Página 1
Phaser ® 6180 c o l o r l a s e r p r i n t e r User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Användarhandbok Betjeningsvejledning Εγχειρίδιο χρήστη www.xerox.com/support...
Página 2
Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. ® Como socio de E , Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple las directrices de ahorro de energía NERGY de E . El nombre y el logotipo de E son marcas registradas en Estados Unidos.
Información de la impresora Este capítulo incluye: Seguridad del usuario en la página 1-2 ■ ■ Especificaciones de la impresora en la página 1-8 ■ Información sobre normativas en la página 1-9 ■ Informe de seguridad de materiales en la página 1-11 ■...
Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de la impresora de forma continua. Seguridad eléctrica ■...
■ No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Impresora láser color Phaser® 6180...
Seguridad del usuario Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Seguridad del usuario Traslado de la impresora Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora: ■ Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación. 6180-041 ■ Siempre deben levantar la impresora dos personas. ■...
Seguridad del usuario ■ Transporte la impresora sin inclinarla. Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podrían derramarse los consumibles de la impresora. Nota: La parte posterior de la impresora es más pesada que la frontal.
Especificaciones de la impresora Especificaciones de la impresora Elemento Contenido 400 (A) × 485 (P) × 473 (AL) mm Dimensiones Peso Impresora: 24.5 kg (54 lb.) incluyendo el cartucho de impresión Alimentador de 550 hojas (opcional): 6.2 kg (14 lb.) Unidad de impresión a dos caras (opcional): 1.1 kg (2.4 lb.) Periodo de calentamiento 20 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura...
■ Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión. Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Información sobre normativas Unión Europea La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas: 1 de enero de 1995: directiva de baja tensión 73/23/EEC con la enmienda 93/68/EEC ■...
Informe de seguridad de materiales Informe de seguridad de materiales Para ver el Informe de seguridad de materiales acerca de Impresora Phaser 6180, consulte: ■ Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds ■ Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en www.xerox.com/office/contacts.
Reciclaje y desechado de productos Todos los países Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se comercializa este producto.
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite wxerox.com/environment.html...
Características de la impresora Este capítulo incluye: Componentes principales y funciones en la página 2-2 ■ ■ Panel de control en la página 2-6 ■ Modo Ahorro de energía en la página 2-8 ■ Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la bandeja de papel en la página 2-10 ■...
Componentes principales y funciones Componentes principales y funciones Esta sección incluye: ■ Vista frontal en la página 2-2 ■ Vista posterior en la página 2-3 ■ Vista interna en la página 2-3 Vista frontal 6180-001 Puerta frontal A Bandeja de salida Panel de control Botón A para apertura de la puerta frontal Interruptor eléctrico...
Componentes principales y funciones Vista posterior 6180-002 Conector del cable de alimentación Ranura de memoria opcional eléctrica Tarjeta de red multiprotocolo (MPC) Puerto USB Conector de red Puerto paralelo Vista interna 6180-004 6180-003 Fusor Unidad de impresión a dos caras Cartucho de impresión Unidad de transferencia Botón A para apertura de la puerta frontal...
Página 23
Componentes principales y funciones Configuraciones de Phaser 6180 Configuración de la impresora Características 6180N 6180DN Configuración de memoria* 128 MB 128 MB Velocidad de impresión (color/mono) 20/26 20/26 Resoluciones (ppp) Estándar 600 x 600 x 1 bit 600 x 600 x 1 bit...
Componentes principales y funciones Opciones Puede solicitar memoria, bandejas y tarjeta multiprotocolo adicionales además de una unidad de impresión a dos caras si estos elementos no son estándar en la impresora. Memoria La impresora incluye una ranura que admite memorias DDR2 DIMM de 256, 512 ó 1024 MB. Unidad de impresión a dos caras La unidad de impresión a dos caras permite imprimir a dos caras.
Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ Diseño del panel de control en la página 2-6 ■ Pantalla en la página 2-6 ■ Mapa de menús en la página 2-7 ■ Páginas de información en la página 2-7 Diseño del panel de control 6180-005 La pantalla gráfica muestra mensajes de...
Panel de control Páginas de información Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Modo Ahorro de energía Modo Ahorro de energía La impresora cuenta con un modo Ahorro de energía para reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso. Si no se reciben datos de impresión durante 30 minutos (por defecto), la impresora entrará en el modo Ahorro de energía.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda: En el menú Inicio, seleccione Programas. Seleccione Xerox Office Printing. Seleccione PrintingScout. Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la bandeja de papel Imprima la página de configuración para ver la información actualizada sobre la impresora: En el panel de control, pulse el botón , seleccione y, a...
Entregada con la impresora Guía del usuario (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) Lecciones prácticas de inicio rápido www.xerox.com/office/6180support (solamente en inglés) Lecciones prácticas en vídeo www.xerox.com/office/6180support Recommended Media List (Listado de Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados) soportes recomendados (EE.
Consulte también: (Solo en inglés). Lecciones prácticas sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare, Using CentreWare Internet Services, en www.xerox.com/office/6180support Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows, Using the Windows Printer Driver, en www.xerox.com/office/6180support...
Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros. Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de www.xerox.com/drivers. Impresora láser color Phaser® 6180...
Elección de un método de conexión Elección de un método de conexión Conecte la impresora mediante Ethernet, USB o cable paralelo. Una conexión USB o conexión paralela es una conexión directa y no se utiliza para conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red.
Elección de un método de conexión Conexión mediante USB Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. Una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet, pero es más rápida que una conexión por cable paralelo. Para utilizar una conexión USB, los usuarios de PC deberán tener Windows 2000/XP/Server 2003 o una versión más reciente.
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el instalador de Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación. Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red TCP/IP existente.
Configuración de la dirección de red Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora: ■ DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser) ■...
Configuración de la dirección de red Configuración manual de la dirección IP de la impresora Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red. Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente.
Página 38
Configuración de la dirección de red Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior en la página 3-10 Controladores disponibles Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox. Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:...
Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180support Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Página 41
Instalación de los controladores de la impresora Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles. Haga clic en el botón Añadir. Consulte también: Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180support...
Página 42
IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir.
Página 43
■ Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga con el paso 6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en la Utilidad Configuración Impresoras.
Aspectos básicos de la impresión Este capítulo incluye: Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2 ■ ■ Carga de papel en la página 4-9 ■ Impresión en soportes especiales en la página 4-24 Impresora láser color Phaser® 6180...
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para la Impresora Phaser 6180. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos con la impresora.
Papel y soportes de impresión admitidos Directrices de uso del papel Las bandejas admiten la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas: ■...
Papel y soportes de impresión admitidos Papel que puede provocar daños en la impresora La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una baja calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Acerca del papel Acerca del papel La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión, averías y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la impresora de un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado. Papel adecuado A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora: Bandeja de...
Página 49
Acerca del papel Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir, puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
Configuración de los tipos y tamaños de papel Configuración de los tipos y tamaños de papel Configuración de las bandejas de papel Al cargar papel en la bandeja 2 o en el alimentador de 550 hojas (opcional), es necesario configurar el tipo de papel en el panel de control. Al cargar papel en la bandeja 1 (MPT), configure el tamaño y tipo de papel en el panel de control cuando imprima.
Configuración de los tipos y tamaños de papel Configuración de los tamaños de papel Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú. Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione Tamaño del papel en tamaño personalizado y, a continuación, pulse el botón Nota: Seleccione Espec.
4-5 Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja 1 en www.xerox.com/office/6180support Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) Además de papel común, en la bandeja 1 (MPT) pueden utilizar otros tamaños y tipos de soportes de impresión, como sobres y transparencias.
Página 53
Carga de papel Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir. ■ No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo. ■ Utilice papel de calidad para impresoras láser para conseguir una impresión de calidad. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
Página 54
Carga de papel Introduzca todos los soportes de impresión hacia abajo y con el borde superior primero en la bandeja 1 (MPT). 6180-011 Nota: No fuerce el papel. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel. 6180-020 Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Carga de papel Carga de papel en las bandejas 2–3 Utilice las bandejas 2 3 para una amplia gama de soportes de impresión: – ■ Papel común Cartoncillo fino ■ ■ Papel brillante Etiquetas ■ Consulte también: Impresión en soportes especiales en la página 4-24 Carga de papel en las bandejas 2–3 En esta sección se describe cómo cargar el papel en las bandejas de papel estándar y...
Página 56
Carga de papel Deslice las guías de anchura al borde de la bandeja. Los guías de anchura deberán estar extendidas al máximo. 6180-013 Nota: Al cargar papel de 216 mm (8.5 pulgadas) de anchura, como tamaño Letter o tamaño Legal, ajuste la pestaña en el lateral de la bandeja en la posición [8.5]. Apriete la lengüeta verde de la guía de longitud, y luego deslice la bandeja hasta que la flecha se alinee con el tamaño de papel apropiado.
Página 57
Carga de papel Antes de cargar el soporte de impresión, flexione las hojas hacia delante y hacia atrás y, a continuación, airéelas. Enderece los bordes de la pila sobre una superficie lisa. 6180-015 Coloque el soporte de impresión en la bandeja con el lado de impresión hacia arriba. Nota: No supere la capacidad de llenado de la bandeja.
Página 58
Carga de papel Introduzca la bandeja en la impresora, y empuje hasta el tope. 6180-017 Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el interior de la impresora. Impresora láser color Phaser® 6180 4-15...
Selección de las opciones de impresión Selección de las opciones de impresión Esta sección incluye: ■ Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-16 ■ Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-17 ■...
Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la Impresora Phaser 6180 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de la impresora. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Página 61
Selección de las opciones de impresión Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas: Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows Vista, Ficha Papel/Salida Tipo de trabajo ■...
Selección de las opciones de impresión Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas: Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows Vista, Ficha Papel/Salida Tipo de trabajo ■...
Página 63
Selección de las opciones de impresión Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas: Opciones del controlador PostScript para Macintosh Título desplegable del Sistema operativo controlador Opciones de impresión Mac OS X, versión Copias y páginas Copias ■ 10.4 Páginas ■...
Página 64
Selección de las opciones de impresión Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación) Título desplegable del Sistema operativo controlador Opciones de impresión Mac OS X, versión Copias y páginas Copias ■ 10.2 y 10.3 Páginas ■ Diseño Páginas por hoja ■...
Nota: Si desea obtener información sobre la impresión manual a dos caras, vaya al Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180support. Directrices de impresión automática a dos caras La impresión a dos caras automática está disponible en la configuración de la Phaser 6180DN.
Impresión en ambas caras del papel Opciones de borde de encuadernación Cuando utilice el controlador de la impresora para seleccionar la impresión a dos caras, seleccione también el borde de encuadernación, que determina cómo gira la página. El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Impresión en soportes especiales Carga de transparencias Nota: No pueden utilizarse transparencias con marco blanco ni transparencias a todo color. Una vez aireada una pequeña pila de transparencias, cárguelas en la bandeja 1 (MPT) con la cara a imprimir hacia abajo. No cargue más de 25 transparencias de una vez. 6180-011 Deslice las guías del papel para ajustarlas a las transparencias.
Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Página 70
Impresión en soportes especiales Carga de sobres Para cargar sobres, introduzca los sobres con las solapas cerradas y por el lado apropiado. El lado a imprimir debe quedar hacia abajo. Se pueden cargar sobres hasta la línea máxima de llenado en la bandeja cada vez. A continuación se explica cómo cargar sobres en la bandeja 1 (MPT) utilizando sobres Monarch como ejemplo.
Impresión en soportes especiales Impresión en sobres Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7.
Impresión de etiquetas Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180supplies. Consulte también: Acerca del papel en la página 4-5 Directrices No utilice etiquetas de vinilo.
Página 73
Impresión en soportes especiales Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6180-015 Introduzca las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel a las hojas. ■ Coloque el soporte con la cara a imprimir hacia abajo, introduciendo primero la parte superior de las hojas.
Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas desde las bandejas 2–3 Extraiga la bandeja de la impresora. 6180-012 Si es necesario, abra las guías de papel. ■ Apriete la lengüeta verde de la guía de longitud, y luego deslice la bandeja hasta que la flecha se alinee con el tamaño de papel apropiado.
Página 75
Impresión en soportes especiales Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6180-015 Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja. Coloque la cara a imprimir hacia arriba con la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora. Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Página 76
Impresión en soportes especiales Si es necesario, presione las guías de papel hacia adentro para ajustarlas a las hojas. Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre las etiquetas y las guías. 6180-016 Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las dos caras. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180supplies. Directrices ■...
Página 78
Impresión en soportes especiales Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6180-015 Introduzca el papel brillante en la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, coloque las guías del papel de forma que se ajusten al papel. ■...
Impresión en soportes especiales Impresión en papel brillante desde las bandejas 2–3 Extraiga la bandeja de la impresora. 6180-012 Si es necesario, abra las guías de papel. ■ Apriete la lengüeta verde de la guía de longitud, y luego deslice la bandeja hasta que la flecha se alinee con el tamaño de papel apropiado.
Página 80
Impresión en soportes especiales Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6180-015 Introduzca el papel en la bandeja. Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si se carga excesivamente la bandeja, se pueden producir atascos. La ilustración muestra la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas y papel brillante.
Página 81
Impresión en soportes especiales Si es necesario, empuje las guías de papel hacia dentro para ajustarlas al papel. Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. 6180-016 Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado Impresión en papel largo o de tamaño personalizado En esta sección se explica cómo imprimir en papel de tamaño personalizado, como papel largo, utilizando el controlador PCL. El papel de tamaño personalizado se puede cargar en todas las bandejas. El papel de tamaño personalizado se carga en la bandeja de la misma forma que el papel de tamaño estándar.
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado En el menú Inicio, haga clic en Impresoras y faxes y, a continuación, muestre las propiedades de la impresora que se va utilizar. Seleccione la ficha Configuración. Haga clic en Tamaño de papel personalizado. Utilice el cuadro de lista Detalles para seleccionar la configuración personalizada que desea definir.
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura Para utilizar la función de impresión segura se debe ampliar la memoria 256 MB como mínimo. Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora. Acerca de la impresión segura La función de impresión segura permite asignar una contraseña a un trabajo de impresión desde el PC, enviarlo a la impresora para que se quede almacenado allí...
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura Configuración de la impresión segura A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión segura con el controlador PCL o PostScript. Siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión segura en el PC y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora.
Página 86
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura Impresión desde el panel de control de la impresora En esta sección se explica el procedimiento para imprimir los trabajos almacenados en la impresora mediante la función de impresión segura. Nota: También puede borrar los trabajos enviados a la impresora sin imprimirlos. Consulte Configuración del sistema en la página 5-10.
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba Para utilizar la función de impresión de prueba, se debe ampliar la memoria 256 MB como mínimo. Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora. Acerca de la impresión de prueba La función de impresión de prueba permite almacenar un trabajo de varias copias en la memoria, imprimir únicamente el primer juego para comprobar el resultado y, en caso de ser...
Página 88
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba Si desea especificar un nombre de documento para acceder al documento desde el panel de control: En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del documento. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel de control.
Utilización de los menús del panel de control Este capítulo incluye: Menús del panel de control en la página 5-2 ■ ■ Descripción de los elementos de menú en la página 5-4 ■ Lista de menús en la página 5-16 Impresora láser color Phaser®...
Menús del panel de control Menús del panel de control Esta sección incluye: ■ Configuración de menús en la página 5-2 ■ Modificación de la configuración de menús en la página 5-3 Configuración de menús Los menús a los que se puede acceder desde el panel de control son los siguientes: Menú...
Menús del panel de control Modificación de la configuración de menús Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía En este ejemplo, se configura el tiempo de espera hasta que se activa el modo Ahorro de energía. Para mostrar la pantalla de menús, pulse el botón Menu en la pantalla de impresión. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca y, a Menú...
Descripción de los elementos de menú Descripción de los elementos de menú Esta sección incluye: ■ Configuración de bandejas en la página 5-4 ■ Páginas de información en la página 5-6 ■ Contadores de facturación en la página 5-7 ■ Menú...
Descripción de los elementos de menú Configuración exclusiva de la bandeja 1 (MPT) Elemento Descripción Mostrar Especifica si desea que aparezca o no un mensaje para configurar el tamaño y tipo emerg. de papel cada vez que cargue papel en la bandeja 1 (MPT). Si selecciona Sí, aparecerá...
Descripción de los elementos de menú Páginas de información Imprime varios tipos de informes y listas. ■ Las páginas de información se imprimen en tamaño A4. Cargue papel de tamaño A4 en la bandeja. ■ Para información sobre el procedimiento para imprimir páginas de información, consulte Impresión de páginas de información en la página 5-6.
Descripción de los elementos de menú Contadores de facturación Muestra el número de trabajos de impresión procesados en el panel de control. El contador está dividido conforme a los modos de color. Elemento Descripción Impresiones color Muestra el número total de páginas impresas en color. Impresiones negro Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro.
Descripción de los elementos de menú Configuración de red Especifica la configuración de la impresora en lo que respecta a los trabajos enviados a la impresora a través de un puerto de red. ■ La configuración del menú Config. red no se puede modificar si se entra en este menú durante la impresión.
Página 97
Descripción de los elementos de menú Elemento Descripción Protocolo Seleccione Activar cuando utilice el protocolo. Si se selecciona Desactivar, no se podrá activar el protocolo. LPR (por defecto: Activar) ■ Puerto 9100 (por defecto: Activar) ■ IPP (por defecto: Activar) ■...
Descripción de los elementos de menú Configuración de puerto paralelo Especifica la configuración para la interfaz paralela. Nota: Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración. Después de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender. Elemento Descripción Bidireccional...
Página 99
Descripción de los elementos de menú Elemento Descripción Impresión Especifica si se imprime automáticamente o no la información sobre los datos automática del impresos que ha procesado la impresora (Informe del historial de trabajos). Informe del No (por defecto) ■ historial de Seleccione esta opción si no desea que se imprima automáticamente el trabajos...
Página 100
Descripción de los elementos de menú Elemento Descripción Disco RAM Asigna memoria al sistema de archivos del Disco RAM para las funciones de impresión segura, intercalar trabajos e impresión de muestra. Activar ■ Asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión de prueba.
Descripción de los elementos de menú Modo Mantenimiento Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para cada tipo de papel. Elemento Descripción Autoajustar reg. Ajusta el registro de colores automáticamente. Si se selecciona Sí, el registro de colores se ajusta automáticamente.
Página 102
Descripción de los elementos de menú Elemento Descripción Tamaño de Especifica el tamaño de papel en el que se va a imprimir. salida ■ ■ ■ 8.5x11 ■ 8.5x13 ■ 8.5x14 ■ 7.25x10.5 ■ Sobre Monarch ■ Sobre DL ■ Sobre C5 ■...
Página 103
Descripción de los elementos de menú Elemento Descripción Fin de línea Establece el final de línea. No (por defecto) ■ No se agrega el comando de fin de línea. CR=CR, LF=LF, FF=FF Agregar LF ■ Se agrega el comando LF. CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF Agregar CR ■...
Lista de menús Lista de menús El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús: En el panel de control, pulse el botón , seleccione y, a Menu Págs.
Calidad de impresión Este capítulo incluye: Problemas con la calidad de impresión en la página 6-2 ■ ■ Registro de colores en la página 6-7 Impresora láser color Phaser® 6180...
Si no mejora la calidad de impresión después de seguir las instrucciones correspondientes, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Xerox o su distribuidor local. Síntoma Razón/acción...
Página 107
4-5. La unidad de transferencia es antigua o está dañada. Sustituya la unidad de transferencia. Los cartuchos de impresión no son de Xerox. Compruebe el estado del cartucho de impresión y sustitúyalo si es ■ necesario.
Página 108
Consulte Acerca del papel en la página 4-5. Los cartuchos de impresión no son de Xerox. Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Página 109
La unidad de transferencia o el fusor no están instalados correctamente. Vuelva a colocar la unidad de transferencia y/o el fusor. Los cartuchos de impresión no son de Xerox. Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Página 110
Problemas con la calidad de impresión Síntoma Razón/acción Impresión oblicua Las guías del papel de la bandeja 2, 3 ó 1 (MPT) no están ajustadas correctamente. Reajuste las guías del papel de la bandeja 2, 3 ó 1 (MPT). Consulte Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 4-12.
Registro de colores Registro de colores El registro de colores puede ser ajustado automáticamente por la impresora o se puede ajustar manualmente. Se debe ajustar el registro de colores cada vez que se traslade la impresora. Ajuste automático del registro de colores Utilice el procedimiento siguiente para realizar el ajuste automático del registro de colores.
Registro de colores Determinación de valores A partir de las líneas situadas a la derecha del patrón de Y (amarillo), M (magenta) y C (cian), busque los valores de las líneas más rectas. Si “0” es el valor más cercano a la línea más recta, no es necesario que ajuste el registro de colores.
Registro de colores Activación/desactivación del ajuste automático del registro de colores Utilice el procedimiento siguiente para activar/desactivar el ajuste automático del registro de colores cuando se instala un cartucho de impresión nuevo. Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú...
Mensajes de error del panel de control en la página 7-21 ■ Obtención de ayuda en la página 7-26 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre solución de problemas en www.xerox.com/office/6180support Problemas con la calidad de impresión en la página 6-2 Impresora láser color Phaser® 6180...
Atascos de papel Atascos de papel en la bandeja 1 (MPT) Siga este procedimiento para retirar el papel atascado en la bandeja 1 (MPT). Saque el papel atascado de la bandeja 1 (MPT) y retire el papel que haya quedado en la bandeja.
Página 117
Atascos de papel Retire con cuidado el papel atascado en la impresora. Asegúrese de que no haya trozos de papel en el interior. 6180-023 Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un periodo de tiempo prolongado. Cierre la cubierta frontal.
Página 118
Atascos de papel Saque con cuidado el papel atascado que haya quedado en la impresora. 6180-025 Introduzca la bandeja en la impresora y empuje hasta el tope. 6180-017 Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el interior de la impresora.
Atascos de papel Atascos de papel en la bandeja de papel Siga este procedimiento para retirar el papel atascado en la bandeja de papel. Saque suavemente la bandeja de la impresora. 6180-024 Retire todo el papel atascado y/o arrugado de la bandeja. 6180-035 Impresora láser color Phaser®...
Página 120
Atascos de papel Si ha quedado papel atascado en el interior de la impresora, sáquelo con cuidado para evitar romperlo. 6180-036 Pulse el botón y abra la cubierta frontal. Retire los trozos de papel que hayan quedado en el interior de la impresora. 6180-022 Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un...
Página 121
Atascos de papel Cierre la cubierta frontal. 6180-027 Introduzca la bandeja en la impresora y empuje hasta el tope. 6180-017 Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el interior de la impresora. Impresora láser color Phaser®...
Atascos de papel Atascos de papel en el fusor Pulse el botón y abra la cubierta frontal. 6180-022 Levante las palancas de ambos extremos del fusor (1) y retire el papel atascado (2). Si el papel se ha roto, retire los trozos que hayan quedado en el interior de la impresora. Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
Precaución: Si existe dificultad en abrir la cubierta frontal, no la fuerce. Apague la impresora de inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6180support, para obtener ayuda. Impresora láser color Phaser® 6180...
Atascos de papel Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras Pulse el botón y abra la cubierta frontal. 6180-022 Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras. Saque con cuidado el papel atascado de la unidad de impresión a dos caras.
Página 125
Atascos de papel Sujete la unidad de transferencia por los puntos que se muestran en la ilustración siguiente y abra la unidad completamente. 6180-032 Retire el papel atascado. Asegúrese de que no haya trozos de papel en el interior de la unidad de transferencia.
Atascos de papel Cierre la cubierta frontal. 6180-027 Atascos de papel en el alimentador de hojas opcional Abra las bandejas hasta que localice el papel atascado. 6180-034 Nota: El papel atascado en la bandeja inferior puede bloquear las bandejas superiores e impedir que se puedan abrir.
Página 127
Atascos de papel Retire todo el papel atascado y/o arrugado de la bandeja. 6180-035 Saque con cuidado el papel atascado para evitar romperlo. Si el papel se ha roto, asegúrese de que no hayan quedado trozos en el interior de la impresora. 6180-036 Impresora láser color Phaser®...
Página 128
Atascos de papel Pulse el botón y abra la cubierta frontal. Asegúrese de que no hayan quedado trozos de papel en el interior de la impresora. 6180-037 Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un periodo de tiempo prolongado.
Página 129
Atascos de papel Introduzca las bandejas en la impresora. Empuje las bandejas hasta que hagan tope. 6180-039 Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el interior de la impresora. Impresora láser color Phaser® 6180 7-16...
Problemas con la impresora Problemas con la impresora Si tiene un problema con la impresora, utilice la tabla siguiente para localizar y resolver el problema. Para más información sobre solución de problemas, consulte Obtención de ayuda la página 26. Advertencia: Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén sujetas con tornillos, a menos que se indique expresamente en el manual.
Página 131
Tome nota del mensaje o código del error que se muestra, apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6180support. La luz del indicador No hay ningún trabajo pendiente en la impresora.
Página 132
Empuje la bandeja de papel para introducirla totalmente en la impresora. Hay un objeto extraño dentro de la impresora. Apague la impresora y retire el objeto extraño. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6180support, para obtener ayuda. Impresora láser color Phaser® 6180...
Problemas con la impresora Activación de las opciones Si alguna de las opciones no está disponible, realice los pasos siguientes para activar las opciones: Controlador PostScript Seleccione Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
Mensajes de error del panel de control Mensajes de error del panel de control Esta sección describe los mensajes que aparecen en el panel de control. Mensajes acerca de suministros Mensaje Condición/razón/acción 010-351 Es necesario sustituir el fusor. Sustituya el fusor por uno nuevo. Sustituya fusor 010-359 El fusor no está...
Mensajes de error del panel de control Mensaje Condición/razón/acción Lista para imprimir El cartucho de impresión XXX está casi vacío. Adquiera un cartucho de impresión nuevo. Cartucho XXX Consulte Comprobación/administración de la impresora con Sustituya pronto CentreWare IS en la página 8-5. Lista para imprimir El fusor debe sustituirse en poco tiempo.
Página 136
Mensajes de error del panel de control Mensaje Condición/razón/acción Función no válida El usuario no está registrado para imprimir en color cuando utiliza una función de autenticación. Pulse Ajustar Póngase en contacto con el administrador. Trab. no válido Este mensaje aparece cuando la configuración de la impresora del controlador de impresora no corresponde a la impresora que Pulse Ajustar está...
Página 137
Mensajes de error del panel de control Mensaje Condición/razón/acción No queda memoria La memoria de la impresora está llena y no puede continuar procesando el trabajo de impresión actual. Pulse Ajustar Pulse el botón OK para borrar el mensaje, cancele el trabajo de impresión actual e imprima el trabajo de impresión siguiente, si lo hubiera.
Página 138
El error NNN-NNN está relacionado con problemas de la impresora. NNN-NNN Apague la impresora y, a continuación, enciéndala. Si el error continúa, consulte el sitio web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6180support. Rein. impresora El error NNN-NNN está relacionado con problemas de la impresora.
■ Vínculos con la web en la página 7-27 Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a proporcionar y mantener la calidad de impresión. Mensajes del panel de control El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de problemas. Cuando se produce una condición de error o advertencia, el panel de control mostrará...
Xerox dispone de diversos sitios web que ofrecen información adicional sobre la impresora Phaser 6180. Cuando se instalan los controladores de impresora Xerox en el ordenador, se instala también una serie de enlaces de vínculos con la web de Xerox en la carpeta Favoritos del navegador.
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 8-9 ■ Traslado de la impresora en la página 8-10 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento en www.xerox.com/office/6180support Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros en www.xerox.com/office/6180support Impresora láser color Phaser® 6180...
Para evitar lesiones o quemaduras, no intente retirar por sí mismo las hojas de papel que queden atrapadas alrededor del rodillo térmico. Apague la impresora de inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6180support.
8-4 De vez en cuando, es necesario solicitar algunos consumibles y elementos de mantenimiento de rutina. Cada suministro incluye sus instrucciones de instalación. Consumibles Cartuchos de impresión originales de Xerox (cian, amarillo, magenta y negro): ■ Capacidad estándar ■...
éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está...
Para más información sobre los elementos que se pueden configurar en cada pantalla de CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda para mostrar la Ayuda en línea. Nota: Cuando se hace clic en el botón Ayuda se muestra el manual en línea del sitio web de Xerox. Impresora láser color Phaser® 6180...
Administración de la impresora Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox. Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión. PrintingScout puede comprobar el tamaño de papel cargado en las bandejas, el estado de la bandeja de salida y la cantidad restante de consumibles como los cartuchos de impresión.
Administración de la impresora Elemento Elemento a configurar Descripción Opciones de Dirección de correo Seleccione las opciones apropiadas para enviar y protocolo > Correo electrónico de la recibir correo electrónico. electrónico impresora, Dirección del servidor SMTP, Número del puerto del servidor SMTP, Autenticación de envío de correo electrónico,...
Página 148
Si la contraseña de solo lectura es “ronly” y para comprobar el estado de la impresora: #Password ronly #Status Para establecer “service@xerox.com” como dirección de correo electrónico del destinatario si la contraseña de acceso completo es “admin”: #Password admin #SetMsgAddr service@xerox.com Para establecer “service@xerox.com”...
Comprobación de los recuentos de páginas Comprobación de los recuentos de páginas El número total de páginas impresas se puede comprobar en el panel de control. Están disponibles tres contadores: Total impresiones, Impresiones color e Impresiones negro. El contador de facturación cuenta el número de páginas imprimidas correctamente. Las impresiones a una cara (incluyendo varias en 1) se cuentan como una impresión y las impresiones a dos caras (incluyendo varias en 1) se cuentan como dos.
Traslado de la impresora Traslado de la impresora Realice el procedimiento siguiente cuando vaya a trasladar la impresora. Para información sobre las precauciones y directrices para trasladar la impresora de forma segura, consulte Seguridad del usuario en la página 1-2. La impresora, con los accesorios opcionales, bandejas de papel, consumibles y papel, pesa 29.5 kg (64.5 libras).
Página 151
Traslado de la impresora Apague la impresora. 6180-007 Desconecte el cable de alimentación eléctrica, el cable de interfaz y cualquier otro cable. 6180-041 Advertencia: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, nunca toque el enchufe con las manos húmedas. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
Página 152
Traslado de la impresora Retire el papel de la bandeja de salida y vuelva a colocar el tope de papel en su posición original. 6180-042 Retire el papel de la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, cierre la cubierta frontal. Conserve el papel envuelto y alejado de la humedad y la suciedad.
Página 153
Traslado de la impresora Extraiga la bandeja de la impresora y retire el papel de la bandeja; a continuación, vuelva a colocar la bandeja. Conserve el papel envuelto y alejado de la humedad y la suciedad. 6180-024 Levante la impresora y muévala suavemente. Nota: Si se va a trasladar la impresora una distancia larga, se deben retirar los cartuchos de impresión para evitar derramamientos de tóner y guardar la impresora en una caja.
Índice alfabético carga de papel Bandeja 1 (MPT), 4-9 activación Bandejas 2–3, 4-12 opciones, 7-20 CentreWare IS activación de DHCP en la impresora, 3-6 activación de DHCP, 3-6 activación de IP auto en la impresora, 3-6 administración de la impresora, 8-5 administración ayuda en línea, 8-5 impresora, 8-5...
Página 155
Índice alfabético configuración dinámica de la dirección IP de la impresora, 3-6 DHCP configuración manual de la dirección IP de la activación con CentreWare IS, 3-6 impresora, 3-7 activación en el panel de control:, 3-6 invalida AutoIP, 3-7 activada de forma prefijada en las invalida DHCP, 3-7 impresoras Phaser, 3-6 consumibles, 8-3...
Página 156
Índice alfabético etiquetas, 4-29 impresión de documentos confidenciales directrices, 4-29 impresión segura, 4-41 impresión desde la bandeja 1 impresión de prueba, 4-44 (MPT), 4-29 impresión en ambas caras, 4-22 impresión desde las bandejas 2–3, 4-31 impresión segura, 4-41 impresora activación de DHCP, 3-6 activación de IP auto, 3-6 impresión administración, 8-5...
Página 157
Índice alfabético instalación de controladores de menús del panel de control impresora, 3-9 configuración de bandejas, 5-4 Mac OS X, versión 10.2 y 10.3, 3-10 configuración de puerto paralelo, 5-10 Mac OS X, versión 10.4, 3-12 configuración del sistema, 5-10 Windows 2000 o posterior, 3-10 descripción, 5-4 IP auto...
Página 158
Índice alfabético mensajes, 7-26 pedido de suministros, 8-3 mensajes de error, 7-21 PostScript, 3-9 menús, 5-2 PrintingScout Página de configuración, 2-7 alertas, 7-26 páginas de información, 2-7 estado de la impresora, 8-6 pantalla, 2-6 papel admitido, 4-2 reciclaje de suministros, 8-4 brillante, 4-34 recursos carga en las bandejas de papel, 4-9...
Página 159
4-34 un trabajo individual, 4-17 papel de tamaño personalizado, 4-39 papel largo, 4-39 sobres, 4-26 Xerox transparencias, 4-24 programas de reciclaje de suministros, 1-5 suministros, 8-4 cuándo hacer un pedido, 8-3 recursos del sitio web, 7-27...