Página 1
6. LCD DISPLAY 15. ON/OFF BUTTON 7. ENTER BUTTON 16. TUNE+ BUTTON Please read and follow these instructions before using your unit. 8. MENU BUTTON 17. BATTERY COMPARTMENT 9. CH- BUTTON 18. DC IN JACK For information and support, www.lenco.eu GB-0 GB-1...
Página 2
DLS (Dynamic Label Segment): This is scrolling message giving real-time information – song titles, Getting Started Before using your Radio for DAB or FM, fully extend the TELESCOPIC ANTENNA and position for the news headlines, etc. Programme Type: This describes the style of the programme being broadcast. best reception.
To store station presets IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Tune to the station you want to store as a preset. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, Press MEM button and select the station you want to store as preset. such as vases, shall be placed on the apparatus.
Página 4
15. BOTÓN ENCENDIDO / APAGADO 7. BOTÓN ENTER 16. BOTÓN TUNE+ Por favor, lea y siga estas instrucciones antes de utilizar su unidad. 8. BOTÓN MENU 17. COMPARTIMENTO PARA PILAS 9. BOTÓN CH- 18. TOMA DC IN Para información y ayuda, www.lenco.eu ES-0 ES-1...
Página 5
Iniciación Pulse el botón DISP repetidamente para cambiar la información que se muestra durante la Antes de utilizar su radio para DAB o FM, extienda completamente la ANTENA TELESCÓPICA y reproducción de una emisora de radio DAB. oriéntela para conseguir la mejor recepción posible. Todas las opciones de visualización se muestran a continuación.
Para pasar a la banda FM: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Pulse el botón FUNCTION para seleccionar el modo FM No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como Para sintonizar emisora FM de forma automática: jarrones, sobre este.
Página 7
Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser votre unité. 7. BOUTON ENTRÉE 16. BOUTON RÉGLAGE+ 8. TOUCHE MENU 17. COMPARTIMENT DES PILES Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide : www.lenco.eu 9. BOUTON CH- 18. PRISE ENTRÉE DC FR-0 FR-1...
Página 8
Pour commencer L’étendue totale des options d’affichage est présentée plus bas. Certaines stations ne diffuseront Avant d’utiliser votre radio pour le DAB ou FM, étendez complètement l’ANTENNE TÉLESCOPIQUE et peut-être pas toutes ces options. DLS (Dynamic Label Segment): Il s’agit d’un message défilant qui diffuse des informations en temps positionnez-la pour une meilleure réception.
Pour régler automatiquement des stations FM INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Maintenez les touches Réglage + ou Réglage - appuyées pour chercher la prochaine station L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets remplis de disponible.
Bitte lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. 6. LCD-ANZEIGE 15. EIN/AUS KNOPF 7. EINGABE 16. FREQUENZ ERHÖHEN 8. MENÜ 17. BATTERIEFACH Weitere Informationen und Hilfe bei www.lenco.eu 9. SENDER ZURÜCK 18. STROMVERSORGUNG DE-0 DE-1...
Página 11
Erste Schritte DAB-Anzeigemodi Bevor Sie Ihr Radio zum Empfang von DAB- oder UKW-Sendern benutzen, ziehen Sie bitte die Die unterste Zeile der Anzeige kann verschiedene Informationen, die u. U. von einem DAB-Sender Teleskopantenne vollständig heraus und positionieren Sie sie für einen optimalen Empfang. übertragen werden, zeigen.
Automatische UKW-Sendersuche WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie die Taste TUNE+ oder TUNE- gedrückt, um nach dem nächsten Sender im UKW-Band Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände, die mit zu suchen. Flüssigkeiten gefüllt sind, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. ...
Página 13
13. TUNE- 5. DISP 14. FUNCTION 6. LCD-DISPLAY 15. AAN/UIT KNOP 7. ENTER 16. TUNE+ Lees en volg deze instructies voordat u uw apparaat gebruikt. 8. MENU 17. BATTERIJCOMPARTIMENT 9. CH- 18. DC INGANG Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu NL-0 NL-1...
Página 14
Aan de slag Druk tijdens het beluisteren van een DAB-zender herhaaldelijk op DISP om de weergegeven informatie Strek de TELESCOPTISCHE ANTENNE volledig uit voordat u de radio gebruikt voor het ontvangen van te veranderen. DAB- of FM-zenders en plaats de antenne in de richting die de beste ontvangst biedt. Alle weergaveopties worden hieronder getoond.
Handmatig afstemmen op FM-zenders BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Druk op TUNE+ of TUNE- om met stappen van 50kHz af te stemmen op de FM-band. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, geplaatst worden op het apparaat. ...