JBM 53650 Manual De Instrucciones

JBM 53650 Manual De Instrucciones

Kit de limpieza de asientos de inyectores

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

KIT DE LIMPIEZA DE ASIENTOS DE INYECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INJECTOR SEAT CLEANING SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KIT DE NETTOYAGE DE SIÈGES D'INJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
REINIGUNGSSATZ FÜR DÜSENSATTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
KIT PER PULIZIA SEDI INIETTORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KIT DE LIMPEZA DE ASSENTOS DE INJETORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SET PENTRU CURĂȚAREA A ȘEI DUZELOR MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SET VOOR REINIGING VAN INJECTORZADELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FÚVÓKA TISZTÍTÁSÁHOZ VALÓ KÉSZLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
КОМПЛЕКТ ДЛЯ ОЧИСТКИ СЕДЕЛ ФОРСУНОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ZESTAW DO CZYSZCZENIA GNIAZDA WTRYSKIWACZY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
53650

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JBM 53650

  • Página 1 53650 KIT DE LIMPIEZA DE ASIENTOS DE INYECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INJECTOR SEAT CLEANING SET .
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    REF. 53650 MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE 3. Tapone el asiento de la boquilla del inyector en la par- te inferior del asiento del inyector principal: Anote las instrucciones de seguridad y advertencias. • Enrosque ligeramente un tapón de sellado (9) en la Use el producto correctamente y cuidadosamente para la varilla de inserción (1).
  • Página 3: Lista De Componentes

    REF. 53650 • Aspire los depósitos de carbonilla restantes dentro del asiento del inyector, manteniendo el tapón de sellado en su sitio (igual que en punto 4.4). • Retire los depósitos de carbonilla y líquido restantes dentro del asiento del inyector mediante una aspira- dora, manteniendo siempre el tapón de sellado en su...
  • Página 4 REF. 53650 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Note the security instructions and warnings. Use the product properly and carefully for the function it is intended to. Otherwise, it may result in property and personal dama- ge. Save this manual in a secure place for future reference.
  • Página 5: List Of Parts

    REF. 53650 • Remove the carbon deposits and liquid remaining in- • Use the insertion rod to insert it into the sealing plug to side the injectors port with a vacuum cleaner, holding then take the plug out up. the sealing plug in place with the insertion rod.
  • Página 6 REF. 53650 GUIDE D’UTILISATION IMPORTANT • Vissez légèrement le bouchon (9) sur la tige (1). Portez une attention particulière aux consignes et aux avertissements. Utilisez le kit de ma-nière appropriée et uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Sinon, cela pourrait entraîner des dommages matériels et corpo-...
  • Página 7: Liste Des Pièces

    REF. 53650 • Vissez la tige dans le bouchon pour l’enlever plus tard. 5. Nettoyez la base ou le siège du canal d’injecteur : 6. Nettoyez le canal de buse d’injecteur tout en bas : • Choisissez une brosse appropriée pour la base (4,5).
  • Página 8 REF. 53650 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG 3. Den Düsenkanal am Boden des Hauptdüsenkanals verstopfen: Beachten Sie besonders die Anweisungen und War- • Den Stopfen (9) leicht auf die Stange (1) schrauben. nungen. Verwenden Sie diesen Reinigungssatz nur ord- nungs- und bestimmungsgemäß. Andernfalls kann es zu Sach- und Personenschäden führen.
  • Página 9: Liste Der Bestandteile

    REF. 53650 • Kohlenstoffablagerungen und Flüssigkeitsreste inner- • Die Stange in den Stopfen schrauben, um ihn später halb des Düsenkanals entfernen, indem der Stopfen zu entfernen. zusammen mit der Stange gedrückt wird. 6. Den Düsenkanal ganz unten reinigen: • Eine kleine Menge Schmiermittel auf die Reinigungs- 5.
  • Página 10 REF. 53650 MANUALE D’USO IMPORTANTE principale pozzetto dell’iniettore: • Avvitare lievemente il tappo (9) sull’asta di montaggio Prestare una particolare attenzione alle istruzioni e alle (1). avvertenze. Usare il set adeguata-mente ed esclusivamen- te per l’uso previsto. Altrimenti l’uso improprio potrebbe provocare danni a cose o traumi a persone.
  • Página 11 REF. 53650 sua sede con l’ausilio dell’asta. • Avvitare l’asta di montaggio nel tappo per estrarlo suc- cessivamente. 5. Pulire la base o la sede del pozzetto dell’iniettore: 6. Pulire il fondo del pozzetto dell’uggello dell’iniettore: • Scegliere una spazzola di dimensione adeguata, a •...
  • Página 12: Instruções De Operação

    REF. 53650 MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE de inserção (1). Observe as instruções e avisos de segurança. Use o produto corretamente e com cuidado para a função a que se destina. Caso contrário, poderá resultar em danos ma- teriais e pessoais. Guarde este manual num local seguro para referência futura.
  • Página 13: Lista De Peças

    REF. 53650 • Use a haste de inserção para inseri-la no bujão de vedação e, em seguida, retire o bujão. 5. Limpe a base ou a área de assento da porta do injetor: • Escolha a escova de limpeza de tamanho adequado 6.
  • Página 14: Instrucțiuni Și Avertismente De Securitate

    REF. 53650 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI IMPORTANT • Înșurubați ușor dopul de etanșare (9) pe tija (1). Acordați o atenție deosebită instrucțiunilor și avertis- mentelor de securitate. Utilizați setul în mod corespunzător și numai conform destinației. În caz contrar, acest lucru poate cauza daune materiale și vătămare.
  • Página 15: Lista De Detalii

    REF. 53650 • Îndepărtați depozitările de carbon și reziduuri de lichid • Înșurubați tija în dopul de etanșare pentru îndepărta- din interiorul canalului injectorului prin apăsarea dopu- rea ulterioară. lui de etanșare împreună cu tija. 6. Curățați canalul duzei injectorului în partea de jos: •...
  • Página 16: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    REF. 53650 INSTRUCTIEHANDLEIDING BELANGRIJK jectorpoort af: • Schroef een afdichtplug (9) lichtjes in de insteekstang Besteed bijzondere aandacht aan instructies en waar- (1). schuwingen. Gebruik de set op de juiste manier en alleen voor het beoogde doel. Anders kan dit leiden tot materiële schade en persoonlijk letsel.
  • Página 17: Lijst Met Onderdelen

    REF. 53650 • Zuig de koolstofafzettingen die achterblijven in de in- jectorpoort, terwijl u de afdichtplug op zijn plaats houdt (zoals in punt 4.4). • Gebruik de inbrengstaaf om deze in de afdichtplug te • Verwijder de koolstofafzettingen en vloeistof die in de steken en haal de plug eruit.
  • Página 18 REF. 53650 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS FONTOS Különös figyelmet kell fordítani az utasításokra és a figyelmeztetésekre. Használja a készletet megfelelően és csak a rendeltetésszerűen. Ellenkező esetben anya- gi károkat és személyi sérüléseket okozhat. Tartsa ezt a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi felhasználás cé-ljából.
  • Página 19: Tartozékok Leírása

    REF. 53650 lenyomja a tompító dugót a tengelyel együtt. • Csavarozza be a tengelyt a tompító dugóba, a későbbi eltávolításra. 5. Tisztítsa meg a fúvókacsatorna alapját vagy helyét: 6. Tisztítsa meg a fúvóka befecskendezőcsatorna leg • Válasszon megfelelő kefét az alaphoz (4, 5).
  • Página 20: Руководство По Эксплуатации

    REF. 53650 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО 3. Закупорьте канал сопла форсунки внизу главного канала форсунки: Уделите особое внимание инструкциям • Слегка накрутите заглушку (9) на стержень (1). и предупреждениям. Используйте комплект соответствующим образом и только по назначению. Иначе это может привести к порче имущества и...
  • Página 21 REF. 53650 • Удалите нагар и остатки жидкости внутри канала • Вкрутите стержень в заглушку для ее форсунки, прижав заглушку вместе со стержнем. последующего извлечения. 6. Почистите канал сопла форсунки в самом низу: 5. Почистите основание или посадочное место • Нанесите небольшое количества смазки на щетку...
  • Página 22: Instrukcja Obsługi

    REF. 53650 INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE 3. Zablokuj kanał dyszy na dole głównego kanału dyszy: Zwróć szczególną uwagę na instrukcje i ostrzeżenia. • Lekko przykręcić zaślepkę (9) do pręta. (1). Używaj zestawu w sposób odpowiedni i tylko według pr- zeznaczenia. W przeciwnym przypadku może to doprowa- dzić...
  • Página 23: Lista Części

    REF. 53650 • Usuń osady węgla i resztki cieczy wewnątrz kanału • Wkręć pręt do zaślepki, aby usunąć ją. dyszy, przyciskając zaślepkę razem z prętem. 6. Oczyść kanał dyszy na samym dole: • Nanieś niewielką ilość smaru na szczotkę do czyszc- 5.
  • Página 24 53650 www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 28821 Coslada (Madrid) jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...

Tabla de contenido