E
DISPOSITIVO PARA LA MANIOBRA MANUAL
1 Tapón
2 Llave
3 Agujero de acceso al dispositivo de desbloqueo para la maniobra
manual.
MANIOBRA MANUAL
Desenroscar el tapón (1) .
Introducir la llave (2) en el agujero (3), girarla al menos una
vuelta en sentido antihorario sin forzarla; luego, efectuar suavement
la maniobra manual de la puerta.
Para el restablecimiento automático, girar la llave (2) en sentido
horario hasta que llegue bien al tope.
Atención: cumplir las operaciones para la maniobra manual
con motor parado.
P
DISPOSITIVO PARA A MANOBRA MANUAL
1 Tampa
2 Chave
3 Furo de acesso ao dispositivo de desbloqueio para manobra
manual
MANOBRA MANUAL
Desaperte a tampa (1) .
Introduzir a chave (2) no orifício (3), rodar a chave no sentido anti-
horário de pelo menos uma volta sem a esforçar; depois efectuar
suavemente a manobra manual do portão.
Para restabelecer o funcionamento automático rodar completamente
a chave (2) no sentido horário.
ATENÇÃO: Efectuar as operações de manobra manual somente
com o motor parado.
NL
VENTIEL VOOR DE MANUELE ONTGRENDELING
1. Afschermdop
2. Ontgrendelingssleutel
3. Toegangsopening voor manuele ontgrendeling
MANUELE ONTGRENDELING
Verwijder de afschermdop (1)
Steek de sleutel (2) in de opening (3), en draai minimum één
omwenteling tegenuurwijzerzin zonder gebruik te maken van
grote krachten. Dan kan de poort voorzichtig manueel bediend
worden
Om de poort terug automatisch te bedienen, draai de sleutel (2) in de
uurwijzerzin tot het einde van zijn aanslag.
OPGELET: De manuele ontgrendeling kan slechts gebeuren wanneer
de opener niet in werking is.
UK
DEVICE FOR MANUAL OPERATION
1 Cap
2 Key
3 Access hole to unlocking device for manual operation
MANUAL OPERATION
Unscrew the cap (1) .
Insert the key (2) in the hole (3), turn the key in an anti-clockwise
direction by at least one turn without forcing it. Then gently
carry out the manual operation of the gate.
To reset to automatic operation, turn the key (2) in a clockwise
direction until it firmly reaches the rabbet.
WARNING: Carry out the manual operations with the motor
off..
D
VORRICHTUNG FÜR DIE MANUELLE BEWEGUNG
1 Deckel
2 Schlüssel
3 Zugangsöffnung zur Entriegelungsvorrichtung für die manuelle
Bewegung.
MANUELLE BEWEGUNG
Den Deckel (1) abschrauben.
Den Schlüssel (2) in die Öffnung (3) einstecken, den Schlüssel behutsam
um mindestens eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und
dann die manuelle Bewegung des Tors vorsichtig ausführen.
Zum Zurückschalten auf Automatikbetrieb den Schlüssel (2) im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
ACHTUNG: Die manuelle Bewegung bei stillstehendem Motor
durchführen.
13