Página 1
® Phaser 6360 c o l o r l a s e r p r i n t e r User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Användarhandbok Betjeningsvejledning Εγχειρίδιο χρήστη www.xerox.com/support...
Características de la impresora Este capítulo incluye: ■ Piezas de la impresora en la página 1-2 ■ Configuraciones de la impresora en la página 1-4 Panel de control en la página 1-6 ■ ■ Más información en la página 1-10 Impresora láser color Phaser®...
Piezas de la impresora Piezas de la impresora Esta sección incluye: ■ Vista frontal derecha en la página 1-2 Vista posterior izquierda en la página 1-3 ■ ■ Vista interior en la página 1-3 ■ Configuraciones de la impresora en la página 1-4 Vista frontal derecha 6360-040 Puerta superior...
Piezas de la impresora Vista posterior izquierda Puerta superior Cartuchos de tóner (alta capacidad) Conexión USB Conexión Ethernet 10/100 Base-Tx Conexión del cable de alimentación eléctrica Vista interior Puertas A y C abiertas Puerta B abierta 6360-043 6360-042 Puerta frontal A Puerta frontal B Tambor de transferencia Fusor...
Configuraciones de la impresora Configuraciones de la impresora Esta sección incluye: ■ Características estándar en la página 1-4 Configuraciones disponibles en la página 1-4 ■ ■ Opciones en la página 1-5 ■ Actualizaciones en la página 1-5 Características estándar Velocidad de impresión máxima (páginas por minutos): ■...
Alimentador de 550 hojas ■ ■ Alimentador de alta capacidad de 1100 hojas Impresora Phaser 6360 puede tener alimentadores en las combinaciones siguientes: ■ Alimentador de 550 hojas (bandeja 3) ■ Alimentador de alta capacidad de 1100 hojas (bandejas 3 y 4) Un alimentador de 550 (bandeja 3) y un alimentador de gran capacidad de 1100 hojas ■...
Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ Características del panel de control en la página 1-6 Diseño del panel de control en la página 1-7 ■ ■ Mapa de menús en la página 1-7 ■ Páginas de información en la página 1-8 Páginas de muestra en la página 1-8...
Panel de control Diseño del panel de control LED indicador de estado: Botón Retroceder Verde: la impresora está lista para imprimir. Vuelve al elemento de menú anterior. Amarillo: condición de advertencia, la Botón de desplazamiento Hacia arriba impresora continúa imprimiendo. Se desplaza hacia arriba por los menús.
Panel de control Páginas de información Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Página 15
OK. Páginas de muestra Seleccione y, a Páginas de muestrarios CMYK Páginas de muestrarios RGB continuación, pulse el botón OK para imprimir la página. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Más información Más información Esta sección incluye: ■ Recursos en la página 1-10 Centro de asistencia Xerox en la página 1-11 ■ Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información. Recursos Información Fuente Guía de instalación* Se entrega con la impresora Guía de uso rápido*...
Más información Centro de asistencia Xerox Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la impresora. Está disponible para sistemas con Windows 2000 y posterior o Mac OS X, versión 10.2 y superior.
2-5 ■ ■ Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9 Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de www.xerox.com/drivers. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support...
Elección de un método de conexión Elección de un método de conexión Conecte la impresora mediante Ethernet o USB. Una conexión USB es una conexión directa y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión.
Elección de un método de conexión Conexión mediante USB Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet. Para utilizar una conexión USB, los usuarios de PC deberán tener Windows 2000/XP/Server 2003 o una versión más reciente.
DHCP. En la mayoría de encaminadores de cable y DSL hay integrado un servidor DHCP. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP. Consulte también: Asistencia en línea en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el Instalador de Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación. Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red TCP/IP existente.
Configuración de la dirección de red Seleccione TCP/IP. En el apartado Parámetros de BOOTP/DHCP, seleccione Activado o Desactivado para la opción BOOTP/DHCP. Haga clic en el botón Guardar cambios. Configuración manual de la dirección IP de la impresora Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la red.
Página 25
Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support System Administrator Guide (Guía de administración del sistema) en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior en la página 2-10 Controladores disponibles Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox. Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:...
Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta Aplicaciones, y a continuación Utilidades. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous). Seleccione la impresora en la ventana. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Impresora láser color Phaser® 6360 2-10...
Página 28
Seleccione USB, en el menú desplegable. Seleccione la impresora en la ventana. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
Página 29
IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir.
Página 30
■ Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en Utilidad Configuración Impresoras.
Impresión en soportes especiales en la página 3-26 ■ Creación de tipos de papel personalizados en la página 3-48 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de las bandejas de papel en www.xerox.com/office/6300support Impresora láser color Phaser® 6360...
Generalidades de los pasos básicos Generalidades de los pasos básicos Cargue papel en la bandeja. Si se le solicita desde el panel de control, confirme el tipo y/o el tamaño del papel, o bien cámbielo según sea necesario. Desde la aplicación de software, entre en el cuadro de diálogo Imprimir y seleccione las opciones de impresión en el controlador de impresora.
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Papel y soportes de impresión admitidos Directrices de uso del papel Las bandejas admiten la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Siga las directrices indicadas a continuación cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas: ■...
Papel y soportes de impresión admitidos Papel que puede producir daños en la impresora La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden causar una mala calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos En la secciones siguientes, se facilita información sobre los tamaños y pesos de papel que se pueden utilizar en las bandejas de la impresora. Para obtener más información sobre los tipos de papel y otros soportes de impresión admitidos, imprima la página Consejos sobre el papel: En el panel de control, seleccione Información...
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 multifuncional (MPT) Bandeja 1 (MPT) 65 – 216 g/m (bond de 17 – 40 libras, cartoncillo de 50 – 80 libras) Statement 5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados –...
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2 6360-056 Bandejas 2–5 65 – 163 g/m (bond de 17 – 40 libras, portada de 50 – 60 libras) Executive 7.25 x 10.5 pulg. Letter 8.5 x 11 pulg.
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara) ■ Papel de tamaño personalizado Consulte también: Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 multifuncional (MPT) en la página 3-7 Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Página 40
Carga de papel Para cargar papel y otros soportes de impresión en la bandeja 1 (MPT): Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia fuera. Saque la bandeja completamente y abra las guías de papel. Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Impresora láser color Phaser®...
Página 41
Carga de papel Coloque en la bandeja 1 (MPT) el papel, las transparencias o los sobres, y a continuación ajuste las guías del papel. Si va a utilizar papel preimpreso o perforado, siga estos pasos: ■ Para impresión a una cara, coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo, de forma que el borde superior del papel entre primero en la impresora.
Página 42
Carga de papel Para papel preperforado, coloque el papel con las perforaciones en el lateral ■ derecho de la bandeja. 6360-065 Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. 6360-013 Para utilizar la configuración actual de la bandeja, pulse el botón OK del panel de control.
■ Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support Uso de la alimentación manual Si utiliza papel, como por ejemplo papel con membrete, y no desea que otras personas lo utilicen por error, puede configurar la impresora para que le avise cuando llegue el momento de cargar papel para el trabajo de impresión.
Carga de papel Cuando se indique en el panel de control, quite el papel de la bandeja 1 (MPT). Cargue el papel adecuado para el trabajo en la bandeja. Macintosh Para seleccionar la alimentación manual con Macintosh OS X, versión 10.2 o superior: En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentador de papel de la lista desplegable.
Página 45
Carga de papel Para cargar papel en las bandejas 2–5: Saque la bandeja. Si es necesario, abra las guías de papel. ■ Apriete la pestaña verde de la guía de longitud y deslícela hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic. ■...
Página 46
Carga de papel Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca papel en la bandeja. Si va a utilizar papel preimpreso o perforado, siga estos pasos: ■ Para impresión a una cara, coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba con el borde superior de las hojas hacia la parte delantera de la bandeja.
Página 47
Carga de papel ■ Para imprimir en papel preperforado, coloque el papel con las perforaciones en el lateral derecho de la bandeja. Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 1 indica la línea de llenado máximo para papel y 2 indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y cartoncillo fino.
Página 48
Carga de papel Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora. Para utilizar la configuración actual de la bandeja, pulse el botón OK del panel de control. Si carga un nuevo tipo de papel en la bandeja: Seleccione Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
3-22 Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support Selección de las preferencias de impresión (Windows) Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de forma específica, le dé preferencia a un trabajo. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en los parámetros...
Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la Impresora Phaser 6360 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte la tabla siguiente para opciones de impresión específicas.
Página 51
Opciones de la imagen: reducir/aumentar, ■ suavizar imagen Diseño de folleto ■ Nota: Si el controlador no muestra todas las opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web www.xerox.com/drivers para descargar la última versión del controlador. Impresora láser color Phaser® 6360 3-21...
Selección de las opciones de impresión Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo determinado, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables que aparecen en pantalla.
Página 53
Selección de las opciones de impresión Parámetros del controlador Macintosh PostScript (Continuación) Título desplegable del Sistema operativo controlador Opciones de impresión Mac OS X, versión Copias y páginas Copias ■ 10.2 y 10.3 Páginas ■ Diseño Páginas por hoja ■ Orientación ■...
3-25 Nota: Si desea obtener información sobre la impresión manual a dos caras, vaya a Asistencia en línea en www.xerox.com/office/6360support. Directrices de impresión automática a dos caras La impresión automática a dos caras está disponible en las configuraciones Phaser 6360DN, 6360DT y 6360DX.
Nota: Si el controlador no muestra todas las opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web www.xerox.com/drivers para descargar la última versión del controlador. Consulte también: Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 3-9...
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Impresión en soportes especiales Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia fuera. Saque la bandeja completamente y abra las guías de papel. Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Impresora láser color Phaser®...
Impresión en soportes especiales Introduzca las transparencias en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel para que se ajusten a las transparencias. No cargue más de 25 transparencias. 6360-050 En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de transparencia: Seleccione y pulse el botón OK.
Página 59
Impresión en soportes especiales Si es necesario, abra las guías de papel. ■ Apriete la pestaña verde de la guía de longitud y deslícela hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic. Desplace las guías laterales verdes hacia fuera. ■...
Página 60
Impresión en soportes especiales Introduzca las transparencias en la bandeja. Precaución: No cargue transparencias por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja de papel. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 2 indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y cartoncillo fino.
Página 61
Impresión en soportes especiales Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora. En el panel de control, seleccione el tipo de transparencia: Seleccione Cambiar la configuración y pulse el botón OK. Seleccione y pulse el botón OK. Transparencia En el controlador de impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la bandeja correspondiente como origen del papel.
Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
Página 63
Impresión en soportes especiales Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia fuera. Saque la bandeja completamente y abra las guías de papel. Impresora láser color Phaser® 6360 3-33...
Impresión en soportes especiales Introduzca los sobres en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel a los sobres. Para sobre Commercial, C5 y B5, coloque los sobres en la bandeja con la solapa ■ hacia arriba y con la parte superior de los sobres hacia el lado derecho de la impresora.
Las etiquetas se pueden imprimir desde todas las bandejas. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro material de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6360supplies. Consulte también: Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 multifuncional (MPT) en la página 3-7...
Página 66
Impresión en soportes especiales Saque la bandeja completamente y abra las guías de papel. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel a las hojas. ■...
Impresión en soportes especiales En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de papel: Seleccione y pulse el botón OK. Cambiar la configuración Seleccione y pulse el botón OK. Etiquetas Seleccione el tamaño de la hoja de etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Página 68
Impresión en soportes especiales Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja adecuada. Coloque el lado que se va a imprimir hacia arriba con la parte superior de las hojas hacia la parte delantera de la impresora.
Página 69
Impresión en soportes especiales Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas a las hojas. Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre las etiquetas y las guías. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Se puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las dos caras. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro material de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6360supplies. Directrices ■...
Página 71
Impresión en soportes especiales Saque la bandeja completamente y abra las guías de papel. Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca el papel brillante en la bandeja 1 (MPT) y luego coloque las guías del papel de forma que se ajusten.
Impresión en soportes especiales En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de papel brillante: Seleccione y pulse el botón OK. Cambiar la configuración Seleccione y pulse el botón OK. Papel brillante Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Página 73
Impresión en soportes especiales Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca el papel en la bandeja. Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 2 indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y cartoncillo fino.
Página 74
Impresión en soportes especiales Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas al papel. Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Impresión en soportes especiales Impresión en papel de tamaño personalizado Además de la gran variedad de tamaños de papel estándar que pueden utilizarse para imprimir, también se puede imprimir en papel de tamaño personalizado dentro de los limites que se indican a continuación.
Página 76
Impresión en soportes especiales Introduzca el papel en la bandeja 1 (MPT) y a continuación coloque las guías del papel de forma que se ajusten a éste. ■ Puede cargar el papel para que primero entre en la impresora el borde largo o el corto, como se muestra en las ilustraciones.
Página 77
Impresión en soportes especiales Si ha seleccionado Nuevo tamaño personalizado Para Borde corto, utilice los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para especificar el borde corto, y a continuación pulse el botón OK. Para Borde largo, utilice los botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para especificar el borde largo, y a continuación pulse el botón OK.
Creación de tipos de papel personalizados Creación de tipos de papel personalizados Se pueden definir nuevos tipos de papel mediante CentreWare IS. Acceda a estos tipos de papel personalizados en el controlador de impresora, panel de control y CentreWare IS. Utilice esta función para crear tipos de papel personalizados propios con opciones específicas para utilizarlos en trabajos de impresión de rutina;...
Calidad de impresión Este capítulo incluye: ■ Control de la calidad de las impresiones en la página 4-2 ■ Solución de problemas de calidad de impresión en la página 4-6 Impresora láser color Phaser® 6360...
Puede cambiar estos parámetros en el controlador de impresora o en el panel de control. Nota: La configuración del controlador anula la del panel de control. Consulte también: Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Seleccione el modo de calidad de impresión en la lista deplegable Calidad de impresión. Nota: Si el controlador no muestra todas la opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web www.xerox.com/drivers para descargar la última versión del controlador. Impresora láser color Phaser® 6360...
Control de la calidad de las impresiones Ajuste del color Las opciones de corrección de color proporcionan simulaciones de distintos dispositivos de color. Automática es la corrección predeterminada para el procesamiento de imágenes en general. Consulte la tabla siguiente para determinar cuál es la opción que quiere utilizar. Corrección del color Descripción Automática...
Página 83
Seleccione la corrección de color que desee en la lista desplegable Corrección de color. Nota: Si el controlador no muestra todas la opciones indicadas en la tabla anterior, vaya al sitio web www.xerox.com/drivers para descargar la última versión del controlador. Impresora láser color Phaser® 6360...
Solución de problemas de calidad de impresión Solución de problemas de calidad de impresión Esta sección incluye: ■ Líneas, manchas o rayas en la página 4-7 Defectos que se repiten en la página 4-8 ■ ■ Los colores no se alinean correctamente en la página 4-9 ■...
Solución de problemas de calidad de impresión Líneas, manchas o rayas Problema Aparecen marcas negras y/o de color en todos los colores o en las áreas no impresas de la página. Solución Para evitar que aparezcan líneas, manchas o rayas en negro o en color al imprimir una página: ■...
Solución de problemas de calidad de impresión Defectos que se repiten Problema Las marcas o los huecos aparecen repetidamente en la página. Solución Imprima la página Defectos que se repiten para obtener instrucciones sobre cómo resolver el problema. Para imprimir la página Defectos que se repiten: En el panel de control, seleccione y, a continuación, pulse el Solución de problemas...
Solución de problemas de calidad de impresión Los colores no se alinean correctamente Problema Las páginas impresas aparecen desdibujadas, borrosas o presenten un halo. Pxxxx (2400 x 600dpi) Pxxxx (2400 x 600dpi) Solución Para evitar que las páginas impresas aparezcan desdibujadas, borrosas o con halos: Compruebe que la impresora esté...
Solución de problemas de calidad de impresión La fusión no es completa Problema Parece que falta tóner en la impresión o se borra fácilmente. Solución Para evitar que el tóner se borre de la página: Compruebe que se utiliza el tipo de papel adecuado para la impresora. Consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3.
Verifique que el modo de calidad de impresión seleccionada es apropriada para el tipo de papel. Si no se resuelve el problema, en el controlador de impresora Xerox (Windows 2000 o posterior), seleccione la ficha Opciones de color, haga clic en el botón Ajustes de color y, a continuación, ajuste el nivel de Claridad.
Solución de problemas de calidad de impresión Los grises no son neutros Problema Los grises de la página impresa no son neutros, y contienen tonos de color. Solución Siga los procedimientos expuestos en la página de Lecciones prácticas sobre calibración del color para calibrar los colores de la impresora.
El color generado por la impresora parece distinto del color que aparece en el monitor. Solución Para más información sobre el ajuste de colores entre el monitor y el documento impreso, rconsulte la Guía de características avanzadas en www.xerox.com/office/6360support. Impresora láser color Phaser® 6360 4-13...
■ Si la aplicación permite seleccionar un archivo PPD de la impresora para imprimir un documento, asegúrese de que está seleccionado el PPD de Phaser 6360. Los colores PANTONE de la impresora están calibrados para medios tonos predeterminados de la impresora;...
Solución de problemas de calidad de impresión El área de impresión no está centrada en la página Problema El área impresa parece fuera de los márgenes de la página. Solución En el panel de control, seleccione y luego pulse el Configuración de la bandeja de papel botón OK.
5-7 ■ Traslado y reembalaje de la impresora en la página 5-8 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento en www.xerox.com/office/6360support Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros en www.xerox.com/office/6360support Impresora láser color Phaser® 6360...
Limpieza de la impresora Limpieza de la impresora Esta sección incluye: ■ Limpieza del exterior de la impresora en la página 5-2 Limpieza del sensor de densidad en la página 5-2 ■ Si desea más información sobre seguridad, consulte Seguridad del usuario en la página A-1.
Página 96
Limpieza de la impresora Saque el tambor de transferencia. Apriete a la vez las pestañas situadas a ambos lados del tambor de transferencia y sáquelo con cuidado de la impresora levantándolo. Precaución: Evite tocar la superficie del tambor. Utilice una toalla seca o un trozo de algodón para limpiar el sensor de densidad. Precaución: No utilice aire comprimido ni alcohol isopropílico en el sensor.
Página 97
Limpieza de la impresora Vuelva a instalar el tambor de transferencia. Inserte los extremos redondeados del tambor de transferencia en las guías curvadas ■ negras de la impresora. ■ Bloquee el tambor de transferencia en la impresora presionando las pestañas hasta oír un chasquido.
5-6 De vez en cuando, es necesario solicitar algunos consumibles y elementos de mantenimiento de rutina. Cada suministro incluye sus instrucciones de instalación. Consumibles Cartuchos de tóner originales de Xerox (cian, amarillo, magenta y negro) ■ Capacidad estándar ■...
Xerox o que no sean específicos para esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
Kit de rodillo de alimentación ■ Tambor de registro Cuando reciba un mensaje de aviso, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Xerox. Los números de teléfono de Atención al cliente pueden verse en www.xerox.com/office/contacts. Impresora láser color Phaser® 6360...
Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no es capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio técnico...
Solución de atascos de papel en la página 6-2 ■ Obtención de ayuda en la página 6-13 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre solución de problemas en www.xerox.com/office/6360support Calidad de impresión en la página 4-1 Impresora láser color Phaser® 6360...
Solución de atascos de papel Solución de atascos de papel Esta sección incluye: ■ Prevención de atascos en la página 6-2 Fallo de la alimentación de la bandeja 1 (MPT) en la página 6-2 ■ ■ Fallo de la alimentación de las bandejas 2-5 en la página 6-5 ■...
Página 104
Solución de atascos de papel Apriete la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. Quite el papel atascado. Cierre la puerta frontal A. Impresora láser color Phaser® 6360...
Página 105
Solución de atascos de papel Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Cargue el papel en la bandeja 1 (MPT). ■ Compruebe que el papel esté limpio y que las hojas no estén pegadas. ■ No cargue papel por encima de la línea de llenado. ■...
Solución de atascos de papel Fallo de la alimentación de las bandejas 2-5 Para quitar el papel mal alimentado: Saque la bandeja especificada en el panel de control totalmente fuera de la impresora. Quite el papel arrugado de la bandeja. Verifique que el papel está...
Página 107
Solución de atascos de papel Quite el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los trozos de papel. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Solución de atascos de papel Quite el papel atascado. Cierre la puerta frontal A. Atasco en el fusor Para despejar el atasco: Pulse el botón situado en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B. Impresora láser color Phaser® 6360...
Página 109
Solución de atascos de papel Tire hacia arriba de las dos palancas situadas a ambos extremos del fusor. Advertencia: El fusor está caliente. Para evitar quemaduras, manipule el fusor únicamente por las asas. Quite el papel atascado. Impresora láser color Phaser® 6360...
Solución de atascos de papel Empuje completamente hacia abajo las dos palancas situadas en los extremos del fusor. Cierre la puerta frontal B. Atasco en la unidad de impresión a dos caras Para despejar el atasco: Pulse el botón situado en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B. Impresora láser color Phaser®...
Solución de atascos de papel Quite el papel atascado. Cierre la puerta frontal B. Atasco en el tambor de registro Para despejar el atasco: Saque totalmente la bandeja 2 de la impresora. Impresora láser color Phaser® 6360 6-10...
Página 112
Solución de atascos de papel Quite el papel arrugado de la bandeja. Quite el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja. Asegúrese de quitar todos los trozos de papel. Introduzca la bandeja 2 en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Página 113
Solución de atascos de papel Apriete la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. Quite el papel atascado. Cierre la puerta frontal A. Impresora láser color Phaser® 6360 6-12...
El botón Ayuda lleva el símbolo ?. Alertas de PrintingScout PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox. Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión.
Xerox para analizarla. La Asistencia técnica de PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de...
Phaser 6360. Al instalar los controladores de impresora Xerox en el ordenador, se instalan también una serie de enlaces de Internet de Xerox en la carpeta Favoritos del navegador. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente enlaces útiles.
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de la impresora de forma continua. Seguridad eléctrica ■ Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
■ No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Impresora láser color Phaser® 6360...
Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Página 120
Xerox o que no sean específicos para esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
Traslado de la impresora Siga estos consejos para evitar lesiones personales o daños a la impresora. ■ Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación. Precaución: No quite los cartuchos de tóner, déjelos anclados en la posición normal de funcionamiento.
Símbolos indicados en el producto Tener cuidado (o llama la atención sobre un componente concreto). Consulte el manual o manuales para obtener información. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones. No tocar. No quemar. El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse. No agite la unidad de imagen.
Página 123
Xerox, visite www.xerox.com/environment. Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se comercializa este producto.
Página 124
Índice alfabético activación de DHCP en la impresora, 2-6 Bandeja 1 (MPT) activación de IP auto en la impresora, 2-6 alimentación manual de papel, 3-13 Ajuste de imprenta, 4-4 atasco de papel, 6-2 corrección del color, 4-4 carga de papel, 3-9 ajuste del color, 4-4 impresión de etiquetas, 3-35 Alertas de PrintingScout, 6-13...
Página 125
Índice alfabético colores ajuste, 4-4 calibración calibración, 4-11 colores, 4-11 cambio de los parámetros en el panel de márgenes, 4-15 control, 4-13 calidad de impresión los colores impresos no coinciden con los defectos que se repiten, 4-8 colores del monitor, 4-13 el área impresa no cabe en el papel, 4-15 los colores PANTONE no se fusión incompleta, 4-10...
Página 126
Índice alfabético consumibles, 5-5 controlador de impresora defectos que se repiten, 4-8 Centro de asistencia Xerox, 1-11 DHCP control de la calidad de impresión, 4-2 activación con CentreWare IS, 2-6 disponibles, 2-9 activación en el panel de control:, 2-6 ficha Formato/Marca de agua, 3-20...
Página 127
Índice alfabético impresora activación de DHCP, 2-6 formato activación de IP auto, 2-6 dirección IP, 2-6 actualizaciones, 1-5 fusión bandejas, 1-4 incompleta, 4-10 cambiar o modificar la dirección IP fusor mediante CentreWare IS, 2-8 atasco de papel, 6-7 características, 1-4 características del panel de control, 1-6 características estándar, 1-4 impresión...
Página 128
Asistencia en línea, 6-14 PhaserSMART, 6-14 opciones Macintosh bandejas adicionales, 1-5 alimentación manual, 3-14 impresión, 3-19 Centro de asistencia Xerox, 1-11 impresora, 1-5 parámetros del controlador memoria, 1-5 PostScript, 3-22 unidad de disco duro, 1-5 selección de opciones de impresión para opciones de impresión de borde de...
Página 129
Índice alfabético papel preimpreso, 3-9 papel y soportes de impresión admitidos, 3-3, páginas de información, 1-8 Mapa de menús, 1-7 papel y soportes de impresión no Página de consejos sobre el papel, 3-6 admitidos, 3-5 páginas de muestra PCL, 2-9 impresión, 1-8 fuentes, 1-4 páginas de muestrarios de colores, 1-8...
Página 130
Índice alfabético seguridad del láser, A-2 soportes de impresión seguridad del usuario, A-1 admitidos, 3-3 seguridad durante el funcionamiento, A-3 tipos no admitidos, 3-5 seguridad eléctrica, A-1 soportes especiales, 3-26 selección etiquetas, 3-35 impresión a dos caras, 3-25 papel brillante, 3-40 modo de calidad de impresión, 4-3 papel de tamaño personalizado, 3-45, opciones de impresión, 3-19...
Página 131
Web información, 1-10 vínculos con la web, 6-15 Windows alimentación manual, 3-13 Centro de asistencia Xerox, 1-11 instalación de controladores de impresora para Windows 2000 o posterior, 2-10 opciones de impresión, 3-20 selección de opciones de impresión para...