Urmet 1060/48 Manual De Instalación Y De Uso

Urmet 1060/48 Manual De Instalación Y De Uso

Micro altavoz audio vídeo ip
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Mod.
1060
DS1060-148
LBT20719
POSTO ESTERNO AUDIO VIDEO IP
AUDIO VIDEO EXTERNAL UNIT IP
POSTE EXTERNE AUDIO/VIDEO IP
MICROALTAVOZ AUDIO VÍDEO IP
AUDIO-/VIDEO-AUSSENSTELLE IP
BUITENPOST AUDIO VIDEO IP
Sch./Ref. 1060/48
LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE
INSTALLATION AND USE BOOKLET
NOTICE D'INSTALLATION ET UTILISATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
INSTALLATIONS- UND BENUTZERANLEITUNG
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet 1060/48

  • Página 1 AUDIO VIDEO EXTERNAL UNIT IP POSTE EXTERNE AUDIO/VIDEO IP MICROALTAVOZ AUDIO VÍDEO IP AUDIO-/VIDEO-AUSSENSTELLE IP BUITENPOST AUDIO VIDEO IP Sch./Ref. 1060/48 LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE INSTALLATION AND USE BOOKLET NOTICE D’INSTALLATION ET UTILISATEUR MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO INSTALLATIONS- UND BENUTZERANLEITUNG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Collegamento al modulo display tramite cavetto USB fornito a corredo prodotto del modulo posto esterno IP (Sch. 1060/48). 2. DESCRIZIONE II posto esterno audio video IP Sch. 1060/48 è dedicato al sistema Ipercom. Realizzato su meccanica mod. 1168 ad un modulo e prevede: •...
  • Página 3: Struttura

    3. STRUTTURA VISTA FRONTALE 1. Led visualizzazione stato DDA (vedere par. AZIONAMENTO LED DDA); 2. Pulsante di chiamata “UTENTE 0”; 3. Altoparlante; 4. Led per l’illuminazione dei cartellini e dei tasti; 5. Telecamera; 6. Led di illuminazione soggetto inquadrato dalla telecamera; 7.
  • Página 4: Descrizione Dei Morsetti

    4. DESCRIZIONE DEI MORSETTI Pulsante androne Contatti puliti per Relè passo carraio SE - Negativo azionamento elettroserratura pedonale con scarica capacitiva SE + Positivo azionamento elettroserratura pedonale con scarica capacitiva 5. ISTRUZIONI DI CABLAGGIO PER L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO SENZA L’ADATTATORE RJ45 •...
  • Página 5: Configurazione Dispositivo

    Per ogni confi gurazione sono consentiti: Pulsantiera con moduli pulsanti • Un numero massimo totale di 12 moduli installati; • Un solo modulo posto esterno audio video IP Sch. 1060/48; • Un solo modulo ILA e sintesi vocale Sch. 1168/48 DS1060-148...
  • Página 6: Esempio Di Collegamento

    Modulo di chiamata • Un numero massimo totale di 12 moduli installati. CONFIGURAZIONI Tipi di moduli Descrizione Numero massimo di moduli Sch. 1060/48 Modulo posto esterno audio/video IP Sch. 1168/1 Modulo display Sch. 1168/46 Modulo tastiera numerica Sch. 1168/45 Modulo lettore chiavi di prossimità...
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    Cavetto lungo 58 cm a corredo del telaio a 3 o 4 moduli (Sch. 1168/63 o 1168/64) e delle custodie 1 fi la con telaio a 3 o 4 moduli (Sch. 1168/313 o 1168/314). Cavetto USB lungo 13 cm a corredo del modulo posto esterno IP (Sch. 1060/48). 14. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione POE: ....................
  • Página 8: Introduction

    USB cable supplied with the IP door unit module product (Ref. 1060/48). 2. DESCRIPTION The IP audio video door phone unit Ref. 1060/48 is dedicated to the Ipercom system. It has a one-module mod. 1168 mechanical structure and is provided with: •...
  • Página 9: Structure

    3. STRUCTURE FRONT VIEW 1. DDA LED (see DDA LED ACTUATION paragraph); 2. “USER 0” calling button; 3. Speaker; 4. Name tag and button light LED; 5. Camera; 6. Camera lighting LED; 7. “USER 1” calling button; 8. Microphone; 9. Dusk sensor for automatically switching on the name tag lighting. REAR VIEW 10 11 12 13 14 15...
  • Página 10: Description Of Terminals

    4. DESCRIPTION OF TERMINALS Hall button Garage relay contacts SE - Pedestrian electrical lock with capacitance discharge actuation negative SE + Pedestrian electrical lock with capacitance discharge actuation positive 5. WIRING INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE DEVICE WITHOUT THE RJ45 ADAPTER •...
  • Página 11: Device Configuration

    Panel with button modules • A total maximum number of 12 installed modules; • One IP audio video door unit module ref. 1060/48; • A single ILA and voice synthesis module Ref. 1168/48; • A single proximity key reader module Ref. 1168/45;...
  • Página 12: Connection Example

    Call module • A total maximum number of 12 installed modules. CONFIGURATIONS Modules Description Maximum number of modules Ref. 1060/48 IP audio video door unit module Ref. 1168/1 Display module Ref. 1168/46 Numeric keypad module Ref. 1168/45 Proximity key reader module Ref.
  • Página 13: Technical Specifications

    58 cm / 22.8” long cord provided with three or four-module frame Ref. 1168/63 or 1168/64) and of one-row casings with three or four-module frame (Ref. 1168/313 or 1168/314). USB 13-cm long cord provided with IP door unit (Ref. 1060/48). 14. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power voltage POE: ........................
  • Página 14: Preambule

    USB fourni avec le produit du module de poste externe IP (Réf. 1060/48). 2. DESCRIPTION Le poste externe audio vidéo IF Réf. 1060/48 est réservé au système Ipercom. Il est réalisé à partir de la mécanique mod. 1168 à un module et il inclut : •...
  • Página 15: Structure

    3. STRUCTURE VUE AVANT 1. LED d’affi chage d’état DDA (voir par. ACTIVATION LED DDA); 2. Touche d’appel “UTILISATEUR 0” ; 3. Haut-parleur ; 4. LED d’éclairage des étiquettes et des touches ; 5. Caméra; 6. LED d’éclairage du sujet encadré par la caméra ; 7.
  • Página 16: Description Des Bornes

    4. DESCRIPTION DES BORNES Bouton hall d’entrée Contacts propres pour relais du passage pour véhicules SE - Négatif d’actionnement de la serrure électrique à décharge capacitive pour accès piétons SE + Positif d’actionnement de la serrure électrique à décharge capacitive pour accès piétons 5.
  • Página 17: Configuration Du Dispositif

    Clavier avec modules de touches • Un nombre total maximum de 12 modules installés ; • Un seul module poste externe audio vidéo IP Réf. 1060/48 ; • Un seul module ILA et synthèse vocale Réf. 1168/48; • Un seul module Lecteur de clés de proximité Réf. 1168/45;...
  • Página 18: Exemple De Raccordement

    • Un nombre total maximum de 12 modules installés ; CONFIGURATIONS Modules Description Nombre maximal de modules Réf. 1060/48 Module poste externe audio vidéo IP Réf. 1168/1 Module affi cheur Module clavier numérique Réf. 1168/46 Lecteur de clés de proximité...
  • Página 19: Caracteristiques Techniques

    Câble de 58 cm / 22.8” livré avec le cadre 3 ou 4 modules (Réf. 1168/63 ou 1168/64) et les boîtiers 1 rangée avec cadre à 3 ou 4 modules (Réf.) 1168/313 ou 1168/314). Câble USB de 13 cm livré avec le module poste externe IP (Réf. 1060/48). 14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation POE : ......................
  • Página 20: 2. Descripción

    2. para realizar un módulo de llamada combinado con el módulo pantalla Ref. 1168/1. Conexión al módulo pantalla mediante cable USB entregado con el módulo microaltavoz IP (Ref. 1060/48). 2. DESCRIPCIÓN El microaltavoz audio vídeo Ref. 1060/48 está destinado al sistema Ipercom. Está fabricado con mecánica mod. 1168 de un módulo y equipado con: •...
  • Página 21: Estructura

    3. ESTRUCTURA VISTA FRONTAL 1. Led de visualización del estado DDA (ver el apartado ACCIONAMIENTO LED DDA); 2. Pulsador de llamada “USUARIO 0”; 3. Altavoz; 4. Led de iluminación de los tarjeteros para el nombre y de los pulsadores; 5. Cámara; 6.
  • Página 22: Descripción De Los Bornes

    4. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Pulsador vestíbulo Contactos limpios para relé pasaje para vehículos SE - Negativo accionamiento cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva SE + Positivo accionamiento cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva 5. INSTRUCCIONES DE CABLEADO PARA EL USO DEL DISPOSITIVO SIN EL ADAPTADOR RJ45 •...
  • Página 23: Configuración Del Dispositivo

    Para la confi guración del dispositivo consultar el manual técnico del sistema presente en la sección Manuales Técnicos / Comunicación / Sistema Ipercom del sitio www.urmet.com. Se recomienda retirar la etiqueta con el código QR presente en la parte delantera del dispositivo y colocarla en la película de la placa, para poder escanear el código QR durante la confi...
  • Página 24: Configuraciones

    Módulo de llamada • Un número máximo total de 12 módulos instalados; CONFIGURACIONES Módulos Descripción Número máximo de módulos Ref. 1060/48 Un módulo microaltavoz audio vídeo Ref. 1168/1 Módulo pantalla Ref. 1168/46 Módulo teclado numérico Ref. 1168/45 Módulo lector de llaves de proximidad Ref.
  • Página 25: Características Técnicas

    Cable de 58 cm / 22.8” de longitud entregado con el marco de 3 o 4 módulos (Ref. 1168/63 o 1168/64) y de las cubiertas 1 hilera con marco de 3 o 4 módulos (Ref. 1168/313 o 1168/314). Cable USB de 13 cm de longitud entregado con el módulo microaltavoz IP (Ref. 1060/48). 14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación POE: ......................
  • Página 26: Vorbemerkung

    2. für die Einrichtung eines Rufmoduls in Kombination mit dem Display-Modul BN 1168/1. Anschluss an das Display-Modul über im Produktlieferumfang des IP-Außenstellenmoduls enthaltenes USB-Kabel (BN 1060/48). 2. BESCHREIBUNG Die IP-Audio-/Video-Außenstelle (BN 1060/48 ist speziell für das Ipercom-System ausgelegt. Auf Mechanik des Mod. 1168 mit einem Modul eingerichtet und sieht Folgendes vor: • Zwei Ruftasten;...
  • Página 27: Struktur

    3. STRUKTUR VORDER ANSICHT 1. Statusanzeige-Led DDA (siehe Abs. BETÄTIGUNG LED DDA); 2. Ruftaste „BENUTZER 0“; 3. Lautsprecher; 4. Während der Konfi guration geben die Leds; 5. Kamera; 6. Beleuchtungs-Led für die von der Kamera aufgenommenen Person; 7. Ruftaste „BENUTZER 1“; 8.
  • Página 28: Beschreibung Der Anschlussklemmen

    4. BESCHREIBUNG DER ANSCHLUSSKLEMMEN Hausfl urtaste Spannungsfreie Kontakte für Zufahrt-Relais SE - Minuspol Betätigung Elektroverriegelung des Fußgänger-Eingangs mit kapazitiver Entladung SE + Pluspol Betätigung Elektroverriegelung des Fußgänger-Eingangs mit kapazitiver Entladung 5. VERKABELUNGSANLEITUNG FÜR DEN GEBRAUCH DES GERÄTS OHNE RJ45-ADAPTER • Entfernen Sie den RJ45-Adapter (19) vom POE-Stecker (18).
  • Página 29: Gerätekonfiguration

    6. GERÄTEKONFIGURATION Wegen der Gerätekonfi guration wird auf das technische Systemhandbuch im Bereich Technische Handbücher / Kommunikation / Ipercom-System auf der Website www.urmet.com verwiesen. Es wird empfohlen, das Etikett mit dem QR-Code auf der Vorderseite des Geräts zu entfernen und auf der Folie des Frontteils anzubringen, um den QR-Code während der Konfi guration einblenden zu können.
  • Página 30: Installationsvorgaben

    Es wird daran erinnert, dass zur Installation des Tastenfelds einige Installationsvorgaben zu beachten sind. Für jede Konfi guration sind zulässig: Tastenfeld mit Tastenmodulen • Maximal 12 installierte Module; • Nur ein IP-Audio-/Video-Außenstellenmodul BN 1060/48; • Nur ein ILA- und Sprachsynthesemodul BN 1168/48 • Nur ein Lesegerät proximity-schlüsselmodul BN 1168/45 •...
  • Página 31: Technische Eigenschaften

    58 cm langes Kabel im Lieferumfang des Rahmens mit 3 oder 4 Modulen (B/N 1168/63 oder 1168/64) und der Gehäuse mit 1 Reihe mit Rahmen mit 3 oder 4 Modulen (BN 1168/313 oder 1168/314). 13 cm langes USB-Kabel im Lieferumfang des IP-Außenstellenmoduls (BN 1060/48). 14. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Versorgungsspannung POE: ......................
  • Página 32: Voorwoord

    USB-kabel die samen met de module voor de IP-buitenpost wordt geleverd (Sch. 1060/48). 2. BESCHRIJVING De buitenpost audio-video IP Sch. 1060/48 is voorbehouden voor het Ipercom-systeem. De mechanica is het mod. 1168 met één module en voorziet: •...
  • Página 33: Constructie

    3. CONSTRUCTIE VOORAANZICHT 1. Leds voor de weergave van de DDA-status (zie par. INSCHAKELING LED DDA); 2. Oproeptoets “GEBRUIKER 0”; 3. Luidspreker; 4. Led voor de verlichting van de naamplaatjes en de toetsen; 5. Videocamera; 6. Led-lampje om het door de camera opgenomen beeld te verlichten; 7.
  • Página 34: Beschrijving Van De Klemmenborden

    4. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMENBORDEN Inkomhaltoets Spanningsvrije contacten voor relais voetgangerspoort Negatieve, bekrachtiging thyristorontsteking elektrisch slot voetgangersingang met SE - capacitieve ontlading Positieve, bekrachtiging thyristorontsteking elektrisch slot voetgangersingang met capacitieve SE + ontlading 5. INSTRUCTIES VOOR DE BEKABELING VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT ZONDER RJ45-ADAPTER •...
  • Página 35: Configuratie Van Het Toestel

    Voor de confi guratie van het toestel raadpleegt u de technische systeemhandleiding in het gedeelte Technische Handleidingen / Communicatie /Ipercom-systeem op de site www.urmet.com. Wij raden aan om het etiket met de QR-code op de voorkant van het toestel te verwijderen en het op het folie van de voorkant te plaatsen om de QR-code in te kunnen scannen tijdens de confi...
  • Página 36: Voorbeeld Van Aansluiting

    Oproepmodule • Een maximum totaal aantal van 12 geïnstalleerde modules. INSTELLINGEN Modules Beschrijving Maximum aantal modules Sch. 1060/48 Module audiovideo-buitenpost IP 1 1 1 1 1 1 1 Sch. 1168/1 Display-module 1 1 1 1 1 1 1 Sch. 1168/46...
  • Página 37: Technische Kenmerken

    Kabeltje van 58 cm bij het frame 3 of 4 modules (Sch. 1168/63 of 1168/64) en de houders 1 rij mte frame met 3 of 4 modules (Sch. 1168/313 of 1168/314). USB-kabel, 13 cm lang, geleverd samen met de IP-buitenpost (Sch. 1060/48). 14. TECHNISCHE KENMERKEN Power voltage POE: ........................
  • Página 38 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Página 39 los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de manera adecuada para proteger la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, consulte con las autoridades locales, con sus servicios de recogida de residuos o material reciclable o con la tienda donde adquirió...
  • Página 40 DS1060-148 LBT20719 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN ITALY...

Tabla de contenido