Descargar Imprimir esta página

Performance In Lighting SMALL LINE SL IR Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

GB -
ATTENTION.
Observe precautions for handling electrostatic
sensitive devices.
IT -
ATTENZIONE.
Osservare le precauzioni per la gestione dei
dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche.
DE -
ACHTUNG.
Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen für den
Betrieb der auf elektrostatische Entladungen
empindlichen Geräte.
FR -
ATTENTION.
Respecter les précautions pour la gestion
des dispositifs sensibles aux décharges
électrostatiques.
IP20
IP44
GB -
The luminaire is protection type IP 44,
only when being installed in an enclosed
ceiling! Protection type IP 44 does not apply
in the ceiling void itself.
IT -
La premessa per il tipo di protezione IP 44
dei modelli é l'installazione in uno spazio
chiuso! Il sistema di protezione IP 44 riguarda
solamente gli spazi laterali dai quali fuoreisce il
fascio di luce.
DE -
Voraussetzung für die Schutzart IP 44
der Leuchte ist die Installation in einer
geschlossenen Decke! Die Schutzart IP 44 gilt
nur von der Raumseite her.
FR -
L'installation dans un plafond fermé est
nécessaire pour qu'une rèalisation soit IP 44.
La protection IP 44 ne joue que par rapport
à la pièce.
GB -
Replace any damaged glass/difusers.
Request the manufacturer to provide a spare
part.
IT -
Sostituire i vetri/difusori di protezione
danneggiati. Richiedere il ricambio al costruttore.
DE -
Beschädigte Schutzgläser/Difusoren
ersetzen. Ersatzteile beim Hersteller anfordern.
FR -
Remplacer les verres/difuseurs de
protection endommagés. Demander les
pièces de rechange au fabricant.
GR -
Να αντικαθιστάτε οποιοδήποτε τζάμια/
διαχύτες κατεστραμμένα. Να ζητήσετε από
τον κατασκευαστή να σας προμηθεύσει με
ανταλλακτικό.
PERFORMANCE iN LIGHTING GmbH · Stapelner Str. 1+ 3 · 38644 Goslar / Germany
Tel. +49 (0) 5321 3777-0 · Fax +49 (0) 5321-3777-99 · info.de@pil.lighting
GR -
ΠΡΌΣΌΧΗ.
δείτε τις προφυλάξεις για το χειρισμό των
ευαίσθητων συσκευών στα ηλεκτροστατικά
φορτία.
ES -
ATENCIÓN.
Respetar las precauciones para la gestión
de los dispositivos sensibles a las descargas
electrostáticas.
NL -
WAARSCHUWING.
Neem de voorzorgsmaatregelen voor het
omgaan met elektrostatisch gevoelige
apparatuur in acht.
PT -
ATENÇÃO.
Observar as precauções para a gestão dos
dispositivos sensíveis às descargas eletrostáticas.
GR -
Προϋπόθεση για την κατηγορία
προστασίας IP 44 του φωτός είναι η
εγκατάσταση σε μια κλειστή οροφή! Η
κατηγορία προστασίας IP 44 ισχύει μόνο από
την πλευρά του χώρου.
ES -
La luminaria equipada cumple con
la protección IP 44 cuando se encuentra
instalada en un techo cerrado. La protección
IP 44 concierne únicamente la zona de la
luminaria vista desde el interior del local.
NL -
Voorwaarde voor di classiicatie IP
44 van het armatuur is, de installatie in een
gesloten plafond. De classiicatie IP 44 geldt
alleen voor de ruimtezijde.
PT -
A luminária é de proteção tipo IP44
somente quando é instattel em um cebing
fechado. O tipo de proteção IP44 não se aplica
no próprio vazamento de celular.
ES -
Sustituir los vidrios/difusores de
protección dañados. Solicitar la pieza de
repuesto al fabricante.
NL -
Vervang beschadigde beschermingsglazen/
difusers. Vraag bij de constructeur om een
ruildeel.
PT -
Substituir os vidros/difusores de
proteção daniicados. Solicitar a peça de
substituição ao fabricante.
DK -
Udskift glas/spredeglas hvis beskyttelsen
beskadiges. Bestil reservedel fra producenten.
SK -
Poškodené sklá/relektory vymeňte.
Náhradné diely požadujte od výrobcu.
DK -
OBS.
Overhold forholdsreglerne for håndtering af
elektrostatisk følsomme enheder.
SK -
POZOR.
Dodržiavajte ochranné opatrenia pre riadenie
zariadení citlivých na elektrostatické výboje.
CZ -
POZOR.
Dodržujte opatření pro manipulaci se
zařízeními citlivými na elektrostatický náboj.
PL -
UWAGA.
Przestrzegać środków ostrożności dotyczących
zarządzania urządzeniami wrażliwymi na
wyładowania elektrostatyczne.
DK -
Armaturet er kun beskyttelsestype
IP44, når det er instattel i en lukket lukket
beskyttelsestype IP44 gælder ikke i selve
celling void.
SK -
Predpokladom pre druh krytia IP 44
svetla je inštalácia v uzavretom strope! Druh
krytia IP 44 platí len zo strany miestnosti.
CZ -
Svítidlo je chráneno krytem IP44 pouze
v prípade, že je instalováno v uzavreném
tmelení. Typ ochrany IP44 se nevztahuje na
samotné pouzdro.
PL -
Oprawa ma stopien ochrony IP44 tylko
wtedy, gdy jest instattel w zamknietym
suicie. Stopien ochrony IP44 nie ma
zastosowania w pustce komrkowej.
CZ -
Poškozená skla/ochranné difuzéry
vyměňte. Náhradní díly si objednejte u
výrobce.
PL -
Należy wymieniać uszkodzone szkła/
dyfuzory. Po część zamienną należy zwrócić
się do producenta.
RU -
Заменять поврежденные защитные
стекла/рассеиватели. Для заказа запасных
частей обращаться к изготовителю.
SI -
Poškodovano steklo/difuzor zamenjajte.
Nadomestne dele naročite pri proizvajalcu.
www.performanceinlighting.com
RU -
ВНИМАНИЕ.
Cоблюдать меры предосторожности при
обращении с приборами, чувствительными
к электростатическим разрядам.
SI -
POZOR.
Upoštevajte previdnostne ukrepe za rokovanje z
napravami, ki so občutljive na statično elektriko.
.‫זהירות‬
‫יש למלא אחר הוראות הזהירות לטיפול בהתקנים‬
.‫רגישים לחשמל סטטי‬
.‫تنبيه‬
‫التزم باحتياطات التعامل مع اأجهزة الحساسة‬
.‫للكهرباء ااستاتيكية‬
RU -
Светильник имеет степень защиты
IP 44 лишь при условии его установки
на потолке закрытого типа! Степень
защиты IP 44 действует только со стороны
помещения.
SI -
Predpogoj za vrsto zaščite IP 44 svetilke
je namestitev v zaprt strop! Vrsta zaščite IP 44
velja samo z ene strani prostora.
‫ של גוף התאורה‬IP 44 ‫תנאי עבור סוג הגנה‬
‫ תקף‬IP 44 ‫הוא התקנה בתקרה סגורה! סוג ההגנה‬
. ‫רק מצד החדר‬
IP 44 ‫الرط اأساي لتوفر نوع الحاية‬
‫لوحدة اإنارة هو التثبيت ي سقف مغلق! نوع‬
.‫ ا يصلح إا من جانب الغرفة‬IP 44 ‫الحاية‬
‫יש להחליף זכוכית הגנה שבורה. יש לבקש‬
. ‫מהיצרן לספק חלק חילוף‬
‫استبدل أي زجاج/نا ر ات تالفة. واطلب من‬
.‫الركة امصنعة توفر قطعة غيار‬
Stand: Juni 2018
- IL
- SA
- IL
- SA
- IL
- SA
7 / 10

Publicidad

loading