GB
IT
DE
FR
ES
SPILLO / SPILLO MINI / SPILLO MINI POST
GB
IMPORTANT:
• In order to ensure optimum performance
and safety, the fitting must be correctly
installed by qualified personnel, in
compliance with the following instructions.
• Before performing any maintenance,
always remove the voltage with a bipolar
switch. • The light souce must be replaced
only by qualified personnel or by the
manufacturer of the fitting. • Any type
of component maintenance can only be
carried out by qualified personnel or by the
manufacturer of the device. • The following
instructions must be kept in a safe place.
IT
IMPORTANTE:
• Per garantire il buon funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio è necessario che
l'installazione sia eseguita a regola d'arte
da personale qualificato, rispettando le
istruzioni seguenti. • Prima di eventuali
manutenzioni togliere sempre tensione con
un interruttore bipolare. • La sostituzione
delle sorgente luminosa può essere
effettuata solo da personale qualificato o
dal costruttore dell'apparecchio. • Qualsiasi
tipo di manutenzione alla componentistica
può essere effettuata solo da
personale qualificato o dal costruttore
dell'apparecchio. • Le istruzioni devono
essere conservate.
IP 65
CLASS II
1-10 V
DALI
SPILLO
SPILLO MINI
Max 7 kg
Max 3,3 kg
NL
PT
IL
DE
WICHTIG:
• Zur Gewährleistung der einwandfreien
Funktionsweise und Sicherheit der Leuchte
muss die Installation sachgemäß durch
Fachpersonal erfolgen und dabei die
folgenden Anleitungen beachtet werden.
• Vor eventuellen Instandhaltungsarbeiten
mit dem zweipoligen Schalter immer die
Spannung abtrennen. • Die Auswechslung
des Leuchtmittels darf nur von
Fachpersonal oder vom Hersteller der
Leuchte ausgeführt werden. • Jede Art von
Wartungseingriff an den Bestandteilen darf
nur von Fachpersonal oder vom Hersteller
der Leuchte durchgeführt werden. • Die
Anleitungen sind aufzubewahren.
FR
IMPORTANT:
• Cela implique, afin de garantir son bon
fonctionnement et la sécurite de celui-ci,
que son installation et son raccordement
soient effectués par du personnel
qualifié. • Avant d'éventuelles opérations
d'entretien, toujours couper la tension
à l'aide d'un interrupteur bipolaire. • Le
remplacement des sources lumineuses ne
peut être effectué que par du personnel
qualifié ou par le fabricant de l'appareil.
• Toute intervention d'entretien sur les
composants ne peut être réalisée que par
du personnel qualifié ou par le fabricant de
l'appareil. • Les instructions doivent etre
absolument conservees apres l'installation
des produits.
IK 10
20 J
DUAL SWITCH
0,264 m
0,033 m
ES
IMPORTANTE:
• Para garantizar el buen funcionamiento
y la seguridad de la luminaria es
necesario que su instalación sea
realizada a la perfección por personal
especializado, respetando las siguientes
instrucciones. • Antes de cualquier tipo de
mantenimiento, cortar siempre la tensión
con el disyuntor bipolar. • La sustitución
de la fuente luminosa puede ser efectuada
sólo por personal cualificado o por el
fabricante de la luminaria. • Cualquier tipo
de mantenimiento a los componentes
puede ser llevado a cabo sólo por personal
cualificado o por el fabricante del
aparato. • Las instrucciones deberán ser
guardadas.
NL
BELANGRIJK:
• Om een goede werking en de veiligheid
van de armatuur te garanderen is het
daarom noodzakelijk dat de installatie
vakkundig wordt uitgevoerd, door
gekwalificeerd personeel en met
inachtneming van de montage-instructies.
• Voordat men eventueel onderhoud gaat
uitvoeren moet men altijd de stroom
uitschakelen met een bipolaire schakelaar.
• De vervanging van de lichtbron mag
alleen door gekwalificeerd personeel of
door de constructeur van de armatuur
worden uitgevoerd. • Welk onderhoud
dan ook aan de onderdelen mag alleen
worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel of door de constructeur van de
armatuur. • De instructies moeten bewaard
worden.
SPILLO
SPILLO
SPILLO MINI
2
0,101 m
2
0,023 m
2
2
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE DALI
DIMMABLE DALI
PT
IMPORTANTE:
• Para garantir o bom funcionamento e a
segurança do aparelho, é necessário que a
instalação seja executada de acordo com
as boas práticas por pessoal qualificado,
respeitando as instruções seguintes. • Antes
de eventuais manutenção, desligar sempre
a tensão com um interruptor bipolar. • A
substituição da fonte luminosa só pode ser
efetuada por pessoal qualificado ou pelo
fabricante do aparelho. • Qualquer tipo de
manutenção dos componentes só pode
ser efetuado por pessoal qualificado ou
pelo fabricante do aparelho. • As instruções
devem ser conservadas.
IL
•להבטחת ביצועים אופטימליים ובטיחות
התקינה על ידי איש מקצוע מוסמך. • יש
לנתק את הזרם הראשי בעזרת מפסק דו
• .קוטבי לפני כל פעולות תחזוקה שהיא
החלפת מקור האור יכולה להתבצע רק על
ידי טכנאי מוסמך או על ידי היצרן של גוף
התאורה. • תחזוקת רכיבים מכל סוג שהוא
תבוצע רק על ידי אנשי מקצוע מוסמכים
או על ידי היצרן של המכשיר. • יש להקפיד
Ø 580
SPILLO MINI POST
0,099 m
2
SPILLO / SPILLO MINI / SPILLO MINI POST
370199 - ED.6 - 06/2015
DUAL SWITCH
RPA
: חשוב
של גוף התאורה יש לדאוג להרכבתו
.לפעול על פי ההוראות הבאות
SPILLO MINI
Ø 360
SPILLO MINI POST
Ø 360
Ø 360
Ø 360
Ø 360
Ø 180
Ø 180
3x Ø 11
3x Ø 11
Ø 120
Ø 180
Ø 180
1