21. Urãení typu desetinné ãárky
Lze zvolit jeden z následujících typů desetinné čár ky.
.
1: tečka (
)
2: čárka (
Příklad: Určení čárky ( , )
21. Wyszczególnianie typu punktu dziesi´tnego
Możesz wyszczególnić jeden z następujących typów punktu dziesiętnego.
.
1: kropka (
)
2: Przecinek (
Przykład: Aby wyszczególnić przecinek ( , )
´´ON´´
(Hold down for about two seconds.) / (Für etwa zwei Sekunden gedrückt halten.) / (Maintenir
environ deux secondes enfoncé.) / (Mantenga presionado durante unos dos segundos.) /
(Tenere premuto per circa due secondi.) / (Håll intryckt i cirka två sekunder.) / (Gedurende
ongeveer twee seconden ingedrukt houden.) / (Hold nedtrykt i ca. to sekunder.) / (Pidä
painettuna noin kahden sekunnin ajan.) / (Hold nede i omkring to sekunder.) / (Mantenha
premido durante aproximadamente dois segundos.) / (Не отпускать примерно две
секунды.) / (Tartsa lent körülbelül két másodpercet.) / (Podržte stisknuté na zhruba dvě
* You can also move the flashing to "2" by pressing > after pressing 1.
To exit the setting operation without changing the setting, press v.
* Sie können das Blinken auch an „2" verschieben, indem Sie die >-Taste nach der 1-Taste drücken.
Um die Einstelloperation zu verlassen, ohne die Einstellung zu ändern, drücken Sie die v-Taste.
* Vous pouvez aussi déplacer le clignotement jusqu'à « 2 » en appuyant sur > après une pression de 1.
Pour sortir du réglage sans rien changer, appuyez sur v.
* También puede mover la parte destellante a "2" presionando > después de presionar 1.
Para salir de la operación de ajuste sin cambiar el ajuste, presione v.
* È anche possibile spostare la parte lampeggiante a "2" premendo > dopo aver premuto 1.
Per uscire dall'operazione di impostazione senza cambiare l'impostazione, premere v.
* Det går även att flytta den blinkande posten till "2" genom att trycka på > efter ett tryck på 1.
Tryck på v för att lämna inställningsläget utan att ändra något.
* U kunt ook het knipperende gedeelte verplaatsen naar "2" door te drukken op > na indrukken van 1.
Om de instelbewerking te verlaten zonder de instelling te veranderen drukt u op v.
* Du kan også skifte blinkingen til "2" ved å trykke > etter å ha trykket 1.
Trykk v for å forlate innstillingsprosedyren uten å endre innstilling.
* Voit muuttaa vilkkumerkin myös kohtaan "2" painamalla > sen jälkeen kun olet painanut 1.
Asetustoimenpide päättyy asetusta muuttamatta, jos painat v.
* De kan også flytte blinkningen til "2" ved at trykke på > efter indtrykning af 1.
Tryk på v for at afslutte indstillingsoperationen uden at ændre indstillingen.
* Também pode mover a intermitência para "2" premindo > depois de premir 1.
Para sair da operação de definição sem alterar nada, prima v.
* Можно также обеспечить мигание двойки, нажав на клавишу 1, а затем на клавишу >.
Для выхода без изменения настройки нажать на клавишу v.
* A villogást "2"-höz is áthelyezheti a >-nak az 1 megnyomása utáni megnyomásával.
A beállítás műveletből beállítás nélkül való kilépéshez nyomja meg a v-t.
* Blikající pole lze také přesunout na "2" stisknutím > poté co stisknete 1.
Pro opuštění operace nastavování bez provedení změny nastavení stiskněte v.
* Możesz również przesunąć miganie do "2", naciskając >, po naciśnięciu 1.
Aby wyjść z operacji nastawiania bez zmieniania nastawienia, naciśnij v.
DR-T240TER_76-87_1005.p65
,
)
,
)
sekundy.) / (Przytrzymaj około dwóch sekund.)
• 84 •
84
v
%
S E
.
S E
2
S E
*
.
05.10.5, 4:37 PM
0.
1 2
1 2
0.