Página 1
Model SCD-100BK User manual – Portable FM radio with CD MP3, Bluetooth, USB and SD player Gebruikshandleiding – Draagbare FM-radio met CD MP3, Bluetooth, USB- en SD-speler Bedienungsanleitung – Tragbares FM-Radio mit CD/MP3-, Bluetooth-, USB- und SD-Player Mode d’emploi – Radio FM portative avec CD MP3, Bluetooth, USB et lecteur de carte SD...
Index English ........................................3 Nederlands ......................................16 Deutsch ........................................29 Français ........................................42 Español ........................................55 Version : 2.0...
English SCD-100BK CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor : If any trouble occur, disconnect the AC power card and refer servicing to qualified personnel. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
Página 5
WARNING Class 1 Laser Product Warning : Do not touch the lens. WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Página 6
FRONT & TOP IR RECEPTION WINDOW 2. DISPLAY Display the unit operation status and information 3. CD DISC COMPARTMENT DOOR 4. VOL +/VOL - Adjust the main volume 5. FOLDER+/10+ CD/USB/SD: During playback, press to search to the current track number increase by 10 Press and hold will search to the next folder (folder up) 6.
Página 7
10. PROG./MEM. FM: Press to enter the preset channel storage operation CD/USB/SD: In stop mode, press to enter the program playback setup 11. STOP Press to stop the CD/USB/SD playback operation PAIR CD/USB/SD/BT: Press to toggle between pause and resume playback operation. BT: Press and hold will disconnect the current connection and start to search another new Bluetooth device 13.
Página 8
REAR & BOTTOM 1. AUX Connect to external audio player HEADPHONE OUT JACK Connect to the external headphone 3. AC IN ~ Connect the power cable to this jack 4. BATTERY COMPARTMENT DOOR...
REMOTE CONTROL 1. STANDBY 2. NUMERIC BUTTONS 3. PRESET 4. 10+ 5. FOLDER + 6. RANDOM 7. REPEAT 8. BACKWARD FORWARD 9. PROGRAM 10. PREVIOUS NEXT 11. STOP 12. PLAY/PAUSE 13. TUNE+ 14. TUNE- 15. PAIR 16. FM ST/MO 17. MUTE 18.
Página 10
To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected. Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY 1. Connect the end of the detachable power cord to the unit rear panel AC IN ~ jack and the other end to the AC outlet. 2. Press the STANDBY button to turn on the unit. Battery powered usage For DC operation, firstly remove the AC plug from the AC outlet and disconnect the AC cord from the AC IN ~ jack.
Página 12
Recall FM Presets Press the PRESET button to recall the preset number station. Stereo/Force Mono Selection When receiving a stereo FM radio station, pressing, press the FM ST/MO button will switch between stereo audio or force mono audio. CD/USB/SD OPERATION Loading and Playing CD Disc Open the CD door.
2. If the unit has never been paired with a Bluetooth device before or cannot find the last paired device, the display and the Bluetooth status indicator will keep on flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco SCD-100”...
TECHNICAL SPECIFICATIONS FM radio frequency range 87.5-108 MHz AC power input 230V~, 50Hz Power consumption 22 W Batteries Operation 6 x UM2 (C Size) Speaker output power 2 x 5 W RMS Bluetooth V2.1 + EDR USB 2.0 type A socket Full size SD card slot Aux In 3.5mm stereo jack...
GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Nederlands SCD-100BK LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
26. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. 27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC-stroomadapter: Als er problemen optreden, koppel de AC-voedingskaart dan los en laat reparaties over aan bevoegd personeel.
Página 18
WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct Waarschuwing: Raak de lens niet aan. WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan het gebruik van een persoonlijke muziekspeler de luisteraar afleiden van de potentiële gevaren, zoals naderende auto's. WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd hoge volumeniveaus,...
Página 19
VOOR- EN BOVENZIJDE IR ONTVANGSTVENSTER 2. SCHERM Toont de gebruiksmodus van en informatie over het apparaat 3. KLEPJE VAN DISKHOUDER 4. VOL +/VOL - Het hoofdvolume aanpassen 5. FOLDER+/10+ CD/USB/SD: Tijdens het afspelen indrukken om het huidige tracknummer met 10 te verhogen Ingedrukt houden om de volgende folder te selecteren (folder omhoog) 6.
10. PROG./GEHEUGEN FM: Indrukken om een voorkeuzekanaal op te slaan CD/USB/SD: In stopmodus indrukken om de instellingen te openen voor de geprogrammeerde afspeelmodus 11. STOP Indrukken om de CD/USB/SD-afspeelmodus te stoppen PAREN CD/USB/SD/BT: Indrukken om het afspelen te pauzeren en hervatten. BT: Ingedrukt houden om de huidige verbinding te verbreken en te beginnen met zoeken naar een andere nieuw Bluetooth- apparaat 13.
Página 21
ACHTER- EN ONDERZIJDE 1. AUX Sluit hier een externe audiospeler aan 2. HOOFDTELEFOONUITGANG Sluit hier een externe hoofdtelefoon aan 3. AC IN ~ Sluit op deze ingang de voedingskabel aan 4. KLEPJE VAN BATTERIJVAK...
Página 23
Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder als u de batterij door een nieuwe wilt vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert. Als de afstandsbediening verstoord wordt door andere apparaten, zal het gebruik hierdoor beïnvloedt worden. ...
AANSLUITING OP DE VOEDING 1. Sluit het ene uiteinde van de afneembare voedingskabel aan op de ingang AC IN op het achterpaneel van het apparaat en het andere uiteinde op het AC stopcontact. 2. Druk op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen. De batterijvoeding gebruiken Om het apparaat op DC-voeding te gebruiken, dient u eerst de AC stekker uit het AC stopcontact te trekken en de AC voedingskabel los te koppelen van de ingang AC IN~.
Página 25
FM-stationsgeheugens herroepen Druk op de toets PRESET om een opgeslagen voorkeuzestation te herroepen. Stereo/geforceerd mono selecteren Wanneer u een stereo FM-radiostation ontvangt, dan kunt u op de toets FM ST/MO drukken om te wisselen tussen stereo audio en geforceerde mono audio. CD/USB/SD-BEDIENING CD’s laden en afspelen Open het CD-klepje.
Bluetooth-statusindicator blijven knipperen. Schakel de Bluetooth-functie van uw apparaat in en laat deze zoeken totdat “Lenco SCD-100” is gevonden. Selecteer “Lenco SCD-100” op het Bluetooth-apparaat om de verbinding tot stand te brengen. Voer eventueel het wachtwoord “0000” in.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Frequentiebereik FM-radio 87,5-108 MHz AC-voedingsingang 230V~, 50Hz Energieverbruik 22 W Batterijvoeding 6 x UM2 (type C) Uitgangsvermogen van luidspreker 2 x 5 W RMS Bluetooth V2.1 + EDR USB 2.0 type A poort Volledige SD-kaartsleuf Aux in 3,5 mm stereo aansluiting Hoofdtelefoon 3,5 mm stereo aansluiting Afstandsbedieningbatterij...
GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Deutsch SCD-100BK ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 30
25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß...
Página 31
WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 Warnung: Berühren Sie die Linse nicht. WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.
Página 32
OBER- UND FRONTSEITE IR-EMPFANGSFELD 2. ANZEIGE Anzeige des Betriebsmodus und von Informationen 3. CD-Fach-Tür 4. VOL +/VOL – Einstellung der Gesamtlautstärke 5. VERZEICHNIS+/10+ CD/USB/SD: Während der Wiedergabe drücken, um einen Titel mit der aktuellen Titelnummer + 10 zu suchen. Gedrückt halten, um zum nächsten Verzeichnis zu wechseln (eine Verzeichnisebene hoch) 6.
Página 33
9. WIEDERHOLEN CD/USB/SD: Während der Wiedergabe drücken, um die wiederholte Wiedergabe zu starten 10. PROGRAMM/SPEICHER UKW: Drücken, um die Speicherplatzspeicherung aufzurufen CD/USB/SD: Bei beendeter Wiedergabe drücken, um zur Einstellung für die programmierte Wiedergabe zu gelangen 11. STOPP Drücken, um die CD/USB/SD-Wiedergabe zu beenden KOPPELN CD/USB/SD/BLUETOOTH: Drücken, um zwischen Pause und Wiedergabe hin und her zu schalten.
Página 34
RÜCKTEIL UND UNTERSEITE 1. AUX Anschluss eines externen Audio-Players 2. KOPFHÖRERAUSGANGSBUCHSE Anschluss eines externen Kopfhörers 3. AC-NETZANSCHLUSSBUCHSE An diese Buchse das Netzkabel anschließen 4. BATTERIEFACHDECKEL...
Página 36
Folgen Sie bitte für das Ersetzen der Batterie nachfolgender Abbildung. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der Batterie. Wenn die Fernbedienung in Konflikt mit anderen Geräten steht, wirkt sich dies negativ auf die Bedienung auf. ...
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 1. Verbinden Sie das eine Ende des abziehbaren Netzkabels mit der AC-Netzanschlussbuchse AC IN ~ und das andere mit einer Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste STANDBY, um das Gerät einzuschalten. Batteriebetrieb Ziehen Sie für den Batteriebetrieb zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose und danach das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse AC IN ~.
Página 38
Gespeicherten UKW-Radiosender aufrufen Drücken Sie die Taste PRESET, um den Speicherplatz mit dem gewünschten Radiosender aufzurufen. Auswahl Stereo/Mono erzwingen Wenn Sie einen Stereo-UKW-Radiosender empfangen, dann drücken Sie die Taste FM ST/MO, um zwischen Stereo- oder erzwungener Mono-Audioausgabe umzuschalten. CD/USB/SD-BEDIENUNG CD einlegen und abspielen Öffnen Sie das CD-Fach.
Anzeige als auch Bluetooth-Statusanzeige weiter. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes ein und aktivieren Sie die Suche, bis „Lenco SCD-100“ gefunden wurde. Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Lenco SCD-100“ aus, um die Verbindung herzustellen. Wenn erforderlich, dann geben Sie das Passwort „0000“ ein.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN UKW-Radio-Frequenzbereich 87,5 – 108 MHz AC-Netzeingang 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme 22 W Batteriebetrieb 6 x LR14 (Babyzelle) Lautsprecherausgangsleistung 2 x 5 W RMS Bluetooth V2.1 + EDR Buchse USB 2.0 Typ A SD-Kartenslot voller Größe Aux-In 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse Kopfhörer 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse Batterie Fernsteuerung...
Página 41
GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Français SCD-100BK ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
Página 43
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé...
Página 44
AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans la circulation peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers potentiels tels que l’approche des voitures. AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe, n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé...
Página 45
AVANT ET DESSUS FENÊTRE DE RÉCEPTION IR 2. AFFICHAGE Pour afficher l'état de fonctionnement de l'appareil et des informations 3. PORTE DU COMPARTIMENT DE CD 4. VOL +/VOL - Pour régler le volume principal 5. DOSSIER+/10+ CD/USB/SD : En cours de lecture, appuyez dessus pour avancer de 10 pistes. Maintenez ce bouton enfoncé...
Página 46
10. PROG./MÉM. FM : Appuyez dessus pour mémoriser des stations présélectionnées. CD/USB/SD : En mode arrêt, appuyez dessus pour passer en mode de lecture programmée. 11. ARRÊT Appuyez dessus pour arrêter la lecture CD/USB/SD. APPARIER CD/USB/SD/BT : Appuyez dessus pour mettre la lecture en pause ou bien reprendre la lecture. BT : Si vous maintenez ce bouton enfoncé, cela désactivera la connexion actuelle et lancera une recherche de nouveaux appareils Bluetooth.
Página 47
ARRIÈRE ET DESSOUS 1. AUX Pour brancher un lecteur audio externe 2. PRISE DE SORTIE CASQUE Pour brancher des écouteurs externes 3. ENTRÉE CA ~ Branchez le câble d’alimentation dans cette prise. 4. CACHE DES PILES...
Página 49
Pour installer une pile neuve, consultez la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions. Si la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils, cela altèrera son fonctionnement. N'appuyez pas simultanément sur des boutons sur l’appareil et la télécommande. ...
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. Branchez l’extrémité du cordon d'alimentation amovible à la prise d’entrée CA sur le panneau arrière de l’appareil et l’autre extrémité à la prise secteur. 2. Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l'appareil en marche. Fonctionnement sur piles Pour un fonctionnement CC, débranchez d'abord la fiche CA de la prise secteur et débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise d’entrée CA.
Página 51
Charger des stations préréglées FM Appuyez sur le bouton PRESET pour charger le numéro de la station présélectionnée. Sélection Stéréo/forcer mono Quand vous recevez une station de radio FM stéréo, appuyez sur le bouton FM MONO/ST pour basculer entre l’audio en stéréo et l’audio en mono forcé.
Bluetooth continueront de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu'il ait trouvé « Lenco SCD-100 ». Sélectionnez « Lenco SCD-100 » sur l'appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe « 0000 », si nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence radio FM 87,5-108 MHz Entrée d'alimentation CA 230V~, 50Hz Puissance absorbée 22 W Fonctionnement sur piles 6 piles UM2 (taille C) Puissance de sortie des enceintes 2 x 5 W RMS Bluetooth V2.1 + EDR Prise USB 2.0 de type A Lecteur de carte SD pleine taille Entrée auxiliaire...
GARANTIE Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Español SCD-100BK PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. 27. Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de alimentación CA: Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remita el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
Página 57
ADVERTENCIA Producto Láser Clase 1 Advertencia: No toque la lente. ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa en el tráfico puede hacer que el usuario esté menos atento a los peligros potenciales, como vehículos que se acercan. ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.
Página 58
PARTE DELANTERA Y SUPERIOR VENTANA DE RECEPCIÓN DE INFRARROJOS 2. DISPLAY Muestra el estado de funcionamiento de la unidad e información 3. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE DISCOS CD 4. VOLUMEN +/VOLUMEN - Ajusta el volumen principal 5. CARPETA+/10+ CD/USB/SD: Durante la reproducción, púlselo para buscar el número de la pista actual aumentando por 10 Mantenerlo pulsado buscará...
Página 59
10. PROGRAMA/MEMORIA FM: Púlselo para entrar en la operación de almacenamiento de canales presintonizados. CD/USB/SD: En modo parada, púlselo para entrar en la configuración de reproducción del programa 11. DETENER Púlselo para detener el funcionamiento de la reproducción CD/USB/SD EMPAREJAR CD/USB/SD/BT: Púlselo para cambiar entre el funcionamiento de reanudar la reproducción pausa.
PARTE POSTERIOR E INFERIOR 1. AUX Conéctelo al reproductor de audio externo 2. CONECTOR DE SALIDA DE AURICULARES Conéctelo al auricular externo 3. ENTRADA CA ~ Conecte el cable de alimentación a esta toma. 4. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS...
Página 62
Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado su funcionamiento. ...
CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA 1. Conecte el extremo del cable eléctrico extraíble a la entrada de corriente del panel trasero de la unidad y el otro extremo a la toma eléctrica. 2. Pulse el botón STANDBY para encender la unidad. Uso de alimentación con pilas Para utilizarlo con CC, retire primero el conector de CA de la toma de CA y desconecte el cable de CA del conector de entrada de corriente.
Recordar presintonías FM Pulse el botón PRESET para recordar todos los números de emisoras presintonizadas. Selección de Estéreo / Fuerza Mono Cuando se reciba una emisora de radio FM estéreo, pulsar el botón FM ST/MO cambiará entre el audio estéreo y el audio mono fuerza. FUNCIONAMIENTO DE CD/USB/SD Carga y reproducción de discos CD Abra la tapa del CD.
Bluetooth seguirán parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco SCD-100”. Seleccione “Lenco SCD-100” en el dispositivo para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance de frecuencia de radio FM 87,5-108 MHz Entrada de alimentación CA 230 V, 50 Hz Consumo de energía 22 W Funcionamiento con pilas 6 pilas UM2 (tamaño C) Potencia de salida del altavoz 2 x 5 W RMS Bluetooth V2.1 + EDR Toma USB 2.0 tipo A...
GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.