Kohler K-2553 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-2553 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-2553 Guía De Instalación Y Cuidado

Tocador de montaje en la pared

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Wall-Mount Vanity
Meuble à montage mural
Tocador de montaje en la pared
K-2553
K-2556
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1110179-2-A
©2009 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-2553

  • Página 1 Meuble à montage mural Tocador de montaje en la pared K-2553 K-2556 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-877-680-1310 kohler.com 1110179-2-A ©2009 Kohler Co.
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Before You Begin

    Observe all local plumbing and building codes. Two people should install this product. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel.
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Deux personnes doivent installer ce produit. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 5 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Dos personas deben instalar este producto. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 6 20-5/8" (57.5 cm) de suministro 22-5/8" (60 cm) Rough-In Plumbing P-Trap Location K-2553 Emplacement de raccordement de plomberie de siphon en T Lugar de instalación de la trampa en P 36-1/4" (92.1 cm) Max 9"...
  • Página 7 Front-notch the studs 1-1/2″ (3.8 cm) to ensure proper support for the backing material. Position 2x6 backing material flush against the installed 2x10 backing material. Using framing nails, secure the 2x6 backing material to the studs. Finish the Wall Complete the finished wall. Kohler Co. 1110179-2-A...
  • Página 8: Préparation Du Mur

    NOTA: La dimensión provista en este procedimiento dará como resultado una altura de tocador de 34-1/2″ (87,6 cm) con lavabo. Si desea obtener otra altura, utilice el diagrama de instalación provisto con el tocador y lavabo para determinar la altura 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Install the Hanger Brackets 1-1/16" (2.7 cm) Hanger Bracket Support d'ancrage Soporte de suspensión 22-5/8" (57.5 cm) Vanity width may vary. La largeur du meuble peut varier. El ancho del tocador puede ser diferente. Kohler Co. 1110179-2-A...
  • Página 10: Instale Los Soportes De Suspensión

    34-1/2″ (87,6 cm) con lavabo. Si desea obtener otra altura, utilice el diagrama de instalación provisto con el tocador y lavabo para determinar la altura correcta de los soportes de suspensión. Coloque el material de refuerzo de 2x10. 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 11 Calculate the proper length of the lag bolts by adding the following: 1-1/2″ (3.8 cm) backing material + wall board thickness + bracket thickness. Secure the backside of the vanity to the finished wall with two 5/16″ lag bolts and 5/16″ diameter washers (not provided). Kohler Co. 1110179-2-A...
  • Página 12: Fije El Tocador

    Levante el tocador, luego alinee e inserte las lengüetas de los soportes del tocador dentro de los soportes de suspensión instalados. Verifique que el tocador esté (1) al ras contra la pared acabada y (2) a nivel. Consulte el procedimiento ″Ajuste″ a continuación, si es necesario. 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Trace the circumference of the mounting holes on the underside of the lavatory. With assistance, lift the lavatory off of the vanity, then set the lavatory aside. Drill the marked holes using the appropriate bit for the selected lag bolts. Wipe away any finished wall debris caused by drilling. Kohler Co. 1110179-2-A...
  • Página 14: Instale El Lavabo

    Run a 1/4″ (6 mm) continuous bead of siliconized acrylic caulk around the top of the vanity, as illustrated. CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Vitreous china lavatories are very heavy. Get help lifting and aligning the lavatory. 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Laisser prendre le mastic pendant au moins 24 heures avant d’utiliser le lavabo. Connecter toutes les lignes de plomberie et de drain. Vérifier s’il y a des fuites. Ré-installer le tiroir Se référer à la section « Dépanner les tiroirs » pour assurer une installation correcte. Kohler Co. 1110179-2-A...
  • Página 16: Fije El Lavabo

    Deje secar el sellador durante 24 horas antes de utilizar el lavabo. Conecte todas las líneas de plomería y desagüe. Verifique que no haya fugas. Vuelva a instalar el cajón. Consulte la sección ″Dé servicio al cajón″ para la instalación correcta. 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 17 Press and hold the lever. Push the lever back to raise the drawer or pull the lever forward to lower the drawer. Dépanner le tiroir Extraction du tiroir Glisser le tiroir hors des rails en pleine extension. Kohler Co. 1110179-2-A...
  • Página 18 Gire las ruedas de ajuste de la altura del cajón para nivelar la altura del cajón. Para bajar el cajón: Presione y sostenga el nivel. Empuje el nivel hacia atrás para subir el cajón o jale hacia delante para bajar el cajón. 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 19: Care And Cleaning

    Scott’s Liquid Gold • Les marqueurs de retouche sont disponibles pour dissimuler les rayures sur la surface en bois. Ces produits peuvent être achetés chez un distributeur Kohler en appelant le 1-800-4-KOHLER pour toute information concernant la commande. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean.
  • Página 20: Cuidado Y Limpieza

    Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
  • Página 21: Garantía Limitada De Un Año

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Página 22 Garantía limitada de un año (cont.) específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1110179-2-A Kohler Co.
  • Página 23: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Boulonnerie de fixation Herrajes de montaje 1059560** Touch-Up Marker 1110168 (K-2556) Marqueur retouches Stabilizer Plumón para retocar Stabilisateur Estabilizador 1110163 (K-2553) 1110169 (K-2556) Drawer Box Boîtier du tiroir Cajón 1110158 Slide (Pair) Glissière (paire) Corredera (par) 1110162** (K-2553) 1110178** (K-2556)
  • Página 24 1110179-2-A...

Este manual también es adecuado para:

K-2556

Tabla de contenido