1. Introduction 1.1 Safety If and when this equipment is not correctly used it is a potentially DANGEROUS machine. Cleaning, maintenance and any other service in the machine shall be carried out by duly trained people and with the plug off its socket. The instructions below must be always followed to avoid ACCIDENTS: 1.1.1 Read completely this Instruction 1.1.2 To prevent from the risk of an electric shock and damage to the equipment, never use...
1.1.11 Blades # 02 (Pic.04) are sharp, handle with care 1.1.12 Never operate the blender without the lid # 01 (Pic.01) correctly placed 1.1.13 Always hold the Cup # 02 (Pic.01) while the Blender is running, If the Cup gets loose switch OFF the equipment 1.1.14 During operation if necessary to add hot liquids, remove the transparent lid cap # 10 (Pic.
Página 5
IMPORTANT Make sure the electric cord is in perfect usage conditions. In case it is not, have it replaced by another that complies with the technical and safety specifications. This replacement must be carried out by qualified personnel and must attend the local safety standards.
1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with SKYMSEN experience and standard testing procedures. PICTURE 01 01-Lid 06-Base 02-Cup 07-Feet 03-Cup Flange 08-ON/OFF Switch 04-Motor Support Flange 09-Lid Cap 05-Motor Housing...
2.1.2 Electric Installation This equipment has been designed for 110 or 220 V, when you receive the equipment check the voltage given on the cord label. The cord has a plug with three pins, the middle one is ground. It is mandatory the three pins to be duly connected before to start the machine.
2.2.3 Placing the Lid Cap The Lid Cap # 10 (Pic.01) may be used either to watch the process or to add ingredients. To remove it turn it clockwise until to be loose, then lift it. See picture 03 below. PICTURE 03 3.
3.2 Feeding Procedures Before to use the equipment, all the parts to be in contact with the product to be processed shall be washed with water and neutral soap.( see item 3.4 cleaning ). Make sure the equipment is firm on its place. Remove the Lid # 01 (Pic.01) together with the Cap # 10 (Pic.
- Lid Cap # 10 (Pic.01) Wash all parts with water and neutral soap. - To wash the Cup inside fill the Cup with water up to half capacity and add a small quantity of neutral detergent. - Put on the Lid and switch ON the blender for 30 seconds - Remove the water and rinse the Cup.
These substances attack the stainless steel due to the CHLORINE on its composition, causing corrosion spots (pitting). Even detergents used in domestic cleaning must not remain in contact with the stainless steel longer than the necessary, being mandatory to remove it with plain water and then dry the surface completely.
4.1.1 Dangerous parts Some parts of the electric devices are connected to high voltage points. These parts when touched may cause severe electrical shocks or even be FATAL. Never touch commands such as buttons, switches and knobs with wet hands, wet clothes and/or shoes.
IMPORTANT Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Be sure to be familiar with the instructions and that you have well understood all information contained in this manual. If you have any question contact your supervisor or your nearest Dealer.
4.4 Operation 4.4.1 Advice Be sure your hair is not loose in order to avoid getting caught by turning parts which could lead to a serious accident. Tie your hair well up and/or cover your head with a scarf. The operation performed by not trained or skilled personnel shall be forbidden. Never touch turning parts with your hands or in any other way.
IMPORTANT Always unplug the machine when emergency cases arise. 4.7Advice Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for such operation. Person in charge has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY conditions when working. 5.
Página 17
TABLE 02 PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Check if machine is plugged Lack of power. in and if there is power in the The machine does not switch power supply source. Problem with the electric circuits Call technical assistance Smoke smell or smoke. Problem in the electric circuit.
6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions, therefore increasing the equipment life and safety. * Cleaning – check item 3.4 Cleaning * Wiring - Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion.
1. Introducción 1.1 Seguridad Cuando usado incorrectamente este equipo es una maquina potencialmente PELIGROSA. El mantenimiento, la limpieza ó otro cualquier servicio, debe ser hecho por una persona debidamente entrenada con la maquina desconectada de la red eléctrica. 1.1.1 Lea todas las instrucciones. 1.1.2 Para evitar riesgos de choque eléctrico y daños a la maquina, nunca la use con ropas ó...
vaso se suelta desligue inmediatamente el equipo; 1.1.14 Cuando se use la licuadora para procesar líquidos calientes se retire la sobre tapa Nº 10 (Fig. 01) de la Tapa Nº 01 (Fig. 01), y se quede con las manos lejos del agujero en la Tapa.para evitar posibles quemaduras.
Página 23
IMPORTANTE Para la mayor seguridad del operador este equipo está proveído de un sistema de seguridad que impide su accionamiento involuntario después de una eventual falta de energía. IMPORTANTE Certifíquese que el cable de alimentación esté en perfectas condiciones de uso.
1.2 Componentes Principales Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la experiencia de SKYMSEN. FIGURA 01 01 – Tapa del Vaso 06 - Base 02 –...
2.1.2 Instalación Eléctrica. Este equipo fue diseñado para 110 o 220 V. Al recibir la licuadora verifique la tensión indicada en la etiqueta existente en el cable de alimentación eléctrica. El enchufe del cable de alimentación eléctrica posee tres clavillos el clavillo central es la tierra.
2.2.3 Colocando la Sobre Tapa La Sobre Tapa Nº 10 (Fig. 01) puede ser usada sea para observar el procesamiento, sea para añadir ingredientes. Para retirarla gírela en el sentido horario hasta que se suelte, y después levántela, vea Figura 03 abajo. FIGURA 03 3.
3.2 Procedimiento para operación Antes de usar el equipo deben ser limpias con agua y jabón neutro todas las partes que entren en contacto con el producto ( vea ítem 3.4 Limpieza ) Verifique si el equipo está firme en su posición de trabajo. Retire del Vaso la Tapa No 01 (Fig.
- Sobre Tapa No. 10 (Fig. 01) Lave todas las partes con agua y jabón neutro Para lavar el interior del Vaso póngale agua hasta su mitad, y mas una pequeña dosis de detergente neutro. Coloque la Tapa y prenda la licuadora por cerca de 30 segundos. Retire el contenido y enjuague el Vaso - Se necesario use un cepillo de nylon para auxiliar en la remoción de residuos.
Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero inoxidable, causando puntos de corrosión. Mismo los detergentes utilizados en la limpieza doméstica, no deben permanecer en contacto con el acero inoxidable más de lo necesario, debiendo ser también removidos con agua y la superficie deberá...
Página 31
4.1.1 Peligros Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte de una persona. Nunca toque un comando manual ( botón, llave eléctrica, palancas etc. ) con las manos, zapatos o ropas mojadas, no obedecer esta recomendación, también podrá...
IMPORTANT Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Be sure to be familiar with the instructions and that you have well understood all information contained in this manual. If you have any question contact your supervisor or your nearest Dealer.
4.4 Operación 4.4.1 Avisos No trabaje con pelo largo, que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el mismo podría causar serios accidentes. Manténgalo recogido, ó cúbralo con una gorra o pañuelo. Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina. Nunca toque con las manos o de cualquier otra manera, partes girantes de la maquina.
5. Análisis y Resolución de Problemas 5.1 Problemas, causas y resoluciones. Este equipo fue diseñado para necesitar un mínimo de manutención. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento debido al desgaste natural causado por su uso. Caso ocurra algún problema verifique la Tabla 02 abajo donde están algunas soluciones recomendadas.
Página 35
QUADRO 02 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES - Falta de energía eléctrica; - Verifique se hay energía eléctrica; - La maquina no prende. - Problema en el circuito eléctrico. - Llame el Servicio Técnico. - Problemas en el circuito - Olor a quemado ó humo. - Llame el Servicio Técnico.
6. Mantenimiento El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos con el objetivo de conservar el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento propiciando un aumento de su vida útil y de su seguridad. * Limpieza verificar el ítem No. 3.4 de este manual. * Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales cuanto a su aprieto y corrosión.
Página 40
METALÚRGICA SKYMSEN LTDA. Rodovia Ivo Silveira, nº 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - Santa Catarina Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - comercial@skymsen.com 61500.5 - INGLÊS/ESPANHOL Data de Correção: 09/10/2019 - ALÉM DESTAS MÁQUINAS, FABRICAMOS UMA LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS. CONSULTE SEU REVENDEDOR.