado de acordo com a classificação de 4 estrelas. Este é, normalmente, o período referenciado como “Consumir de preferência antes de”, que se encontra na parte da frente da embalagem.
  • Página 31 - Não congele os alimentos em recipientes de metal, uma vez que poderá querer utilizar o micro-ondas, assim que retirar os alimentos do congelador. - Utilize sacos especiais de congelamento que se encontrem disponíveis em supermercados, película de congelamento, sacos de polietileno, recipientes de plástico, folha de alumínio para alimentos ácidos (tal como os citrinos).
  • Página 32 A limpeza do exterior do combinado Utilize um detergente não abrasivo corrente, diluído em água morna, a fim de limpar o exterior do combinado. A grelha do condensador localizado nas traseiras do combinado e os componentes adja- centes devem ser limpos com aspirador que possua uma aplicação de escova macia. Não utilize produtos de limpeza duros, esfregões ou solventes para limpar qualquer dos componentes do combinado.
  • Página 33 Troca da lâmpada interna Este aparelho vem equipado com luz LED, que tem um baixo consumo de energia e longa vida útil. Qualquer problema, entre em contato com a Assistência Técnica para obter ajuda. Invertendo a posição de abertura da porta A fim de podermos, sozinhos, alterar a posição de abertura da porta, devemos seguir as instruções seguintes: Ferramentas necessárias: chave de parafusos do tipo Philips / chave de parafusos de ponta...
  • Página 34 Insira a bucha da porta e linha de comunicação da porta para dentro do buraco na porta e, em seguida, coloque a pequena tampa tampa. Use uma ferramenta para remover os dois parafusos, como mostra a figura abaixo, remova a tampa do orifício na parte superior do combinado.
  • Página 35 Utilize a ferramenta para retirar 3 parafusos da dobradiça do meio: Levante a porta do congelador, cerca de 500 mm, para a remover: Manualmente, retire as sapatas removíveis da dobradiça inferior e retire os 4 parafusos da dobradiça inferior: As portas estão, assim retiradas. - 34 -...
  • Página 36 Segundo: Coloque os componentes das portas e da dobradiça inferior na posição oposta. Utilize a ferramenta para retirar a manga do eixo da parte de cima das portas do frigorífico e do congelador e introduza-as no lado oposto das portas. Utilize a ferramenta para retirar o calço de bloqueio de debaixo das portas do frigorífico e do congelador e coloque-o no lado oposto das portas.
  • Página 37 Terceiro: Monte a porta do frigorífico e do congelador no lado oposto. Manualmente, fixe as sapatas ajustáveis no compartimento, monte a dobradiça inferior no lado oposto do compartimento e fixe os 4 parafusos na dobradiça inferior. Troque de posição as sapatas ajustáveis e monte a sapata ajustável no lado da dobradiça inferior.
  • Página 38 Está, assim, terminada a montagem das portas. Esquema de abertura das portas para a direita: Esquema de abertura das portas para a esquerda: - 37 -...
  • Página 39 Verifique cuidadosamente se a porta está, corretamente, alinhada e que todos os vedantes, todos lados, estão encerrados. Se for necessário, ajuste, de novo, as sapatas de nivelamento. NOTA: Se pretender que a porta se abra ao contrário, recomendamos que contacte um técnico qualificado.
  • Página 40: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 41: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo: Aparelho COMBINADO...
  • Página 42: Safety Tips

    ENGLISH WARNING! It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. SAFETY TIPS −...
  • Página 43 SAFETY WARNING! It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. Safety tips Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to defrost your Combi.
  • Página 44 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: • Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; • Bed and breakfast type environments; •...
  • Página 45 INTRODUCTION Before use Please read these instructions and the Safety guidelines on page 1 carefully before using your new Combi. The Combi is for indoor, domestic use only. Description Lamp box assembly Cooling room shelves Air regulating rod Vegetable and fruit crisper Vegetable and fruit crisper cover Glass Shelf Freezing drawers...
  • Página 46 INSTALLATION Location When selecting a position for your Combi you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 16℃ and 43℃. Avoid locating your Combi near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
  • Página 47 Before filling your Combi Before storing foods in your Combi, turn the Combi on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to allow the Combi to fail to the correct temperature. START Control system schemes 1.
  • Página 48 IN USE Tips for keeping food perfect in the Combi Take extra care with meat and fish Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid bacterial transfer. Keep raw meats on a plate which is large enough to collect juices and cover it with cling film or foil.
  • Página 49 - Desserts, eg. Fromage frais, home-prepared food and leftovers or cream cakes. Salad bin This is the most humid part of the Combi. Vegetables, fruit, fresh salad items eg. Unwashed whole lettuce, whole tomatoes, radishes etc can be stored here. WE RECOMMEND THAT ALL PRODUCE KEPT IN THE SALAD BIN IS WRAPPED.
  • Página 50 Store food straight away Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep frozen food cold for longer. Thawing frozen food For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked.
  • Página 51: Troubleshooting And Maintenance

    Recommended storage periods For recommended food storage time, refer to the information given on your food packaging. DEFROSTING This appliance is designed as automatic defrosting, no need to defrost by hand. Is total No Frost Cleaning inside the Combi After defrosting you should clean the Combi internally with a weak solution of bicarbonate of soda.
  • Página 52 The Combi is not working Check it is plugged in and switched on. Check that the fuse in the plug has not blown. Plug in another appliance, such as a lamp, to see if the socket is working. The Combi should be placed in a well ventilated room with an ambient temperature of between 16ºC and 32ºC.
  • Página 53 Use a tool to remove the 4 screws off the upper hinge cover and then remove the latter. Pry up the door bush and small end cap cover on the door. Insert the door bush and door communication line into the hole on the door and then put on the small end cap cover.
  • Página 54 Move the refrigerator door upward over 500mm to remove the door. Use a tool to remove the 3 screws off the middle hinge cover and then remove the middle hinge. Move the freezer door upward over 500mm to remove the door. Remove the adjustable front feet under the lower hinge;...
  • Página 55 Door disassembly is finished. Assemble the door, lower hinge accessories to the corresponding positions of the other side. Use a tool to get the door bush out as shown in the below figure and assemble it to the corresponding position of the other side. Use a tool to remove the screws off the stopper ass as shown in the below figure and then assemble them to the other side of the door.
  • Página 56 This situation apply to open door in This situation apply to left. right side. Third: Assemble the door of refrigerator and freezer to the opposite side Use the hand lift the adjustable feet in cabinet, assemble the lower hinge into other side of cabinet, fix 4 bolts in lower hinge - 55 -...
  • Página 57 Exchange the adjustable feet in two sides, assemble a lower adjustable feet in side of lower hinge. Adjust the height of feet to put the refrigerator in a level stable. Assemble freezer door and rotation 180°of middle hinge in side of cabinet, fix 3 bolts of middle hinge.
  • Página 58 Schematic plot of right open: Schematic plot of left open: - 57 -...
  • Página 59 NOTE: If you want to have the door swing reversed, we recommend that your contact a qualified technician. You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualified to do so. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door. You should rest the combi on something solid so that it will not slip during the door change process.
  • Página 60: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
  • Página 61: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below: Product...

Tabla de contenido