Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NGM Forward Zero

  • Página 3 Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......19 English - Quick Guide ........ 34 Español - Guía Rápida ....... 49 Français - Guide Rapide ......64 Italiano - Guida Rapida ......79 Norsk - Hurtigmeny ........94 Suomi - Pikaopas ........
  • Página 4 Bemærk venligst: NGM Forward Zero støtter båndene LTE 3 og 7 (1800 MHz/2600 MHz). Forsigtig: forbindelsen data NGM Forward Zero er aktiv på tidspunktet for den første tur på...
  • Página 5 (på USB-stikket). Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Forward Zero, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, fjern bagsiden og batteriet,og sæt mikro-SD, som vist, med guldkontakterne...
  • Página 6 Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad, som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen, som vist nedenfor.
  • Página 7 Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
  • Página 8 Pause skærm Hovedskærmen Brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er til rådighed, til venstre og højre for den vigtigste, for at indsætte links til programmer eller widgets: Tryk og hold på...
  • Página 9 Hovedskærmen Hovedmenuen Signalstyrke og batteriniveau SIM Meddelelse panel WiFi Signal styrke Telefon Adressebog Bar-side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
  • Página 10 Hovedtelefonstik Blitz Front blitz Kamera Front kamera Modtager *LED besked Dygtig Lyssensorer berørings- Lyd knap og nærhed følsom skærm "+" og "-" Tænd/Sluk knap og pause Kontekst Hjemme Tilbage- menu Knap knap Mikrofon Speaker Indgang til Micro USB DANSK...
  • Página 11 GENVEJE Besked panel: For at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på knappen Meddelelser for at vise meddelelser og Indstillinger, gå i stedet til knapperne til hurtig opsætning. Med slet meddelelser på...
  • Página 12 *LED meddelelse: i Indstillinger > LED meddelelse er det muligt at administrere aktiveringen.  Blinker grønt for at vise ubesvarede opkald og ulæste meddelelser  Blinker rødt når telefonen er død  Fast rød når telefonen er til opladning (op til et gennemsnitligt niveau) ...
  • Página 13 Hent et nummer fra opkaldsloggen Du skal indtaste telefonens menu fra hovedmenuen, over tastaturet viser opkaldsloggen med opkaldsliste med ubesvarede, indgående og udgående opkald. Vælg det ønskede nummer og hvilke SIM at starte opkaldet fra, hvis du ikke har sat en standard SIM.
  • Página 14 Indstilling af ringetoner Bemærk: Du kan bruge ringetoner i filer i som* mid, * wav, ogg * eller * mp3. Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Ringetoner og vibrere > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringtone for Stemme opkald > SIM1 eller SIM2 og vælg den ønskede ringtone for hver SIM.
  • Página 15 FORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen Data NGM Forward Zero er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen. Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne, så...
  • Página 16 Tilslutning til en Bluetooth®: tænd for Bluetooth enheden som man ønsker at forbinde sig til. Der henvises til enhedens dokumentation. Vælg fra hovedmenuen Indstillinger > Bluetooth til/fra og tænd for Bluetooth. I kontekst-menuen finder du yderligere funktioner og indstillinger. Vælg Søg efter enheder for automatisk at begynde at søge efter Bluetooth-enheder Blandt de registrerede enheder, skal du vælge enhedens navn til at associere med.
  • Página 17 Synkronisering Synkronisering er den mest effektive måde at styre deres data nyttigt, fordi det giver dig mulighed for at lave en sikkerhedskopi af data på enheden med internet-konto. I tilfælde af ændringer, tab eller beskadigelse af telefonen, vil der ikke være nogen tab af disse data. Synkroniseringen kan være automatisk Indstillinger >...
  • Página 18 I dette tilfælde gælder den anden. Copyright © 2014 NGM Italia Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående...
  • Página 19 After-Sales Service Zugang zu haben, Software Aktualisierungen herunterzuladen und um in das technische Assistenz-Forum einzutreten. Achtung: NGM Forward Zero unterstützt die 3 und 7 LTE Bande (1800 MHz/2600 MHz). Warnung: die Datenverbindung von NGM Forward Zero ist bei der ersten Einschaltung des Handys aktiv (und nach jeder Wiederherstellung der Werkseinstellungen).
  • Página 20 Anschluss aus ab. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: um alle Funktionen von NGM Forward Zero zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
  • Página 21 Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Página 22 Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Página 23 Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts Berühren und von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen verschieben Sie und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte das zentrale...
  • Página 24 Hauptmenü Hauptbildschirm SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweisleiste/Tafel WiFi-Signalstärke Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü HOME Bildschirme durchblättern durchblättern DEUTSCH...
  • Página 25 Kopfhörer Buchse Blitz Vorderes Flash Frontkamera Hörer Kamera Benachrichtigungs- LED* Kapazitives Touch Helligkeit Lautstärke Screen und Nähe "+" und "-" Sensoren Ein/Aus Taste Kontextuelles Home Zurück Standby Menü Taste Taste Mikrofon Lautsprecher Micro USB Buchse DEUTSCH...
  • Página 26 Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Drücken Hinweise um alle Benachrichtigungen zu sehen und Einstellungen um die Schnelltasten zu öffnen. Mit löschen Sie die Hinweise aus der Hinweistafel. Wenn nicht mehr nötig, schieben Sie sie wieder nach oben oder drücken Sie die Zurück Taste.
  • Página 27: Anrufe Verwalten

    *Benachrichtigungs-LED: siehe Einstellungen>Benachrichtigungs-LED.  Blinkend grün für ungelesene Nachrichten und verpasste Anrufe  Blinkend rot wenn der Akku schwach ist  Fix rot während dem Ladevorgang (bis einem mittleren Niveau)  Fix blau während dem Ladevorgang (ab einem mittleren Niveau) ...
  • Página 28 Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Wählen Sie das Telefon Symbol; über der virtuellen Tastatur werden die Anrufprotokolle mit den verpassten, eingehenden und ausgehenden Anrufen angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Nummer und die SIM mit der Sie anrufen möchten falls Sie keine Standard SIM für Anrufe eingestellt haben.
  • Página 29 Hinweis: Klingeltöne in den Formaten *mid,*wav,*ogg und *Mp3. Klingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie zuerst Einstellungen > Klingeltöne und Vibration > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton > SIM1 oder SIM2 und wählen Sie den gewünschten Klingelton für jede SIM aus. Wenn Sie einen benutzerdefinierten Klingelton einstellen wollen: in Musik wählen Sie den Pfeil neben der gewünschten Audiospur und wählen Sie Klingelton.
  • Página 30 Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Forward Zero ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
  • Página 31 Verbindung zu einem Bluetooth®-Gerät: schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, das Sie anschließen möchten. Folgen Sie eventuell die Anleitungen des Gerätes. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Bluetooth ein/aus um Bluetooth einzuschalten. Im Kontextmenü finden Sie zusätzliche Funktionen und Einstellungen. Wählen Sie dann Nach Geräten Suchen um die Suche nach neuen Bluetooth Geräten zu starten.
  • Página 32 Synchronisation die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf Ihrem Internet-Konto vollbringt. Falls Sie das Telefon verlieren sollten, es beschädigt wird oder falls Sie es wechseln, werden Sie diese Dateien nicht verlieren weil sie direkt aus dem Internet-Konto abgerufen werden können. Die Synchronisation kann automatisch sein (Einstellungen >...
  • Página 33 Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht- Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
  • Página 34 Warning: NGM Forward Zero supports 3 and 7 LTE bands (1800 MHz/2600 MHz). Warning Data Connection of NGM Forward Zero is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
  • Página 35 (USB connector). Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert the memory card: To better manage all the functions of NGM Forward Zero, you are recommended to use a micro-SD card; insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery and insert the micro-SD, as shown in the figure, with its golden contacts turned downwards.
  • Página 36 Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
  • Página 37 To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Página 38 Standby screen The main screen Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available to the right or to the left of the main page, to insert shortcuts or widgets: press and hold the desired application Hold and drag the icon from the menu and drag it onto the "Desktop"...
  • Página 39: Home Screen

    Home Screen Main Menu SIM signal intensity and battery level Bar/Notification panel WiFi Signal Intensity Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
  • Página 40 Earphone Plug Flash Front Flash Camera Receiver Front camera *Notification LED Brightness Capacitive Touch Volume Proximity Screen "+" and "-" Sensors keys On/Off Standby Home Back Contextual Menu Microphone Speaker Micro USB connector ENGLISH...
  • Página 41 RAPID ACCESS Notification panel To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal- intensity icons and drag it downwards. Touch Notification to display notifications and touch Settings to access the quick setup keys. With , you will erase all notifications in the panel.
  • Página 42 *Notification LED: From Settings > Notification LED you can manage LED activation.  Flashing green notifies missed calls and unread messages  Flashing Red notifies the battery getting low  Fixed Red notifies battery charging (until medium battery level)  Fixed Blue notifies battery charging (from medium to full charge) ...
  • Página 43: Manage Contacts

    Call a number from the call log From the main menu, select the Phone App; the call log is over the keyboard, showing the missed, received and outgoing calls. In case no default SIM has been set, select the desired number and choose which SIM to call with.
  • Página 44 Note: you can set ringtones in *mid,*wav, *ogg or *mp3 formats. Set ringtones From the main menu, select Settings > Ringtones and Vibration > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choose the desired ringtone for each SIM card.
  • Página 45 To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data connection of NGM Forward Zero is ON when you first power on the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
  • Página 46 Connecting to a Bluetooth® device: turn ON the Bluetooth device you want to connect with. Refer to the device documentation. From the main menu, choose Settings > Bluetooth on/off to turn on Bluetooth. In the contextual menu you will find additional functions and settings. Choose Search for devices to automatically find other Bluetooth devices.
  • Página 47 Synchronization Synchronization is the most efficient approach to manage your useful data because it allows you to make a backup of the data on your device with an internet account. In case of replacement, loss or damage of the phone you will not experience loss of data. The synchronization can be automatic (Settings >...
  • Página 48 , NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
  • Página 49 LTE (4G). Descubra todo el potencial de su nuevo teléfono "inteligente". Con respecto a los Smartphones mono SIM que están en el mercado, NGM Forward Zero ofrece la comodidad del Dual SIM, que desde siempre caracteriza le entera gama de los teléfonos NGM, es decir, la posibilidad de gestionar dos tarjetas SIM y dos números de teléfono al...
  • Página 50: Montaje

    Quitar la batería e introducir las tarjetas SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Forward Zero, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
  • Página 51 Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
  • Página 52 Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Página 53: Pantalla De Standby

    Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. Otras páginas se encuentran disponibles a la derecha y a la izquierda de la página principal, para introducir conexiones a las aplicaciones o Toca y arrastra...
  • Página 54: Pantalla Principal

    Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Barra/Panel de notificación Intensidad señal WiFi Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
  • Página 55 Entrada auricular Flash Flash Frontal Cámara Receptor Cámara de fotos frontal *LED de notificación Touch screen Sensores capacitivo Tecla luminosidad volumen y proximidad ”+” y ”-“ Tecla On/Off y Standby Menú Tecla Tecla contextual Home Atrás Micrófono Altavoz Conector Micro USB ESPAÑOL...
  • Página 56: Accesos Directos

    ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar la tecla Notificación para visualizar las notificaciones, y Configuraciones para pasar a las teclas de configuración rápida.
  • Página 57: Gestionar Una Llamada

    *LED de notificación: en Configuraciones > Led de notificación se gestiona la activación.  Verde intermitente para señalar llamadas y mensajes no leídos  Rojo intermitente cuando el teléfono está sin carga  Rojo fijo cuando el teléfono está en carga (hasta un nivel medio de carga) ...
  • Página 58: Gestionar Contactos

    Llamar un número del registro llamadas Desde el menú principal, entrar en el menú Teléfono; arriba del teclado se visualizará el registro llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Seleccionar el número deseado y elegir con qué SIM iniciar la llamada en el caso en el que no se haya configurado una SIM predefinida.
  • Página 59 Configurar las melodías Nota: es posible utilizar el archivo de melodías en formato *mid,*wav, *ogg o *mp3. En el menú principal, seleccionar primero Configuraciones > Sonar y vibrar > Perfiles audio > General . Seleccionar Tono de llamada de voz > SIM1 o SIM2 y elegir la melodía deseada para cada SIM.
  • Página 60: Conectividad

    Datos de NGM Forward Zero se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
  • Página 61 Conectarse a un dispositivo Bluetooth®: activar el dispositivo Bluetooth al que se quiere conectar. Consultar la documentación del dispositivo. Configuraciones > Bluetooth on/off para activar el Desde el menú principal, seleccionar Bluetooth. En el menú contextual encontraréis más informaciones y configuraciones. Elegir Buscar dispositivos para activar automáticamente la búsqueda de los dispositivos Bluetooth.
  • Página 62 Sincronización La sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet. En caso de cambio o deteriodo del teléfono no se verificarán pérdidas de estos datos.
  • Página 63 Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 64 Bienvenue dans le monde NGM Android™. Merci de l' achat de NGM Forward Zero. Avec cet appareil, vous pouvez accéder aux nombreuses fonctionnalités du système d'exploitation Android 4.4.2 KitKat pour gérer vos contacts, e-mails, réseaux sociaux et pour découvrir les opportunités du réseau Internet à une vitesse supérieure grâce à la technologie LTE (4G), l'évolution la plus récente des standards de réseau! Explorez tout le...
  • Página 65 SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire Pour utiliser toutes les fonctions de NGM Forward Zero, nous conseillons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
  • Página 66 Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive des batteries et accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
  • Página 67 Attention: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Página 68: Écran De Standby

    Écran de standby L'écran principal Utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite et à...
  • Página 69: Affichage Principal

    Affichage principal Menu principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Barre/Panneau de notification Intensité du signal Wi-Fi Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
  • Página 70 Entrée écouteur Flash Flash avant Caméra avant Caméra Receveur *Led de notification Écran tactile capacitif Capteurs volume"+" luminosité et et "-" proximité ON / OFF standby Touche Touche Menu accueil retour contextuel Microphone Haut parleur Connecteur micro USB FRANÇAIS...
  • Página 71 Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur la touche Notifications pour visualiser les notifications, et Paramètres pour passer aux touches de configuration rapide.
  • Página 72 *LED de notification: Paramètres > LED de notification il est possible en gérer l'activation.  Vert clignotant pour signaler les appels manqués et les messages non lus  Rouge clignotant lorsque le téléphone est en charge  Rouge fixe lorsque le téléphone est en charge (jusqu'au niveau de charge à...
  • Página 73 Rappeler un numéro du registre des appels Du menu principal , entrez dans le menu téléphone, d'où sera visualisé le registre des appels manqués, reçus et effectués. Sélectionnez le numéro désiré et choisir avec quelle SIM lancer l'appel dans le cas où aucune Sim n'a pas été...
  • Página 74 Note: il est possible utiliser comme sonneries des fichiers de format*mid,*wav ,ogg *mp3. Configurer les sonneries Du menu principal, sélectionnez Paramètres > Sonnerie et Vibration > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'appel vocal > SIM1 ou SIM2 et choisissez la sonnerie désirée pour chaque SIM.
  • Página 75 , il est nécessaire disposer d'une connexion de données active; la connexion de données de NGM Forward Zero est active au premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous conseillons de configurer l'accès Internet par le WiFi.
  • Página 76 Se connectez à un dispositif Bluetooth®: allumez le Bluetooth auquel vous désirez vous connecter. Se référer à la documentation du dispositif. Du menu principal, sélectionnez Paramètres > Bluetooth on/off pour l’activer. Dans le menu contextuel, vous trouverez les fonctions et paramètres supplémentaires. Choisir Rechercher les appareils pour démarrer automatiquement la recherche de dispositifs Bluetooth.
  • Página 77 Synchronisation La synchronisation est le moyen le plus efficace pour gérer vos propres données utiles car cela permet de faire une sauvegarde de données de votre appareil avec le compte Internet. En cas de remplacement, perte ou dommages du téléphone, vous ne perdrez pas ces données.
  • Página 78 Le contenu de ce manuel pourrait différer du contenu réel illustré sur le téléphone. Dans ce cas, le second l'emporte. Copyright © 2014 NGM Italia Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans...
  • Página 79 4G), la più recente evoluzione degli standard di rete! Esplorate tutte le potenzialità del vostro nuovo telefono “intelligente”. Rispetto agli Smartphone mono SIM sul mercato, NGM Forward Zero offre la comodità del Dual SIM che da sempre caratterizza l’intera gamma dei telefoni NGM, ovvero la possibilità di gestire due SIM e conseguentemente due numeri telefonici contemporaneamente.
  • Página 80 Rimuovete la batteria ed inserite le schede SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Forward Zero, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
  • Página 81 Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Página 82 Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
  • Página 83 Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine sono disponibili, a destra e a sinistra di quella principale, per inserire collegamenti alle applicazioni o widget: tenete premuta l’icona Tocca e trascina dell’applicazione desiderata dal menu e trascinatela verso il...
  • Página 84: Schermata Principale

    Schermata Principale Menu Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Barra/pannello di notifica Intensità segnale WiFi Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
  • Página 85 Ingresso auricolare Flash Flash frontale Fotocamera Fotocamera Ricevitore frontale *LED di notifica Touch screen capacitivo Sensori di Tasto luminosità e volume prossimità ”+” e ”-“ Tasto On/Off e standby Menu Tasto Tasto contestuale Home indietro Microfono Speaker Connettore Micro USB ITALIANO...
  • Página 86 SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate il tasto Notifiche per visualizzare le notifiche, e Impostazioni per passare invece ai tasti di impostazione rapida. Con cancellate le notifiche nel pannello.
  • Página 87: Gestire Una Chiamata

    *LED di notifica: in Impostazioni > LED di notifica è possibile gestirne l’attivazione.  Verde lampeggiante per segnalare chiamate perse e messaggi non letti  Rosso lampeggiante quando il telefono è scarico  Rosso fisso quando il telefono è in carica (fino ad un livello medio di carica) ...
  • Página 88 Richiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, entrate nel menu Telefono; sopra il tastierino viene visualizzato il registro chiamate con le chiamate perse, ricevute e in uscita. Selezionate il numero desiderato e scegliete con quale SIM avviare la chiamata nel caso in cui non sia stata impostata alcuna SIM predefinita.
  • Página 89 Impostare le suonerie Note: è possibile utilizzare come suonerie dei file nei formati *mid,*wav,*ogg o *mp3. Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Toni e vibrazione > Profili Audio > Generale. Selezionate Suoneria chiamate vocali > SIM1 o SIM2 e scegliete la suoneria desiderata per ciascuna SIM.
  • Página 90 è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione Dati di NGM Forward Zero è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
  • Página 91 Connettersi a un dispositivo Bluetooth®: accendete il dispositivo Bluetooth al quale si desidera collegarsi. Riferirsi alla documentazione del dispositivo. Dal menu principale, scegliete Impostazioni > Bluetooth on/off per attivare il Bluetooth. Nel menu contestuale trovate ulteriori funzioni ed impostazioni. Scegliete Cerca dispositivi per avviare automaticamente la ricerca di dispositivi Bluetooth Tra i dispositivi rilevati, selezionate il nome del dispositivo da associare.
  • Página 92 Sincronizzazione La sincronizzazione è il modo più efficace per gestire i propri dati utili perché permette di effettuare un backup di tali dati presenti sul dispositivo con l’account internet. In caso di cambio, smarrimento o danneggiamento del telefono non si verificheranno perdite di questi dati.
  • Página 93 NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 94 Velkommen til NGM Android TM 's verden. Takk for at du har valgt NGM Forward Zero. Med denne enheten får du tilgang til de mange funksjonene i operativsystemet Android 4.4.2 KitKat for å administrere kontakter, e-post, sosiale nettverk og til å oppdage mulighetene på...
  • Página 95 (ved USB-kontakten). Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM Forward Zero anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter at telefonen er slått av fjernes bakdekslet og batteriet og mikro-SD-kortet settes inn, som vist på...
  • Página 96 Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
  • Página 97 Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
  • Página 98 Pauseskjerm Startskjerm Bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke en finger over skjermen. Startskjermen er utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider er tilgjengelige, til høyre og til venstre for hovedsiden, for å plassere snarveier til programmer eller widget: trykk og hold ikonet til det ønskede Trykk og trekk program fra menyen og dra det til ikonet "Skrivebord".
  • Página 99 Startskjerm Hovedmeny Signalstyrke og batterinivå SIM Varslingspanel/linje Signalstyrke WiFi Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
  • Página 100 Inngang øretelefon Volumknapp Blits Front-blitz ”+” og ”-“ Kamera Mottaker Kamera i front *LED varsellampe Berørings skjerm Lyssensor og nærhetssensor Av /på knapp Kontekst Knapp Knapp meny Hjem Tilbake Mikrofon Høyttaler Kontakt Mikro USB 100 NORSK...
  • Página 101 SNARVEIER Varselpanel: For å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på knappen Varslinger for å vise varslinger, og Innstillinger for å komme til knappene for hurtigoppsett. Med sletter du varslinger i panelet.
  • Página 102: Betjene En Telefonsamtale

    *LED varsellampe: I Innstillinger > LED varsellampe kan du aktivere den  Grønn blink for å signalisere tapte anrop og uleste meldinger  Rød blink når telefonen er uten strøm  Rødt lys når telefonen lades ( fram til middels ladenivå) ...
  • Página 103 Ringe opp igjen et nummer fra anropsloggen Fra Hovedmenyen gå du inn i menyen Telefon; over tastaturet vises anropsloggen med ubesvarte , mottatte og utgående anrop. Velg nummeret du ønsker, og velg med hvilket SIM-kort du ønsker å foreta samtalen, i tilfelle du ikke har fastsatt en standard for SIM-kort.
  • Página 104 Legge inn ringetoner Merk: det er mulig å bruke følgende filformat som ringetoner *mid,*wav,*ogg og *mp3. Velg fra hovedmenyen Innstillinger > Toner og vibrasjoner > Profil lyd > Generelt. Velg Ringetone for taleanrop > SIM-kort 1 eller SIM-kort 2 og velg ønsket ringetone for hvert SIM-kort.
  • Página 105 å utnytte potensialet til terminalen og operativsystemet, er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; dataforbindelsen til NGM Forward Zero er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
  • Página 106 Koble til enheten Bluetooth®: slå på Bluetooth-enheten du vil koble til. dokumentasjonen for enheten. Velg fra hovedmenyen Innstillinger > Bluetooth på/av for å aktivere Bluetooth. På Tilpasningsmenyen finner du flere funksjoner og innstillinger. Velg Søk enheter for å starte automatisk søk etter Bluetooth-enheter. Blant de oppdagede enheter, velger du navnet på...
  • Página 107 Synkronisering Synkronisering er den mest effektive måten å behandle sine nyttige data på, ettersom det gir deg mulighet til å lage en sikkerhetskopi av data på enheten med Internett-konto. I tilfelle endringer, tap eller ødeleggelse av telefonen vil ikke disse data gå tapt. Synkroniseringen kan settes automatisk i Innstillinger >...
  • Página 108 I dette tilfelle gjelder den andre. Copyright © 2014 NGM Italia Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående...
  • Página 109 Löydät kaikki mahdollisuudet, jotka tämä uusi "älykäs" puhelimesi tarjoaa. Muista markkinoilla olevista älypuhelimista (yksi SIM-kortti) poiketen NGM Forward Zero tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdellä laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa.
  • Página 110 (USB-portti). Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Forward Zero -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme microSD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Sulje ensin puhelin. Poista sitten takakuori ja akku. Aseta lopuksi microSD- muistikortti paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla, niin että...
  • Página 111 Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan virallisten NGMn akkujen ja lisävarusteiden kanssa. Aseta akku paikalleen puhelimen taakse takaosaan. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
  • Página 112 Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen alaosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten USB-kaapeli puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
  • Página 113 Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Siirtymällä alkunäytöltä oikealle tai vasemmalle pääset käyttämään muita sivuja ja lisäämään niille eri sovelluksia tai widgetejä: valitse valikosta sen sovelluksen Paina ja siirrä...
  • Página 114 Alkunäyttö Päävalikko Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitusrivi/-sivu WLAN-yhteyden voimakkuus Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen 114 SUOMI...
  • Página 115 Kuulokkeiden paikka Äänen- voimakkuus Salamavalo Etusalamavalo näppäin "+" ja "-" Kamera Kuuloke Etukamera *Ilmoitus-LED Kosketus- Kirkkauden ja näyttö etäisyyden tunnistimet Virta- ja valmiustila näppäin Home Peruutus Pikavalikko näppäin näppäin Mikrofoni Kaiutin Mikro USB -portti SUOMI...
  • Página 116 PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painasemalla näppäintä Ilmoitukset saat esille ilmoitukset, ja paina kohtaa Asetukset, kun haluat päästä pika-asetusten näppäimiin. Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näytöltä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset: käyttäessäsi mitä...
  • Página 117 *Ilmoitus-LED: voit hallita käyttöä menemällä Asetukset > Ilmoitus-LED.  Vilkkuva vihreä valo ilmoittaa vastaamattomista puheluista ja lukemattomista viesteistä  Vilkkuva punainen valo ilmoittaa, kun akku on tyhjä  Palava punainen valo ilmoittaa, kun puhelimen akkua ladataan (latauksen keskivaiheille asti)  Palava sininen valo ilmoittaa, kun akkua ladataan (latauksen keskivaiheesta eteenpäin) ...
  • Página 118 Numeron valinta puheluiden lokitiedoista Päävalikosta valitse kohta Puhelin. Näppäimistön yläpuolelle ilmestyvät puheluiden lokitiedot, joista löydät vastaamattomat, saapuneet ja lähtevät puhelut. Valitse haluamasi puhelinnumero ja SIM-kortti, jolla haluat soittaa, siinä tapauksessa että et ole asettanut ensisijaisesti käytettävää SIM-korttia. YHTEYSTIEDOT Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää Lisää...
  • Página 119 Huomautus : voit valita soittoääneksi *mid, *wav, *ogg tai *mp3 -muodossa olevia tiedostoja. Valitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Äänet ja värinä> Ääniprofiili > Yleiset Paina Äänipuheluiden soittoääni > SIM1 tai SIM2 ja valitse sitten kummallekin SIM- kortille haluamasi soittoääni. Voit lisätä...
  • Página 120 MMS) ja paina Lähetä sekä valitse haluamasi SIM-kortti. VERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla käytössä tiedonsiirtoyhteys; NGM Forward Zero -puhelimen tiedonsiirtoyhteys toimii heti ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään internetiä...
  • Página 121 Yhteys Bluetooth® laitteeseen: käynnistä Bluetooth-laite, johon tahdot yhteyden. Käytä apuna laitteen opasta. Valitse päävalikosta Asetukset > Bluetooth on/off saadaksesi Bluetooth-toiminnon käyttöön. Pikavalikon kautta löydät lisätoimintoja ja -asetuksia. Valitse Etsi laite ja puhelin etsii automaattisesti Bluetooth-laitteet. Valitse löytyneiden laitteiden joukosta sen laitteen nimi, johon haluat yhteyden. Puhelin pyrkii löytämään yhteyden laitteeseen.
  • Página 122 Synkronointi Tietojen synkronointi on tehokas tapa käyttää ja hyödyntää omia tietoja, koska se mahdollistaa puhelimella olevien tietojen varmuuskopioimisen internettilin avulla. Jos vaihdat puhelimen, se häviää tai rikkoutuu, ei puhelimelle tallennetut tiedot häviä lopullisesti. Synkronointi tapahtuu automaattisesti valitsemalla Asetukset > Tietojen käyttö >...
  • Página 123 Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa tai muuttaa millään tavalla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Niin ei myöskään kuvia eikä muita tallennettuja tietoja, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan . Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 124 Varning: NGM Forward Zero stöder LTE band 3 och 7 (1800 MHz/2600 MHz). Varning: Datförbindelsen av NGM Forward Zero är aktiv från tidpunkten när du slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har ett förmånligt avtal eller "fast"...
  • Página 125 Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på sin plats med guldkanten nedåt. Sätt in minneskortet: För att kunna använda alla funktioner i NGM Forward Zero, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som kan placeras på baksidan av telefonen.
  • Página 126 Sätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
  • Página 127 Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
  • Página 128 Skärm i vänteläge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Andra sidor är tillgängliga, till höger och till vänster om huvudsidan, för att planera genvägar till program eller widgets: peka och håll på ikonen av det program som du vill ha från menyn och dra den Tryck på...
  • Página 129 Huvudskärmen Huvudmeny Signalstyrka SIM och batterinivå Meddelandepanel WiFi Signalstyrka Telefon Kontakter Indikerings sidor Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
  • Página 130 Ingång för hörlurar Blixt Främre blixt Kamera Mottagare Frontkamera *LED-lampa Kapacitiv Lju\sstyrka pekskärm Volym aktivitetsavk knapp ”+” änning och ”-“ På/Av knapp samt Snabbvals- Start Tillbaka vänteläge menyn knapp knapp Mikrofon Högtalare Ingång till Micro USB 130 SVENSKA...
  • Página 131 SNABB VAL Informationspanel: För att öppna meddelande-panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Tryck på knappen Meddelanden för att visa meddelanden, och Inställningar för att växla istället till Snabbinställningar. Med raderas informationspanelen. För att dölja panelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
  • Página 132 *LED-lampa: i Inställningar > LED-lampa kan du hantera aktiveringen.  Blinkande grönt för att signalera missade samtal och olästa meddelanden  Blinkande rött när mobilen är oladdad  Helt rött när telefonen laddas (upp till en genomsnittlig laddningsnivå)  Helt blått när telefonen laddas (från en genomsnittlig nivå...
  • Página 133 Återuppringning av ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, gå till Telefon menyn; ovanför knapp-satsen visas samtalsloggen med missade samtal, mottagna e utgående. Välj det nummer du vill ringa och välj vilket SIM-kort att inleda samtalet med om du inte redan har ställt in ett standard SIM. HANTERA KONTAKTER Notera: I Snabbvals-menyn från telefonboken har du tillgång till funktioner som import/export av kontakter och olika användbara...
  • Página 134 Notera: det är möjligt att använda ringsignaler i filer i format som *mid,*wav,*ogg o *mp3. Inställning av ringsignaler Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ringsignaler och vibration > Ljud Profiler > Generellt. Välj Ringsignal för röst-samtal > SIM1 o SIM2 och välj önskad ringsignal för varje SIM. Om du vill ställa in en personlig ringsignal: gå...
  • Página 135 NGM Forward Zero är aktiv från och med att telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så...
  • Página 136 Anslut till en Bluetooth® enhet: aktivera Bluetooth enheten som du vill ansluta. bruksanvisningen av den enhet du vill ansluta. Från huvudmenyn, välj Inställningar > Bluetooth på/av för att aktivera Bluetooth. snabbvals-menyn hittar du ytterligare funktioner och inställningar. Välj Sök efter enheter för att automatiskt börja söka tillgängliga Bluetooth enheter Bland de upptäckta enheterna, välj namn på...
  • Página 137 Synkronisering Synkronisering är det mest effektiva sättet att styra användbar data för den möjliggör en säkerhetskopia till vald data med internetkontot. Vid utbyte, förlust eller skada på telefonen kommer du inte att uppleva förluster av dessa uppgifter. Synkronisering kan ske automatiskt i Inställningar >...
  • Página 138 NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi® och Wi-Fi-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Página 140 www.ngm.eu...

Tabla de contenido