Radio dab+ fm con batería recargable y bluetooth (64 páginas)
Resumen de contenidos para Lenco SCD-580SI
Página 1
Model SCD-580SI User manual – Portable radio/CD player with Bluetooth and USB Gebruikshandleiding – Draagbare radio/cd-speler met Bluetooth en USB Benutzerhandbuch – Tragbarer Radio-/CD- Spieler mit Bluetooth und USB Guide d’utilisation - Radio CD portable avec Bluetooth et USB Manual de usuario –Radio portátil / reproductor de CD con Bluetooth y USB...
Página 3
Index English ··························································································································································································· 4 Nederlands ·················································································································································································· 16 Deutsch ······················································································································································································· 28 Français ······················································································································································································· 41 Español ························································································································································································ 53 Suomi ·························································································································································································· 65 Version: 3.0...
Página 4
English SCD-580SI CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 5
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Página 6
Warning for MP3 player : WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Página 7
LOCATION OF CONTROLS MAIN UNIT 1) Handle 2) On/Standby button 3) Play Mode button 4) Memory/Clock-Adjust button 5) Standby LED indicator 6) LCD display 7) Stop /St-Mono button 8) Play/Pause button 9) Preset EQ button 10) USB Socket 11) 3.5mm Aux-in jack 12) 3.5mm Headphone jack 13) Function button 14) Sleep/Timer button...
Página 8
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. Connection 1. Connect the DC plug of the included AC/DC adaptor to DC jack (21) then the AC/DC adaptor connect to the AC outlet.
Página 9
Preset stations You can store up to 20 radio stations in the memory Set to tuner mode. 1. Turn to the desired radio station by “Manual” or “Auto” tuning method. 2. Press the Mem/Clk-Adj button (4) once and the “MEMORY” indicator and preset station number is flashing on the LCD display (6).
Página 10
⚫ Stop mode 1. If the Stop button (7) is pressed during play or pause mode, system will go to stop mode. ⚫ Skip mode (Tune (Skip) forward /Tune (Skip) backward 1. When playing a cd press the tune (17) button to skip to the next track. 2.
Página 11
Indicator Play mode on LCD display Repeat single track & flashing Repeat single folder Repeat all tracks Random mode Off mode ----------- ⚫ Repeat play Repeat play can repeat one single track or whole disc. ⚫ Random play Random Play will play the content in random order. CD programming Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order.
Página 12
3) Set the Bluetooth-enabled device to search for other available Bluetooth devices until it recognizes “Lenco SCD-580”. 4) Select “Lenco SCD-580” to start pairing. 5) Wait until the pairing has completed. The display will show “BT” again. 6) Now you can start playback the music of your device through this system to enjoy the music. 1) BT music play...
Página 13
B. Timer setting This function allows the system to turn on automatically and wake you up by CD, FM or USB mode. 1. Press and hold the Sleep/Timer (14) to enter the timer Settings mode. The LCD display (6) will show “On Timer”...
Página 14
0.05W GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Página 15
CE MARKING Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com SERVICE For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com...
Página 16
Nederlands SCD-580SI LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
Página 17
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
Página 18
⚫ Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE ⚫ Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. ⚫ Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
Página 20
• Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte rondom het apparaat voor ventilatie. Aansluiting 1. Sluit de DC-stekker van de meegeleverde AC/DC-adapter aan op de DC-aansluiting (21) en sluit de AC/DC-adapter vervolgens aan op het AC-stopcontact. 2.
Página 21
3. Het apparaat begint automatisch te zoeken en stopt wanneer er een radiostation is gevonden. 4. Herhaal stap 2 en 3 tot het gewenste radiostation is gevonden. 5. Druk op de Knoppen Volume (16) om het gewenste volumeniveau te bereiken. Voorkeuzezenders U kunt tot 20 radiostations in het geheugen opslaan Instellen op tunermodus.
Página 22
⚫ Start/Pauzemodus 1. Als u de muziek tijdelijk wilt stoppen, drukt u eenmaal op de knop Afspelen/Pauzeren (8). De afspeeltijd op het LCD-scherm (6) bevriest. Druk nogmaals op de knop Afspelen/Pauzeren (8) om het afspelen van de muziek te hervatten. ⚫...
Página 23
Voor MP3-cd's (1) herhaal 1 (2) herhaal 1 album (3) herhaal alle nummers (5) uit-modus (4) willekeurig Indicator Afspeelmodus op de lcd-display Herhaal enkele track & knipperen Herhaal enkele map Herhaal alle tracks ALL (ALLES) Willekeurige modus RAN (WILLEKEURIG) Uitgeschakelde modus ----------- ⚫...
Página 24
2) Druk op de knop functie (13) om de BT-functie op het hoofdapparaat te selecteren en de tekst ‘BT’ wordt kort op het LCD-scherm (6) weergegeven. Daarna ziet u knipperend 'Pairing’ (koppelen) 3) Stel het apparaat met Bluetooth in dat het naar andere apparaten met Bluetooth zoekt, tot het ‘Lenco SCD-580’ herkent.
Página 25
Overige eigenschappen A. Slaapfunctie 1. Druk op de knop Slaap (14), “SLP-OFF” wordt weergegeven op het LCD-scherm (6). 2. Blijf op de knop drukken om de slaaptimer aan te passen in de volgorde 90 > 80 > 70 >….10 minuten respectievelijk en het pictogram “SLEEP (SLAAP)”...
Página 26
0.05W GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Página 27
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-MARKERING Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via techdoc@commaxxgroup.com SERVICE Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com...
Página 28
Deutsch SCD-580SI ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 29
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 21.
Página 30
⚫ Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen. ⚫ Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Página 32
• Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden. Verbindung 1. Verbinden Sie den DC-Stecker des mitgelieferten AC/DC-Adapters mit der DC-Buchse (21) und schließen den AC/DC-Adapter dann an einer Steckdose an. 2.
Página 33
Automatische Sendersuche 1. Drücken Sie die Funktionstaste (13), um den Modus „Tuner“ auszuwählen. 2. Halten Sie die Abstimmung-aufwärts oder abwärts-Taste (17) 2-3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. 3. Das Gerät startet die Suche automatisch und stoppt, bis ein Radiosender erreicht ist. 4.
Página 34
Abspielen von Compact Disc ⚫ Schalten Sie das Gerät ein 1. Taste „Function“ (13) drücken zur Auswahl des Modus „CD“. 2. Drücken Sie zum Öffnen auf die obere rechte Ecke der CD-Tür. 3. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben ein und schließen Sie die CD-Tür. 4.
Página 35
Für Audio-CD (1) Wiederhole 1 (2) Alle Titel wiederholen (3) Zufall (4) Aus Anzeige-LED Wiedergabemodus LCD-Anzeige Wiederhole Titel & flashing (blinken) Wiederhole alle Titel ALL (ALLE) Zufall RAN (ZUFALL) -------------- Für MP3 Disc (1) Wiederhole 1 (2) Wiederholen 1 Verzeichnis (3) Wiederhole alle Titel (5) Aus-Modus (4) Zufall...
Página 36
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um bei Bedarf weitere Titel hinzuzufügen. 6. Wenn alle gewünschten Titel programmiert sind, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause- Taste (8), um die Disc in der programmierten Reihenfolge wiederzugeben. 7. Drücken Sie die Stopp- Taste (7), um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Stopp-Taste erneut, um alle programmierten Titel zu löschen.
Página 37
3) Stellen Sie das Bluetooth-fähige Gerät so ein, dass es nach anderen verfügbaren Bluetooth-Geräten sucht, bis es „Lenco SCD-580“ erkennt. 4) Wählen Sie „Lenco SCD-580“, um die Kopplung zu starten. 5) Warten Sie, bis die Kopplung abgeschlossen ist. Auf der Anzeige erscheint wieder „BT“ (BT).
Página 38
3. Jetzt blinken die letzten beiden Ziffern der Uhr, drücken Sie die Abstimm- oder die Abstimm- Taste (17), um die Minuten einzustellen und drücken Sie die Timer-Taste (14) erneut zur Bestätigung. 4. Drücken Sie die Taste Volume - + (16), um die Aufwachlautstärke einzustellen, und drücken Sie die Schlaf-/Timer-Taste (14), um die Lautstärke zu bestätigen.
Página 39
0.05W GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Página 40
CE-KENNZEICHEN Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@commaxxgroup.com SERVICE Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
Página 41
Français SCD-580SI ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
Página 42
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par des vibrations, par des chocs, par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 21.
Página 43
⚫ Le fait de laisser une batterie dans un environnement extrêmement chaud qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Página 44
EMPLACEMENT DES BOUTONS APPAREIL PRINCIPAL 1) Poignée 2) Bouton Allumer/Veille 3) Bouton Mode de lecture 4) Bouton Mémoriser/ Réglage de l’heure 5) Témoin veille 6) Écran LCD 7) Bouton Stop /Stéréo-Mono 8) Bouton Lecture/pause 9) Bouton préréglages EQ 10) Connecteur USB 11) Entrée auxiliaire 3,5 mm 12) Prise casque de 3,5 mm 13) Touche Function...
Página 45
Précautions d’emploi Installation • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne branchez pas l’appareil sur le secteur sans avoir vérifié la tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération.
Página 46
2. Syntonisez la station souhaitée en utilisant les boutons Recherche avant/Arrière (17). 3. Utilisez les boutons volume (16) pour régler le volume. Syntonisation automatique 1. Appuyez sur le bouton de fonction (13) pour sélectionner le mode « Tuner » (RADIO). 2.
Página 47
Lecture les disques compacts ⚫ Préparatifs 1. Appuyez sur la touche Function (13) pour sélectionner le mode CD. 2. Appuyez sur le coin supérieur droit de la porte du CD pour l’ouvrir. 3. Insérez un CD avec l’étiquette vers le haut et fermez la porte du CD. 4.
Página 48
Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD Répéter un titre & flashing (et clignotant) Tout répéter ALL (TOUT) Aléatoire RAN (ALÉATOIRE) Mode inactif -------------- Pour les disques MP3 (1) répéter 1 (2) répéter 1 album (3) répéter toutes les pistes (5) mode Arrêt (4) aléatoire Indicateur...
Página 49
3) Réglez l'appareil compatible Bluetooth pour rechercher d’autres appareils Bluetooth disponibles jusqu’à ce qu’il reconnaisse «Lenco SCD-580». 4) Sélectionnez «Lenco SCD-580» pour commencer le couplage. 5) Attendez que le couplage soit terminé. L’écran affiche à nouveau «BT». 6) Maintenant, vous pouvez commencer à écouter de la musique de votre appareil via le système. 1) La lecture de musique BT peut être contrôlée à...
Página 50
Connexion Auxiliaire Vous pouvez connecter un appareil audio externe à l'unité pour écouter de la musique via l’entrée auxiliaire 3,5 mm (11). 1. Appuyez sur le bouton de fonction (13) pour sélectionner le mode «AUX». 2. Lancez la lecture sur votre appareil externe 3.
Página 51
9. Appuyez sur le bouton Recherche ou Recherche (17) pour régler les minutes et appuyez à nouveau sur le bouton Minuteur (14) pour confirmer. 10. L’unité passe alors en mode veille avec un icône d’horloge qui apparaît sur l’écran LCD. 11.
Página 52
0.05W GARANTIE Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Página 53
Español SCD-580SI PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 54
22. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
Página 55
⚫ Una pila sometida a una presión del aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN ⚫ Desembale todas las piezas y retire el material protector. ⚫...
Página 56
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 1) Asa 2) Botón de encendido / en espera 3) Botón Modo de reproducción 4) Botón Memoria/Ajuste de reloj- 5) Indicador LED de modo en espera 6) Pantalla LCD 7) Botón Parada /St-Mono 8) Botón Reproducir/Pausar 9) Botón de presintonizar el ecualizador 10) Puerto USB 11) Toma de entrada auxiliar de 3.5mm...
Página 57
• No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. Conexión 1. Inserte el conector de CC del adaptador CA/CC incluido en el conector de CC (21), y después conecte el adaptador de CA/CC a la toma de corriente CA.
Página 58
3. La unidad empezará a buscar automáticamente y se detendrá cuando alcance una emisora de radio. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que alcance la emisora que desee. 5. Pulse el botón de Volumen (16) hasta alcanzar el nivel de Volumenn que desee. Emisoras presintonizadas Puede guardar hasta 20 emisoras de radio en la memoria.
Página 59
5. Pulse el botón de Volumen (16) hasta que alcance el nivel de volumen que desee. ⚫ Modo Reproducción/pausa 1. Para detener temporalmente la reproducción de música, pulse el botón Reproducir/Pausar (8) una vez. Se congelará el tiempo de reproducción en la pantalla LCD (6). Vuelva a pulsar el botón Reproducir/ Pausar (8) para reanudar la reproducción de música.
Página 60
Modo desconectado -------------- Para discos MP3 (1) repetir 1 (2) repetir 1 álbum (3) repite todas las pistas (5) modo espera (4) aleatorio Indicador Modo reproducción en la pantalla LCD Repetir una sola pista & flashing (y parpadea) Repetir una sola carpeta Repetir todas las pistas ALL (TODAS) Modo aleatorio...
Página 61
3) Fije el dispositivo activado con Bluetooth para que busque otros dispositivos Bluetooth disponibles hasta que reconozca “Lenco SCD-580”. 4) Seleccione “Lenco SCD-580” para iniciar el emparejamiento. 5) Espere hasta que se haya completado el emparejamiento. La pantalla volverá a mostrar “BT”.
Página 62
Más propiedades A. Función de retardo 1. Pulse el botón Retardo (14); parecerá en la pantalla LCD “SLP-OFF” (6). 2. Siga pulsando el botón para ajustar el temporizador de retardo en el orden de 90 > 80 > 70 >….10 minutos respectivamente y el icono de retardo “SLEEP”...
Página 63
GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su...
Página 64
(Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). MARCA CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com...
Página 65
Suomi SCD-580SI HUOMIO: Laitteen tai sen säätimien käyttö toisin kuin tässä oppaassa on kuvattu voi aiheuttaa vaarallisen säteilyaltistuksen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään laitteen tuuletusaukkoa. Jos asetat laitteen hyllylle, jätä laitteen kaikille sivuille 5 cm tyhjää tilaa.
Página 66
17. Laitteen arvokilpi on laitteen pohjassa tai takana. 18. Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on ruumiillisia, henkisiä tai aisteihin liittyviä toimintarajoitteita taikka puutteita kokemuksessa ja tiedoissa, saavat käyttää tätä laitetta vain valvottuna, tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön on opastettava heitä käyttämään laitetta. 19.
Página 67
⚫ Jos on mahdollisuus, että paristo on nielty tai muuten joutunut kehon sisään, ota välittömästi yhteys lääkäriin. 29. Paristojen ja akkujen käyttöä koskeva varoitus: ⚫ Virheellisesti vaihdettu paristo tai akku voi aiheuttaa räjähdyksen. Vaihda paristo tai akku vain samanlaiseen tai vastaavan tyyppiseen paristoon tai akkuun. ⚫...
Página 70
Yhdistäminen 1. Liitä mukana toimitetun AC/DC-sovittimen dc-pistoke DC-liitäntään (21) ja ac/dc-sovitin liitetään verkkopistorasiaan. 2. Kun liität laitteen ensimmäisen kerran verkkovirtaan, laite siirtyy valmiustilaan. Käynnistä laite painamalla Virta/Valmiustila-painiketta (2). LCD-näyttö kevenee ja näyttää tervetulotekstin, mikä osoittaa, että laite on käyttövalmis. Paristojen käyttö Avaa paristo käyttöä...
Página 71
Aseta viritintilaan. 1.Käänny haluttuun radioasemaan "Manuaalinen" tai "Automaattinen" viritysmenetelmällä. vilkkuu " 2.Paina Mem/Clk-Adj-painiketta (4) kerran ja LCD-näytössä (6) MEMORY" -merkkivalo ja esiasetetun aseman numero. 3.Paina Kansio/ Pre-up / down -painiketta (15) valitaksesi haluamasi asemamuistin tallennusta varten. 4.Vahvista asetus painamalla uudelleen Mem/Clk-Adj-painiketta (4). 5.Toista vaiheita 1–4 muiden asemien säilyttämiseksi.
Página 72
⚫ Ohitustila (Viritä (ohita) eteenpäin /Viritä (Ohita) taaksepäin ) 1.Kun toistat cd-levyä, siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla virityspainiketta (17). 2.Siirry edelliseen kappaleeseen painamalla Tune-painiketta (17). ⚫ MP3-levylle 1.Tämä CD-soitin voi toistaa mp3-cd-levyjä. Kun mp3-cd asetetaan paikalleen, raitojen kokonaismäärä näkyy LCD-näytössä (6) ja MP3-toisto alkaa automaattisesti. 2.Valitse kansion numero painamalla Pre/folder-Up/Down-painiketta (15).
Página 73
Merkki Jatkuvan toiston tila LCD-näytöllä Toista yksi kappale vilkkuu Toista uudelleen yhtä kansiota Toista uudelleen kaikkia kappaleita Satunnainen tila Jatkuva toisto pois päältä ----------- ⚫ Jatkuva toisto Toisto voi toistaa yhden kappaleen tai koko levyn. ⚫ Satunnaistoisto Satunnaistoisto toistaa sisällön satunnaisessa järjestyksessä. CD-ohjelmointi Jopa 20 kappaletta voidaan ohjelmoida levyn toistoa varten missä...
Página 74
3. Äänijärjestelmä lukee USB-median sisällön ja aloittaa toiston automaattisesti. LCD-näyttö (6) näyttää kappaleen numeron ja toistoajan. 4. Toistotoiminnot ovat samat kuin aiemmin mainittu MP3-cd:llä.
Página 75
2) Paina toimintopainiketta (13) valitaksesi BT-toiminnon pääyksiköstä ja teksti "BT" näkyy LCD-näytössä (6) Lyhyen aikaa. Sitten se muuttuu vilkkuvaksi "pariliitoksi" 3) Aseta Bluetooth-yhteensopiva laite etsimään muita käytettävissä olevia Bluetooth -laitteita, kunnes se tunnistaa "Lenco SCD-580". valitsemalla "Lenco SCD-580 4) Aloita pariliitos ". 5) Odota, kunnes pariliitos on valmis. Näytössä näkyy jälleen "BT".
Página 76
B. Ajastimen asetus Tämän toiminnon avulla järjestelmä voi käynnistyä automaattisesti ja herättää sinut CD-, FM- tai USB-tilassa. 1. Siirry ajastimen asetustilaan pitämällä Sleep/timer-painiketta (14) painettuna. LCD-näytössä (6) näkyy "On Timer" ja kellokuvake. 2. Paina ajastinpainiketta (14) uudelleen tai odota, kunnes "ON TIMER" -viesti katoaa. Kellon kaksi ensimmäistä...
Página 77
Ei kuormitusta Virrankulutus 0,05wattia TAKUU Lenco tarjoaa huoltoa ja takuuta EU:n lainsäädännön mukaisesti, mikä tarkoittaa, että jos kyseessä on korjaus (sekä takuuaikana että sen jälkeen), ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Tärkeä huomautus: Korjausta tarvitseville tuotteita ei ole mahdollista lähettää suoraan Lencolle.
Página 78
Näin autatte säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja loppusijoituksessa (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). CE-MERKINTÄ Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Alankomaat, vakuuttaa, että tämä tuote on EU:n direktiivin olennaisten vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua techdoc@commaxxgroup.com PALVELU Lisätietoja ja tukipalveluiden tuki on www.lenco.com...