Siemens OCI611 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para OCI611 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

de
Installationsanleitung
Installation Instructions
en
Instructions d'installation
fr
Installatievoorschriften
nl
Istruzioni di montaggio
it
Instrucciones de Montaje
es
pl
Instrukcja montażu
cs
Montážní list
de
Deutsch
Montage
Festlegen des Montageortes
• In trockenem Raum
• Einbaumöglichkeiten:
Kompaktstation
Schaltschrank (Front, Innenwand, auf Wandhalteschiene)
Schalttafel
schräge Frontfläche eines Schaltpultes
• Zulässige Umgebungstemperatur ist 0...50 °C
• Auf gute Zugänglichkeit für den Service achten
Elektrische Installation
• Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen sind zu beachten
• Die Trennung der Zentrale vom AC 230 V-Netz muss über eine
beschriftete und leicht zugängliche Sicherung mit 10/16 A
Auslösestrom erfolgen
• Zulässige Leitungslängen:
LPB: siehe folgende Dokumente
Systemgrundlagen
Projektierungsgrundlagen Datenblatt CE1N2032
Systemprojektierung
RS-232: max. 15 m
Montieren
Die Zentrale kann in beliebiger Lage mit folgenden Befesti-
gungsmöglichkeiten montiert werden:
Wandmontage
1.
Gerät an die Wand halten und Befestigungslöcher anzeichnen
2.
Löcher bohren
3.
Gerät festschrauben
Hinweise zur Wandmontage:
Für die Montage mit Schrauben sind vier Bohrlöcher vorhan-
den. Der Sockel hat erhöhte Auflageflächen.
Schrauben: ∅ max. 3,5 mm. Bohrplan siehe Abschnitt
«Maßbilder»
Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division
Kommunikationszentrale für LPB
Communication Centre for LPB
Centrale de communication pour LPB
Communicatiecentrale voor LPB
Centrale di comunicazione LPB
Unidad central de comunicación para LPB
Centrala komunikacyjna LPB
Komunikační centrála LPB
Datenblatt CE1N2030
Basisdokumentation CE1P2370
Montage auf Wandhalteschiene
1.
Wandhalteschiene anbringen
2.
Gerät aufstecken
3.
Wenn nötig, Gerät fixieren (abhängig vom Schienentyp)
Hinweise zur Schienenmontage:
Der Sockel hat eine Schnappvorrichtung für die Montage auf
Wandhalteschienen (Typ EN 50022-35 x 7,5) und ist mit
einem Schraubendreher ausklinkbar
Verdrahten
1.
Anschlussklemmen verdrahten:
oben: Kleinspannung
unten: Netzspannung
Eine Zugentlastung für die Leitungen zu den
2.
Klemmen N und L (AC 230 V) ist zwingend nötig:
3.
Die Leitungen müssen mit Kabelbindern an den vorgesehe-
nen Laschen am Gehäusesockel fixiert werden
Klemmenabdeckungen
• Ist der Berührungsschutz nicht gegeben (z.B. in
Heizungsräumen, Zwischenböden und -decken):
Montage immer mit Klemmenabdeckungen
• Nur einfach isolierte Leitungen zu den Klemmen N
und L (AC 230 V) müssen mit einem Isolierschlauch
versehen werden:
74 319 0172 0
G2533
74 319 0172 0
OCI611...
02.10.2000
1/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens OCI611 Serie

  • Página 1 Hinweise zur Wandmontage: Für die Montage mit Schrauben sind vier Bohrlöcher vorhan- den. Der Sockel hat erhöhte Auflageflächen. Schrauben: ∅ max. 3,5 mm. Bohrplan siehe Abschnitt «Maßbilder» Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 1/18...
  • Página 2 2 Sekunden gedrückt werden. einen Statusrapport ab. Fehler beim Kommunikationsaufbau werden an der Alarm- anzeige (rote LED) angezeigt. 12. Klemmenabdeckung auf der Kleinspannungsseite montieren 2/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 3: Place Of Installation

    For wall mounting with screws, there are 4 fixing holes available. The base has raised mounting surfaces. Screws: max. 3.5 mm dia.; for drilling template, refer to «Dimensions». Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 3/18...
  • Página 4: Handling And Operation

    (direct communication with the PC via the RS- 232 port). If required, replace the terminal cover on the mains voltage side. Switch on power. 4/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 5 • Le couvre-bornes côté secteur doit être fixé avec Embrocher l'appareil les deux deux serre-câble fournis : Si nécessaire, fixer l'appareil (selon le type de rail) Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 5/18...
  • Página 6: Mise En Service

    Pour la mise en service, le commutateur RS-232 doit se trouver en position (communication directe avec le PC via RS-232) Remonter si nécessaire les couvre-bornes côté secteur 6/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 7 • De klemafdekking aan de netzijde moet met de twee 1. Rail aanbrengen meegeleverde kabelbinders worden beveiligd. 2. Apparaat plaatsen 3. Indien nodig, apparaat vastmaken (afhankelijk van railtype) Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 7/18...
  • Página 8: Onderhoud En Bediening

    5. Staat de RS232-schakelaar in de stand De RS-232-schakelaar moet voor de inbedrijfstelling op de stand staan (directe communicatie via RS-232 met Klemafdekking van het netgedeelte, indien nodig, weer monteren Bedrijfsspanning inschakelen 8/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 9 Installazione a parete tramite barra Din Installare la barra Din. Fissare l’apparecchio sulla barra Din Assicurarsi che sia installato correttamente (dipende dal tipo di barra din utilizzata). Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 9/18...
  • Página 10: Istruzioni Operative

    Per la messa in servizio, la porta RS-232 deve essere impostata a (comunicazione diretta con PC tramite RS-232). Se presente, rimettere il coperchio di protezione. Dare tensione di alimentazione. 10/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 11: Montaje

    Tornillos: máx. 3.5 mm diá.; para plantilla de taladros, ver «Dimensiones». Montaje sobre raíl en pared Fijar el raíl. Fijar la unidad al raíl. Asegurar la unidad (dependiendo del tipo de raíl utilizado). Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 11/18...
  • Página 12: Manejo Y Funcionamiento

    (comunicación directa con el PC vía el ¿Está situado el selector RS-232 en la posición puerto RS-232). En caso necesario, sustituir la protección de la borna del lado de la tensión principal. 12/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 13 • Osłona ochronna zasilającej listwy zaciskowej musi Zamocuj szynę montażową. być zabezpieczona przy użyciu dwóch opasek Zamocuj urządzenie do szyny. zaciskowych dostarczonych z urządzeniem: Zabezpiecz urządzenie (w zależności od rodzaju szyny). Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 13/18...
  • Página 14 Podczas uruchomiania przełącznik RS-232 powinien być ustawiony w pozycji (bezpośrednia komunikacja z PC przez port RS-232). Jeżeli jest to wymagane, zamontuj ponownie pokrywę ochronną listwy zasilającej. Włącz zasilanie. 14/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 15 • Kryt svorek síťového napětí musí být pojištěn dvěma Lištu připevněte na stěnu přibalenými stahovacími pásky: Přístroj nasaďte na lištu V případě nutnosti přístroj upevněte (podle druhu lišty) Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 15/18...
  • Página 16: Uvedení Do Provozu

    ACS69 přes komunikační převodník OCI69 po LPB: − telefonní číslo řídícího místa − telefonní číslo zařízení * − jméno centrály, dvou digitálních vstupů a připojených regu- látorů * 16/18 02.10.2000 74 319 0172 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Página 17 Urządzenie (regulator) LPB ( max. 1 / 5 / 16 zależnie od typu centralki) Centrála OCI611 P1, P2 Přístroje s bezpotenciálovým výstupem pro signalizaci poruchy LPB regulátor, max. 1 / 5 / 16 podle typu centrály Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 17/18...
  • Página 18 Dimensioni i mm Dimensions in mm Dimensiones en mm Dimensions en mm Wymiary w mm Maten in mm Rozměry v mm ã 2000 Siemens Building Technologies Ltd. Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0172 0 02.10.2000 18/18...

Tabla de contenido