- vehículos de toda clase - recipientes - losas de acera - establos - máquinas - decapación de pintura vieja, etc. Características técnicas therm 630 Presión de trabajo max. 130 bar Sobrepresión admisible 145 bar Caudal de agua 630 l/h Alimentación de agua caliente...
Descripción Diseño y función 1 Conexión de agua de alimentación con filtro 8 Compartimento para pistola y lanza 2 Línea de alimentación eléctrica regulable 3 Dispositivo de arrollado para el cable 9 Freno de bloqueo 4 Manguera flexible de aspiración para el 10 Compartimento para accesorios detergente 11 Depósito de combustible...
Descripción Sistema de agua y detergente conservante El agua fluye a un depósito de agua. Una válvula flotadora regula la alimentación de agua. Luego, el agua es llevada por la bomba de alta presión hacia la lanza regula- ble. El chorro de alta presión es formado por la tobera situada en el extremo de la lanza regulable.
Descripción Cámara de combustión térmica El cambiador térmico es calentado por un quemador de ventilador de alta presión. Un ventilador (1) aspira el aire fresco frío a través del lado inferior del aparato, arras- trándolo entre la camisa exterior (2) y la camisa interior (3) hacia arriba. Ello hace que el aire fresco sea precalentado y que la camisa exterior del cambiador térmico sea enfriada.
Descripción Termóstato El termóstato regula la temperatura del chorro de agua. Freno de bloqueo El Kränzle therm está equipado con un freno de bloqueo que impide todo desplaza- miento del aparato en suelo desnivelado. ¡Antes de trabajar con la máquina siempre debe accionar el freno! Freno cerrado Freno abierto...
Descripción Lanza regulable con pistola de proyección La pistola de proyección sólo permite la operación de la máquina cuando se accio- na la palanca de mando de seguridad. Al accionarse la palanca, se abre la pistola de proyección. En este caso el líquido es transportado a la tobera.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! En todos los trabajos de servicio, el aparato debe ser separado de la red eléctrica. El interruptor principal debe estar en la posi- ción «0», desenchufándose el aparato. El aparato sólo debe ser utilizado por personas que fueron instruidas con respecto al manejo del mismo.
Descripción Conexión eléctrica La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de la fuente eléctrica. La máquina se suministra con un cable de conexión con clavija de en- chufe. La clavija debe enchufarse en una caja de enchufe instalada debidamen- te con conexión de conductor de puesta a tierra e interruptor de corriente de defecto FI 30 mA.
Puesta en servicio En caso de requerirse piezas de repuesto, sólo deben utilizarse piezas autorizadas y marcadas debidamente por el fabricante. Las tuberías de alta presión y los dispositivos proyectores deben conectarse a prueba de presión. La manguera flexible de alta presión no debe ser aplastado, estirado excesivamente, ni tampoco retorcido.
Página 11
Puesta en servicio Conexión eléctrica del aparato Cerciórese de que del interruptor principal esté desconectado (posición «0»). Enchufe el cable a la red en una caja de enchufe instalada debidamente con co- nexión de conductor de puesta a tierra e interruptor de corriente de defecto FI 30 mA.
Puesta fuera de servicio A fin de proteger el medio ambiente y también su monedero, recomenda- mos practicar un uso económico del detergente. Sírvase respetar las instrucciones del fabricante del detergente. Después del uso de detergentes debe limpiar el aparato durante unos 2 minutos con la pistola abierta.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Son imprescindibles el cuidado y mantenimiento de su aparato a fin de conservar su capacidad de funcionamiento y su seguridad para que pueda disfrutar durante largo tiempo de éste. ¡ATENCIÓN! ¡Antes de trabajar en la máquina, ésta debe desenchufarse! Lo que se debe hacer: - semanalmente o después de cada 40 horas de servicio * Controlar el nivel de aceite en el cabezal de la bomba de alta presión.
Cuidado y mantenimiento Cambio de aceite El aceite de su bomba de alta presión debe cambiarse después de unas 40 horas de servicio o bien cuando el aceite asume un tamiz gris o blancuzco. Para ello debe utilizar el tubo flexible de purga de aceite (1) del lado interior del apa- rato.
Cuidado y mantenimiento Descalcificación del serpentín calefactor Los serpentines calcificados requieren mucha energía dado que el aparato se ca- lienta lentamente, retornando a la válvula de sobrepresión una parte del agua de la bomba. Los serpentines calcificados pueden identificarse asimismo por una re- sistencia incrementada de la tubería.
Pruebas Prescripciones, reglamentos, pruebas * Pruebas realizadas por Kränzle - medición de la resistencia del conductor protector - medición de tensión y corriente - comprobación de la resistencia a la tensión con ± 1530 V - control de presión del serpentín calefactor con 300 bar - control visual y de funcionamiento conforme a la hoja de comprobación adjunta - análisis de gases de escape (véase la tira de control adjunta)
Página 17
Localización de averías Localización de averías ¡ATENCIÓN! ¡Antes de trabajar en la máquina, ésta debe desenchufarse!
Localización de averías Averías sin indicación en el display F a llo P o s i b le c a u s a R e m e d i o L a m á q u i n a n o N o h a y t e n s i ó...
Esquema de tuberías Conexión de alta presión Válvula de seguridad S 200 Alimentación de agua 1 Válvula flotadora alimentación de agua 5 Válvula de seguridad 2 Depósito de agua 6 Tubería de sobrepr. válvula de seguridad 3 Válvula reguladora del detergente 7 Bomba de combustible con válvula magn.
Motor de la bomba Pos. Designación Pza. Art. n° Ölgehäuse 41.417 Stator BG90 230V / 50Hz 23.003 Rotor für 2,2 kW - Motor 43.316 Paßfeder 6 x 6 x 20 41.483 1 Kugellager 43.317 Schulterlager 41.027 Öldichtung 25 x 35 x 7 41.024 Federausgleichsscheibe 43.318...
Página 40
Tambor de manguera flexible (accesario especial) Juego de reequipamiento: 44.152...
Elpke 97 . 33605 Bielefeld Declaración CE de conformidad conforme con la Directiva CE sobre máquinas 89/392/CEE, Anexo II A Por la presente, Kränzle therm 630 declaramos que la 91/368 CEE An. I No. 1 satisface las disposiciones 73/23 CEE...
Página 44
Acta de ensayos Cliente:____________________ Dispositivo mezclador: MEKU Número de rendijas: Diámetro de la perforación: 18 mm Todas las tuberías conectadas Abrazaderas firmes Tornillos montados y apretados correctamente Cable de encendido conectado Control visual efectuado Función del freno controlada Control de estanqueidad: Depósito de agua lleno y controlado Estanqueidad controlada de la alimentación de agua Función comprobada de la válvula flotadora...
Página 45
Kränzle therm 630 Control del interruptor de falta de combustible Control de la función del termóstato Control del funcionamiento del quemador: Temp. de agua alcanzada: °C 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 Pres. del comb.:...
Comprobantes de ensayos 1ª prueba realizada por la Casa Kränzle conforme al siguiente acta de ensayos en la entrega del aparato 2ª prueba ___________ Fecha Realizado por __________________________ Sello / Firma 3ª prueba ___________ Fecha Realizado por __________________________ Sello / Firma 4ª...
Página 47
Reproducción solamente con autorización de la Firma Fecha: 17. 04. 2002...