Resumen de contenidos para KRATOS SAFETY FA 70 010 99
Página 1
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD FA 70 010 99, FA 70 011 99, FA 70 012 99 4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com info@kratossafety.com...
Página 2
Erän numero / Varepartiets nummer / Partinumret käyttöohje ennen käyttöä / Les instruksene før bruk / Läs bruksanvisningen innan användning Caractéristiques techniques / Technical characteristics FA 70 010 99 FA 70 011 99 FA 70 012 99 CE EN 1891 / A...
DURÉE DE VIE : La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le respect de l'inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY), elle est liée à divers facteurs tels que : une utilisation fréquente ou incorrecte, les fortes sollicitations, l'exposition à des sources de chaleur, le vieillissement, l'exposition à des agents chimiques, …...Votre équipement durera d'autant plus longtemps si vous en prenez soin.
ONLY THE PROPER METHODS DESCRIBED IN THIS USER INSTRUCTION ARE ALLOWED. The user is responsible for the risk it is exposed. People who are not able to fulfill these responsibilities mustn't use this product. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice;...
Der Benutzer haftet für die Gefahren, welchen er sich aussetzt. Personen, die diese Verantwortung nicht übernehmen können, dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für direkte oder indirekte Unfälle, die im Anschluss an einen Gebrauch, der mit dieser Bedienungsanleitung nicht übereinstimmt, auftritt.
SÓLO SE ADMITEN LOS MODOS DE USO CORRECTO DESCRITOS EN ESTE FOLLETO. El usuario está responsable de los riesgos a los cuales se expone. Las personas que no puedan responsabilizarse no deben utilizar este producto. La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización otra que la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá...
DURATA DI SERVIZIO La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY), è legata a diversi fattori quali: uso frequente o scorretto, condizioni climatiche (umidità, gelo e fondo ghiacciato), forti sollecitazioni, esposizione a fonti di calore, invecchiamento, esposizione ad agenti chimici, ecc.
De gebruiker is verantwoordelijk voor de risico's waaraan hij zich blootstelt. Personen die niet in staat zijn om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen, mogen dit product niet gebruiken. De firma KRATOS SAFETY kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongelukken als gevolg van een ander gebruik dan vermeld in deze handleiding.
OKRES PRZYDATNOŚCI: Orientacyjny okres przydatności produktu wynosi 10 lat (przy przeprowadzaniu corocznej kontroli przez upoważnioną osobę zatwierdzoną przez KRATOS SAFETY). Jest on zależny od wielu czynników, takich jak częste lub niewłaściwe użytkowanie, wysokie naprężenia, działanie różnych źródeł ciepła, starzenie, działanie czynników chemicznych itp.
Página 10
VIDA ÚTIL: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY), ela está associada a diferentes factores, tais como: uma utilização frequente ou incorrecta, condições climatéricas (humidade, geada e gelo), solicitações fortes, exposição a fontes de calor, envelhecimento, exposição a agentes químicos…...
LEVEALDER: Produktets vejledende levealder er 10 år (ved overholdelse af det årlige eftersyn af en kompetent person, der er godkendt af KRATOS SAFETY), men er afhængig af forskellige faktorer såsom: hyppig brug eller misbrug, vejrforhold (fugtighed, frost og is), højt stress, udsættelse for varme, aldring, udsættelse for kemiske stoffer, …Dit udstyr vil holde endnu længere, hvis du passer på...
VAIN NÄISSÄ KÄYTTÖOHJEISSA KUVATUT ASIANMUKAISET KÄYTTÖTAVAT OVAT SALLITTUJA. Käyttäjä on vastuussa riskeistä, joille hän altistuu. Henkilöt, jotka eivät pysty ottamaa tällaista vastuuta, eivät saa käyttää tuotetta. KRATOS SAFETY -yhtiön ei voida katsoa olevan vastuussa onnettomuuksista, jotka aiheutuvat suoraan tai välillisesti muunlaisesta käytöstä kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan. Noudata laitteen käyttörajoituksia! KÄYTTÖOHJEET JA VAROTOIMENPITEET:...
LEVETID: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av KRATOS SAFETY og som foretas av en kompetent inspektør). Levetiden avhenger av ulike faktorer som: hyppig eller feilaktig bruk, hard påkjenning, eksponering for varmekilder, aldring, eksponering for kjemikalier,... Jo bedre du tar hånd om utstyret, jo lengre levetid vil det ha.
ENBART DE KORREKTA ANVÄNDARINSTRUKTIONERNA SOM BESKRIVS I DETTA MEDDELANDE ÄR GODKÄNDA. Användaren är ansvarig för de risker som denne utsätter sig för. Personer som inte kan ta på sig detta ansvar bör inte använda denna produkt. Företaget KRATOS SAFETY kan inte hållas ansvarigt för alla de olyckor som, direkt eller indirekt, följer på...
Página 15
EN 365 Nom de l'utilisateur/ User's name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn / Användarnamn: ..................................................
Página 16
Organisme notifié ayant effectué l'examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo. Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft verricht.