Montagem dos maciços de betão - sistema de montagem sobre cobertura horizontal
Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60
Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60
Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60
10: Centrar o(s) colector(es) e apertar através dos ângulos de fixação
na parte inferior (8) e superior (9). Seguir a ordem: colector - par-
afuso com cabeça de martelo - ângulo de fixação - anilha - porca
•
Align the collector(s) at the centre and screw tightly at the lower (8) and upper (9)
fastening brackets. Order: collector - hammer-head bolt - fastening bracket - washer
- nut
•
Posizionare il/i collettore/i al centro e avvitarlo/li saldamente sulla squadretta di fis-
saggio alla parte inferiore (8) e superiore (9). Sequenza: collettore - vite con testa a
martello - squadretta di fissaggio - rondella - dado
•
Disposer le(s) capteur(s) au centre et le(s) visser fermement par l'angle de fixation
en bas (8) et en haut (9). Ordre: capteur - corps de boulon à tête rectangulaire- angle
de fixation - rondelle - écrou
•
Ajustar el(los) colector(es) en el centro y atornillar fijamente a través de los ángulos
de fijación en la parte inferior (8) y superior (9). Orden a seguir: colector - tornillo
con cabeza de martillo - ángulo de fijación - arandela - tuerca
11: Colocar mais colectores e distanciá-los com ajuda da bitola
de montagem
•
Insert next collector and install it using the assembling jig
•
Appoggiare un altro collettore e montarlo con l'aiuto del calibro di montaggio
•
Insérer et installer les capteurs suivants à l'aide du gabarit de montage
•
Colocar el siguiente colector y montarlo con la ayuda del calibre de montaje
12: Unir os colectores hidraulicamente entre si mediante o compensa-
dor de dilatação. Apertar o compensador de dilatação com um
binário adequado (30 Nm)
•
Connect the collectors to each other hydraulically using length compensators.
Connect the collectors with the appropriate torque (30 Nm)!
•
Collegare idraulicamente l'uno con l'altro i collettori tramite compensatore di
lunghezza. Collegare i collettori con un momento torcente adeguato (30 Nm)!
•
Procéder au raccordement hydraulique des capteurs solaires en utilisant des compen-
sateurs de longueur. Assembler les capteurs en respectant le couple de rotation
approprié (30 Nm)!
•
Unir los colectores hidráulicamente entre sí mediante el compensador de longitudes.
¡Unir los colectores con el par de giro apropiado (30 Nm)!
Repetição dos passos 11/12
Step 11/12 recurrent
I punti 11/12 si ripetono
Les actions 11/12 se répètent
Paso 11/12 se repiten
13: Desmontar as ilhós (opcional)
•
Removing the lifting rings (optical!)
•
Smontaggio degli occhielli di sollevamento (per l'estetica!)
•
Démontage des oreilles de levage (aspect!)
•
Desmontar las armellas (¡óptica!).
9)
10)
11)
12)
PT
IT
FR
PS XL/XXL
PS XL/XXL
ES
35