fitting the child seat - rear facing,
fitting the child restraint - rear facing,
arrière, montage des kindersitzes – rückwärts gerichtet, τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος - κοιτάζοντας προς τα
arrière, montage des kindersitzes – rückwärts gerichtet, τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος - κοιτάζοντας προς τα πίσω,
πίσω, menyesuaikan kursi anak – menghadap belakang, 유아용 시트 장착 – 뒤쪽을 보도록 장착, 安放儿童座椅 - 向后,
menyesuaikan kursi anak – menghadap belakang, お子様座席取り付け-後向き, 유아용 시트 장착 – 뒤쪽을 보도록 장착,
mocowanie fotelika dziecięcego – tyłem do kierunku jazdy, instalação da cadeira infantil – orientada para trás,
安放儿童座椅 - 向后, mocowanie fotelika dziecięcego – tyłem do kierunku jazdy, instalação da cadeira infantil –
установка детского сиденья – в положении "лицом назад", colocación de la silla de seguridad – sentido contrario a la
orientada para trás, установка детского сиденья – в положении "лицом назад", colocación de la silla de seguridad
marcha, การจั ด เก้ า อี ้ ค าร์ ซ ี ท – แบบหั น หลั ง , arkaya doğru bakan çocuk koltuğunun takılması
– sentido contrario a la marcha, การจั ด เก้ า อี ้ ค าร์ ซ ี ท – แบบหั น หลั ง , arkaya doğru bakan çocuk koltuğunun takılması
3
The child restraint cannot be used if the vehicle
safety belt buckle (female buckle end)
is too long to anchor the child restraint securely.
4
0-18 kg
Version 6.0 09/06/17
MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6.indd 12
,
,
جاگذاری صندلی کودک - رو به عقب تثبيت مقعد الطفل - المواجه للمؤخرة
جاگذاری صندلی کودک - رو به عقب تثبيت مقعد الطفل - المواجه للمؤخرة
12
, siège enfant - assise
, siège enfant - assise
© Mothercare UK Ltd. 2017
13/06/2017 09:20