55-CP96-TFS54ES-E
3 Instalación (continuación)
Al reemplazar las fijaciones, utilice una llave hexagonal adecuada para
los tamaños de perno que se enumeran a continuación.
Par 10% (N
Diámetro
Distancia entre
Perno
(mm)
caras (mm)
Ø32, Ø40
MB-32-48-C1247
4
Ø50, Ø63
MB-50-48-C1249
5
Ø80, Ø100
MB-80-48AC1251
6
4 Ajustes
4.1 Ajuste de la amortiguación neumática
Para llevar a cabo el ajuste de amortiguación neumática, apriete o afloje
el tornillo de amortiguación con una llave Allen adecuada, conforme se
enumera en la siguiente tabla.
Advertencia
No abra la válvula de amortiguación más allá del número de giros admisible.
Aunque la válvula de amortiguación esté siendo utilizada como un
mecanismo de retención, no la abra más allá del número de giros admisible.
Si se suministra aire y se inicia el funcionamiento sin confirmar la condición
anterior, la amortiguación podría salir disparada de la cubierta de la válvula.
El número de giros admisible es el número de giros hasta que el reductor de
la válvula de amortiguación está completamente abierto partiendo del estado
totalmente cerrado.
Mantenga el par de apriete y desapriete de la válvula de amortiguación al
par admisible o inferior (tabla siguiente).
Si se aplica un par de apriete o desapriete superior al par admisible, la
válvula resultará dañada al cerrarla completamente o se excederá el
mecanismo de retención cuando la válvula se abra completamente, sacando
el encaje del tornillo de su posición y provocando la expulsión de la válvula.
Asegúrese de activar la amortiguación neumática al final de la carrera.
Cuando la amortiguación neumática está inactivada, si la energía
cinética admisible supera el valor máximo admisible, el conjunto del
vástago o el tirante pueden resultar dañados. Ajuste la amortiguación
neumática a un valor válido cuando utilice el cilindro.
Distancia
entre caras de
Número
Diámetro
la válvula de
Llave Allen
de giros
(mm)
amortiguación
admisible
(mm)
JIS 4648
32.40
2
4
Llave Allen 2
JIS 4648
50 (63)
2
4.5
Llave Allen 2
JIS 4648
80 (100)
3
5.5
Llave Allen 3
No accione la válvula de amortiguación totalmente cerrada ni totalmente
abierta.
Si la utiliza totalmente cerrada, provocará daños en la junta de
amortiguación. Si la utiliza totalmente abierta, puede dañar el vástago,
la culata, o el equipamiento circundante.
Si la válvula de amortiguación se usa en la posición totalmente abierta,
ajuste la velocidad y la carga a un valor inferior a los proporcionados en
la tabla siguiente.
Velocidad
Carga
(mm/s)
80% de salida teórica con una presión de 1.0 MPa
40% de salida teórica con una presión de 1.0 MPa
15% de salida teórica con una presión de 1.0 MPa
5 Forma de pedido
Consulte el manual de funcionamiento de este producto.
6 Dimensiones externas
m)
4.8
Consulte el manual de funcionamiento de este producto.
10.4
18.2
7 Mantenimiento
7.1 Mantenimiento general
Precaución
El incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento apropiados
podría causar un funcionamiento defectuoso del producto, produciendo
daños al equipo.
El aire comprimido puede resultar peligroso si se maneja de manera
inadecuada. El mantenimiento de los sistemas neumáticos deberá ser
realizado únicamente por personal cualificado.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento, corte el suministro eléctrico y
asegúrese de cortar la presión de alimentación. Confirme que el aire se
ha liberado a la atmósfera.
Después de realizar la instalación o el mantenimiento, conecte el
suministro eléctrico y de presión al equipo y lleve a cabo una
supervisión adecuada de funcionamiento y fugas para asegurarse de
que el equipo se ha instalado correctamente.
No realice ninguna modificación del producto.
No desmonte el producto a menos que se indique en las instrucciones
de instalación o mantenimiento.
Compruebe periódicamente la superficie de la barra, el sello de la varilla
y la superficie externa del tubo del cilindro. Cualquier daño o corrosión
que aparezca en estos componentes podría aumentar la fricción y dar
lugar a condiciones peligrosas. Sustituya el actuador entero si aparece
alguna de estas condiciones.
Sustituya las juntas cuando las fugas de aire superen el valor admisible
indicado en la tabla siguiente.
3
Fuga interna
10 cm
3
Fuga externa
5 cm
No permita que el polvo forme depósitos en la superficie externa del
actuador y del soporte de montaje.
Revise periódicamente para detectar la presencia de lubricación.
7.2 Sustitución de juntas
Par
Advertencia
admisible
Utilice únicamente juegos de juntas originales de SMC indicados en la
(N.m)
tabla siguiente.
Ref. juego de juntas
0.02
Diámetro
Vástago
Doble
(mm)
0.02
simple
vástago
Ø32
CS95-32
CS95W-32
0.06
Ø40
CS95-40
CS95W-40
Ø50
CS95-50
CS95W-50
Ø63
CS95-63
CS95W-63
Ø80
CS95-80
CS95W-80
Ø100
CS96-100
CS96W-100
Ref. juego de juntas
Diámetro
XC22
Doble vástago &
(mm)
(incl. XC22C68)
Ø32
CS95-32-XC22
CS95W-32-XC22
Ø40
CS95-40-XC22
CS95W-40-XC22
Ø50
CS95-50-XC22
CS95W-50-XC22
Ø63
CS95-63-XC22
CS95W-63-XC22
Ø80
CS95-80-XC22
CS95W-80-XC22
CS96-100-
Ø100
CS96W-100-XC22
XC22
Ref. juego de juntas
Diámetro
Doble vástago &
(mm)
XC85
XC4
Ø32
CS95W-32-XC4
CS96-32-XC85
CS96-40-XC85
Ø40
CS95W-40-XC4
130
Ø50
CS95W-50-XC4
CS96-50-XC85
190
CS96-63-XC85
Ø63
CS95W-63-XC4
300
Ø80
CS95W-80-XC4
CS96-80-XC85
CS96-100-XC85
CS96W-100-
Ø100
XC4
7 Mantenimiento (continuación)
Los cilindros con doble vástago no incluyen anillo guía.
7.3 Procedimiento de desmontaje
Afloje y desmonte los tirantes y las tuercas de los tirantes usando llaves
adecuadas. La siguiente tabla enumera las distancias entre caras de las
tuercas de los tirantes.
Diámetro
(mm)
Ø32, Ø40
Ø50, Ø63
Ø80, Ø100
Separe las cubiertas, la camisa del cilindro y el conjunto del vástago.
Elimine la grasa existente y coloque todas las piezas sobre un paño
limpio en un ambiente limpio.
Extraiga las antiguas juntas de estanqueidad del tubo, la junta del
vástago, las juntas de amortiguación, la junta del émbolo y el aro guía
con un destornillador de punta fina, en caso necesario.
Si el émbolo dispone de imán, no lo extraiga. El imán no debe sustituirse.
/min (ANR)
/min (ANR)
Doble
Antigiro
vástago &
Antigiro
CK95-32
CK95W-32
CK95-40
CK95W-40
CK95-50
CK95W-50
CK95-63
CK95W-63
CK95-80
CK95W-80
CK96-100
CK96W-100
1
Junta del vástago
2
Junta de amortiguación
3
Junta estanqueidad de la camisa
XC4
del cilindro
XC22
4
Junta válvula de amortiguación
CS95-32-XC4
5
Válvula de amortiguación
CS95-40-XC4
CS95-50-XC4
7.4 Procedimiento de lubricación
Aplique lubricante a:
CS95-63-XC4
o la junta del vástago y el casquillo del vástago.
CS95-80-XC4
o la superficie exterior del émbolo y la ranura para la junta del émbolo.
CS96-100-
o la junta del émbolo, las juntas de estanqueidad de la camisa y las
XC4
juntas de amortiguación.
o la superficie del vástago y la superficie interna de la camisa el cilindro.
Lubrique las piezas con los tubos de grasa suministrados con el juego
Doble vástago
de juntas. Para disponer de grasa adicional, use los paquetes de grasa
XC85
enumerados a continuación.
CS96W-32-XC85
Producto
CS96W-40-XC85
Estándar
CS96W-50-XC85
CS96W-63-XC85
XC85
CS96W-80-XC85
CS96W-100-XC85
7 Mantenimiento (continuación)
En la tabla siguiente se indica la cantidad de lubricante necesaria:
Precaución
Diámetro (mm)
Ø32
Ø40
Ø50
Ø63
Ø80
Ø100
7.5 Procedimiento de montaje
Distancia entre
Herramienta
Inserte las nuevas juntas en la ranura adecuada.
caras (mm)
Inserte el conjunto del vástago en la camisa del cilindro. Tenga cuidado
6
Llave Allen
de no dañar la junta del émbolo.
8
Instale las culatas en la camisa del cilindro. Tenga cuidado de no dañar
14
Llave de tubo
las juntas de estanqueidad de la camisa ni la junta del vástago. Preste
atención a la posición relativa entre la culata anterior y la ranura del
detector en la camisa del cilindro.
Atornille las tuercas de los tirantes hasta el final de la parte roscada.
Inserte los conjuntos de tirantes en los orificios apropiados de la culata
posterior.
Enrosque los tirantes en la culata anterior. Apriete las tuercas de los tirantes
en diagonal de acuerdo con los valores indicados en la tabla siguiente.
Los modelos Ø80 y Ø100 utilizan arandelas planas en las tuercas de los
tirantes.
8 Limitaciones de uso
No supere ninguna de las especificaciones expuestas en el apartado 2
de este documento o en el catálogo específico del producto. El equipo
neumático puede tener fugas de aire dentro de ciertos límites.
No utilice el equipo cuando el aire en sí pueda provocar una explosión.
No utilice este equipo en caso de vibraciones que puedan producir fallos
del mismo. Contacte con SMC para esta situación específica.
Los impactos externos sobre el cuerpo del cilindro pueden ocasionar
chispas y/o daños en el cilindro. Evite las aplicaciones en las que el cilindro
pueda verse sometido a impactos de objetos extraños. En tales situaciones,
instale una protección adecuada para evitar dichos impactos.
No instale ni utilice este actuador en aplicaciones en las que el vástago
pueda verse sometido a impactos de objetos extraños.
Evite las aplicaciones en las que el extremo del vástago y las piezas de
unión a la aplicación creen una posible fuente de ignición.
Use únicamente detectores magnéticos con certificación ATEX. Pídalos
por separado.
Evite los lugares expuestos a campos magnéticos elevados, ya que
podrían generar temperaturas de la superficie superiores a los valores
especificados.
6
Junta del émbolo
7
Aro guia
9 Contactos
8
Imán
AUSTRIA
BÉLGICA
BULGARIA
REP. CHECA
DINAMARCA
ESTONIA
FINLANDIA
FRANCIA
ALEMANIA
GRECIA
HUNGRÍA
IRLANDA
ITALIA
Ref. tubo de grasa
Peso (g)
GR-S-010
10
GR-S-020
20
GR-H-010
10
URL:
Las características técnicas pueden sufrir modificaciones sin previo aviso por parte
del fabricante.
© 2015 SMC Corporation Reservados todos los derechos.
Por cada 50 mm
Carrera hasta 100 mm (g)
adicionales de carrera (g)
3
0.5
3 ~ 4
1
3 ~ 5
1
4 ~ 5
1.5
6 ~ 8
1.5
8 ~ 10
2
Par 10% (N m)
Diámetro (mm)
Ø32, Ø40
4.8
Ø50, Ø63
10.4
Ø80, Ø100
18.2
Precaución
Peligro
LETONIA
(43) 2 262 62280
(371) 781 77 00
(32) 3 355 1464
LITUANIA
(370) 5 264 8126
(359) 2 974 4492
PAÍSES BAJOS
(31) 20 531 8888
(420) 541 424 611
NORUEGA
(47) 67 12 90 20
(45) 7025 2900
POLONIA
(48) 22 211 9600
(372) 651 0370
PORTUGAL
(351) 21 471 1880
(358) 207 513513
RUMANIA
(40) 21 320 5111
(33) 1 6476 1000
ESLOVAQUIA
(421) 2 444 56725
(49) 6103 4020
ESLOVENIA
(386) 73 885 412
(30) 210 271 7265
ESPAÑA
(34) 945 184 100
(36) 23 511 390
SUECIA
(46) 8 603 1200
SUIZA
(353) 1 403 9000
(41) 52 396 3131
(39) 02 92711
REINO UNIDO
(44) 1908 563888
http// www.smcworld.com (Global)
http// www.smceu.com (Europa)