Descargar Imprimir esta página

mothercare Boston KA291 Guia Do Usuário página 25

Publicidad

final checklist,
‫قائمة الفحص النهائیة‬
abschließende prüfliste, τελική λίστα ελέγχου, daftar periksa akhir, 최종 점검 목록,
最终检查表, końcowa lista kontrolna, lista de verificação final,
проверочный лист
1. Check that your child restraint is secure before each journey.
2. Check you have installed your child restraint properly using a 3 point lap retractor safety belt.
Ensure that it is threaded correctly and tight.
3. Before every journey check that you have adjusted the harness to fit your child.
A fitting for winter clothes will be too loose for a child wearing summer clothes.
4. Make sure that there are no kinks or twists in the child restraint belt or harness.
‫2. تحقق من أن مقعد الطفل الخاص بك مركب بطريقة صحيحة باستخدام حزام األمان المزود بشداد لحزام الحضن ثالثي‬
‫2. بررسی کنيد که صندلی کودک خود را با استفاده از کمربند ايمنی شکمی دارای 3 نقطه منقبض کننده به درستی نصب‬
.‫3. قبل از هر سفر بررسی کنيد که کمربند مهار را به درستی و مناسب فرزند خود تنظيم کرده باشيد‬
1. Vérifiez que votre siège auto est bien fixé avant chaque déplacement.
2. Vérifiez que vous avez installé votre siège auto correctement en utilisant une ceinture de
sécurité à 3 points à enrouleur. Assurez-vous qu'elle est bien tendue et non vrillée.
3. Avant tout trajet en voiture, vérifiez que vous avez réglé le harnais à la taille de votre enfant.
Un réglage pour des vêtements d'hiver sera trop lâche pour un enfant habillé pour l'été.
4. Assurez-vous que la ceinture de sécurité et le harnais ne sont vrillés à aucun endroit.
1. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob der Kindersitz sicher angebracht ist.
2. Prüfen Sie, ob der Kindersitz mithilfe des 3-Punkte-Beckengurts befestigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Gurte wie vorgeschrieben verlaufen und straff sitzen.
3. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob das Gurtsystem korrekt für Ihr Kind eingestellt ist.
Eine Passform für Winterkleidung ist für ein Kind in sommerlicher Bekleidung zu locker.
4. Sorgen Sie dafür, dass sich Auto- bzw. Kindersicherheitsgurt nicht verdreht oder verknotet hat.
1. Ελέγχετε αν έχετε ασφαλίσει σωστά το παιδί σας πριν από κάθε μετακίνηση.
2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά το παιδικό κάθισμα με τη ζώνη λεκάνης 3 σημείων.
Ελέγξτε ότι έχει ασφαλιστεί και ότι είναι δεμένη σφιχτά.
3. Πριν από κάθε μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει τις ζώνες ανάλογα με τις ανάγκες του παιδιού σας.
Οι ρυθμίσεις για τα χειμωνιάτικα ρούχα θα είναι πολύ χαλαρές για ένα παιδί που φοράει καλοκαιρινά ρούχα.
4. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας δεν συστρέφεται σε κανένα σημείο.
Version 6.0 09/06/17
MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6.indd 24
,
‫لسیت موجودی نهایی‬
, lista de comprobación final, รายการตรวจสุ ด ท้ า ย, son kontrol listesi
.‫ارتداء المالبس الشتوية ستكون فضفاضة للغاية بالنسبة للطفل المرتدي لمالبس صيفية‬
.‫4. تأكد من عدم وجود أي التواءات أو انحرافات في حزام مقعد السيارة أو المجموعة‬
.‫مهار تنظيم شده برای لباس های زمستانه برای لباس های تابستانه گشاد خواهد بود‬
.‫4. مطمئن شويد که هيچ تاب يا پيچشی در کمربند ايمنی يا کمربند مهار وجود نداشته باشد‬
, liste de contrôle finale,
окончательный
.‫1. تأكد من أن مقعد الطفل مثبت قبل كل رحلة‬
.‫النقاط. تأكد من أنه مثبت بالسنون بطريقة صحيحة ومحكمة‬
.‫3. قبل كل رحلة، تحقق من قيامك بضبط مجموعة تثبيت طفلك‬
.‫1. قبل از هر سفر بررسی کنيد که صندلی کودکتان محکم باشد‬
.‫کرده باشيد.مطمئن شويد که به درستی و محکم بسته شده باشد‬
24
© Mothercare UK Ltd. 2017
13/06/2017 09:20

Publicidad

loading