Publicidad

Enlaces rápidos

Manual Stoneridge Optimo
Copyright
Stoneridge Electronics Ltd
La información contenida en este documento es propiedad de Stoneridge
Electronics Ltd. y no se debe reproducir, divulgar ni ser objeto de apropiación,
ya sea parcial o totalmente, sin una autorización por escrito de Stoneridge, Inc.
DD 56071 Rev 01
1
© Stoneridge Electronics Ltd

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stoneridge Optimo

  • Página 1 La información contenida en este documento es propiedad de Stoneridge Electronics Ltd. y no se debe reproducir, divulgar ni ser objeto de apropiación, ya sea parcial o totalmente, sin una autorización por escrito de Stoneridge, Inc. DD 56071 Rev 01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Kit Optimo ..............................3 1.1. Kit Optimo Light ............................ 3 1.1. Optimo ............................4 Fuente de alimentación: Optimo y Optimo Light .................... 4 2.1. Fuente de alimentación: Optimo ......................5 Pantalla principal de Optimo ......................... 5 Características de Optimo, Optimo Light y Optimo ..................
  • Página 3: Kit Optimo

    1. Kit Optimo Comprobador Alimentación Cable de de cable C2 alimentación Ratón Llave de hardware digital A4, A6 y A8 Adaptadores de tacógrafo Cargador integrado en el coche Adaptador B para Kit Optimo banco de rodillos e interruptor flexible Llave de...
  • Página 4: Kit 2 Optimo

    Batería de iones de litio de 14,4 V con una autonomía aproximada de 4 horas.  Carga: alimentación de 230 V CA o conector a cargador de vehículo.  Tiempo de carga: normalmente, una hora. En el primer uso, una noche completa.  Tiempo de carga de Optimo Light: normalmente, hasta 4 horas.
  • Página 5: Fuente De Alimentación: Optimo

    Puertos USB Conectores DIN 3. Pantalla principal de Optimo  Optimo es compatible con todos los tacógrafos digitales y analógicos. Para utilizar Optimo Light es posible que se necesiten otros cables. Consulte la siguiente tabla. Página 46 Página 39 Página 36 Página 38...
  • Página 6: Características De Optimo, Optimo Light 2 Y Optimo

    4. Características de Optimo, Optimo Light y Optimo Componente Kit Optimo Optimo Light Optimo Puertos USB externos Bluetooth Sí Sí WiFi Sí Sí Sí Ratón externo Sí Cámara Sí Sí Lector de Smart Card Sí Sí Sí Llaves de hardware...
  • Página 7: Primeros Pasos

    6.1. Iconos de la barra de tareas 6.1.1. Configuración del centro técnico  Al encender Optimo por primera vez, hay que introducir varios detalles en una serie de pantallas de configuración.  También puede acceder a las pantallas de configuración en cualquier momento, tocando aquí.
  • Página 8 “Estándar” o “Personalizadas”. Para obtener información sobre las pruebas de banco personalizadas, consulte el capítulo 8, página 28. ANTES DE USAR OPTIMO POR PRIMERA VEZ, ES NECESARIO CUMPLIMENTAR TODA LA INFORMACIÓN DE ESTAS PANTALLAS.
  • Página 9: Conexión A Una Red Wifi

     En la ventana emergente, toque “Agregar dispositivo”. Se abrirá una nueva pantalla con otros dispositivos Bluetooth cercanos. Toque el dispositivo seleccionado y siga las indicaciones para emparejarlo a Optimo. 6.1.4. Conexiones inalámbricas  Hay dos indicadores de conexiones inalámbricas en la barra de tareas: una para la conexión al tacógrafo y la otra para la conexión al banco de rodillos.
  • Página 10: Conexión A Los Tacógrafos

    Optimo Light y Optimo se entregan solo con la llave de hardware digital. 6.3. Calibración y programación  Al tocar , Optimo detecta el tacógrafo conectado. Si no es posible detectar el tacógrafo, aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione el tipo de tacógrafo.
  • Página 11: Programador Mkiii De Optimo: Pantallas Principales

    7. Programador MKIII de Optimo: pantallas principales  Cuando se detecta o selecciona un tacógrafo, se abre la siguiente pantalla.  En estas pantallas, es posible seleccionar los iconos resaltados. Los que aparecen atenuados no se pueden seleccionar.  En los siguientes apartados se explica brevemente la función de cada icono.
  • Página 12: Leer Y Modificar Datos

    Leer y modificar datos 7.1.  Seleccione en la pantalla de programación del tacógrafo.  Los parámetros se modifican tocando los valores de la columna “Configuración” o, en el caso de algunos parámetros, seleccionando los botones correctos. Se abrirá una nueva pantalla con el teclado correspondiente.
  • Página 13: Información Del Tacógrafo

    Información del tacógrafo 7.2.  Toque  Disponible en todos los tacógrafos digitales. Se requieren llaves de hardware o cables con adaptadores para los tacógrafos 1324 y 2400.
  • Página 14: Prueba De Banco

    Prueba de banco 7.3.  Toque  Para tacógrafos del tamaño de radio, estas pruebas se realizan de forma semiautomática con un temporizador de cuenta atrás que muestra el tiempo que falta para cada fase de la prueba.  Para los tacógrafos redondos, se debe seleccionar primero una escala de velocidad. Nota: Para la calibración es necesario realizar una comprobación de reloj, antes o después de una prueba de banco analógica.
  • Página 15: Distancia Fija 1

    Distancia fija 1 7.4.  Tocar permite determinar el factor “w” utilizando el método físico de situar un puntero fijo sobre una distancia fija.  Se muestra el valor “w” de cada fase. Realice el número de fases adecuado, siguiendo las indicaciones.
  • Página 16: Simulador De Velocidad

    “Velocidad” e introduzca la velocidad deseada. Por último, toque el botón Aceptar. Aumentar la velocidad Detener Reducir la velocidad prueba Prueba C3 RPM 7.6.  Conecte el cable E con el adaptador A6, solo para Optimo. Toque...
  • Página 17: Dtc

    Los errores actuales deben resolverse antes de que el vehículo abandone el centro técnico. Prueba del factor k 7.8.  Toque y, mediante un cable G con adaptador A6 solo para Optimo, en un 8400, 1318 o 1314, proporcionará una lectura del factor k.
  • Página 18: Calcular El Dil

    Calcular el DIL 7.9.  Toque para introducir el factor w. Configuración del interruptor DIL: el factor w y el factor k exacto se mostrarán a la izquierda. Esta función no requiere conexión a un tacógrafo.
  • Página 19: Distancia Fija 2

    Distancia fija 2 7.10.  Tocar permite determinar el factor “w” utilizando un dispositivo externo como método físico, como un interruptor flexible o barreras luminosas sobre una distancia fija. Conecte el interruptor flexible o el dispositivo de barrera luminosa con el adaptador B. ...
  • Página 20: Banco De Rodillos

    Banco de rodillos 7.11.  Tocar permite seleccionar la prueba de banco de rodillos o la comprobación de la velocidad.  Con el vehículo en marcha, toque “Comprobación de la velocidad”, compruebe la velocidad del banco de rodillos y compárela con la velocidad del tacógrafo, es decir, compruebe una velocidad con respecto a otra.
  • Página 21  Para un banco de rodillos Stoneridge, cuando toque “Banco de rodillos”, Optimo determinará los factores w y l. Cuando finalice la comprobación, los resultados se pueden enviar directamente a los tacógrafos de tamaño de radio, tras lo cual aparecerá una pantalla de confirmación.
  • Página 22: Comprobación Del Reloj

    En el caso de los tacógrafos redondos se requiere un módulo de comprobación del reloj que solo comprueba la precisión del reloj.  Optimo viene configurado de fábrica con la hora UTC.  En los tacógrafos digitales, todos los ajustes de hora deben realizarse desde este menú.
  • Página 23: Comprobación De Datos En Serie

    F y H y el adaptador A4 para el SE5000, o los cables X y H y el A4 para un 2400, solo para el Optimo. Comprobación de datos bus CAN 7.15.
  • Página 24: Prueba De 1000 M

    Prueba de 1000 m 7.16.  Toque . Se mostrará el factor k. Toque el botón verde Aceptar.Se iniciará la comprobación y aparecerá un círculo rojo con un contador de cuenta atrás.  Prueba finalizada.
  • Página 25: Configuración Del Sensor

    Configuración del sensor 7.17.  Toque para poder seleccionar un tipo de sensor en algunos tacógrafos.  La pantalla que se muestra a continuación corresponde a un VR2400.  Para conectar un sensor encriptado, toque “Emparejar”.  Prueba finalizada.
  • Página 26  En los tacógrafos digitales de 3. generación activados después del 1 de octubre de 2012, aparece la siguiente pantalla. La 2. fuente de movimiento se activa seleccionando el bus CAN adecuado o la opción C3. Para el bus CAN, también hay que seleccionar un vehículo “Pesado” o “Ligero”, porque los datos se transfieren a una velocidad de bits diferente.
  • Página 27: Restablecimiento De Los Valores Del Tacógrafo

    Restablecimiento de los valores del tacógrafo 7.18.  Toque para enviar un impulso de restablecimiento de valores, simulando una situación de Encendido/apagado que restablece los valores predeterminados del tacógrafo. El Optimo no mostrará ninguna pantalla. Sin embargo, se produciráuna interrupción en la visualización del tacógrafo.
  • Página 28: Prueba De Banco Personalizada

    8. Prueba de banco personalizada  En los tacógrafos analógicos, las pruebas de banco personalizadas permiten que el técnico fije unos parámetros de velocidad y trabajo únicos, en aquellos países donde estos esté permitido. Para configurar una prueba de banco personalizada, vaya a la página 3 de “Configuración del centro técnico”...
  • Página 29  Toque “Personalizado” para introducir hasta 15 pasos de comprobación de la velocidad.  Toque una casilla vacía junto a cada paso de la Prueba de velocidad e introduzca la velocidad y la duración del paso.
  • Página 30  Para borrar un paso, toque la cruz de la casilla roja y luego el icono de la papelera. El paso se habrá borrado.  Cuando haya introducido todas las velocidades, toque la flecha roja de la parte superior derecha para introducir hasta 5 pasos para la prueba requerida.
  • Página 31  Toque la prueba requerida e introduzca la duración de la misma.  Una vez introducida la última prueba requerida, toque la flecha roja de la parte superior derecha o el botón de inicio para salir del procedimiento de configuración. ...
  • Página 32: Sistema De Configuración Se5000Cs

    9. Sistema de configuración SE5000CS  Toque y aparecerá el mensaje “Determinando tipo de tacógrafo”, mientras Optimo confirma que hay un tacógrafo SE5000 conectado. Esto permite configurar los tacógrafos KRM con parámetros diferentes según el tipo de vehículo.  Para volver a configurar todos los tacógrafos activados, es necesario introducir un PIN autenticado y una tarjeta de centro técnico válida.
  • Página 33 Para configurarlo para otro vehículo, toque el icono del fabricante que corresponda y aparecerá una lista de tipos de vehículos asociados.  Toque el icono para indicar el tipo de vehículo correcto. Una pantalla mostrará que Optimo se está comunicando con el tacógrafo. Tras un breve espacio de tiempo, se muestra el resultado.
  • Página 34: Sistema De Configuración 1381Cs

    No utilice esta función con una conexión inalámbrica.  A continuación aparecerá un nuevo mensaje: “Determinando tipo de tacómetro”, mientras Optimo confirma que hay un tacómetro 1381 conectado. Esto permite configurar los tacógrafos 1381 con parámetros diferentes según el tipo de vehículo.
  • Página 35 Seleccione el Modelo universal 1381 y seleccione el tipo de vehículo de destino.  Toque el icono para indicar el tipo de vehículo correcto. Una pantalla mostrará que Optimo se está comunicando con el tacógrafo. Pasado un breve espacio de tiempo se muestra el resultado.
  • Página 36: Hojas De Aplicaciones

    11. Hojas de aplicaciones  Toque para ver con detalle cómo instalar los tacógrafos y los limitadores electrónicos de velocidad en carretera (ERSL) en distintos tipos de vehículos.  Toque el tipo de hoja de aplicaciones necesario.  Toque el icono del fabricante correcto.
  • Página 37  Toque el icono del modelo de vehículo correcto.  Se muestra la hoja de aplicaciones, que detalla el kit necesario y, en ocasiones, instrucciones para instalaciones no estándar.
  • Página 38: Tablas De Referencias Cruzadas

    12. Tablas de referencias cruzadas  Tocar permite que un usuario utilice referencias cruzadas de los tacógrafos o sensores con los equivalentes de Stoneridge.  Escriba las letras o números que corresponda para la búsqueda.  Se abrirá una lista con todos los elementos que contengan el texto de búsqueda.
  • Página 39: Cambio De Tacógrafo (Tacho Swap)

    Nota: El nuevo tacógrafo debe estar configurado antes de realizar la operación de cambio de tacógrafo. Para los tacógrafos digitales, esto se debe hacer antes de que se active la unidad.  Toque “Leer” para que Optimo lea todos los datos del tacógrafo y ofrezca la opción de ver los datos guardados.
  • Página 40  Toque el botón del tacógrafo para ver la información almacenada. Nota: No es imprescindible ver los datos antes de enviarlos.  Toque “Enviar” para ver qué tacógrafo está conectado y opciones sobre los datos del tacógrafo que se van a enviar. Toque el botón adecuado y se muestra un símbolo de finalización al completar la operación.
  • Página 41: Prueba De Sensor

    Tocar permite comprobar los cables o sensores encriptados u obtener información del sensor. Nota: No está disponible para Optimo Light u Optimo  Al tocar “Prueba de sensor” aparecen instrucciones sobre los cables que hay que usar y cómo conectar el sensor.
  • Página 42  Conéctelo como se muestra, presionando el sensor en el orificio, en la parte inferior izquierda del dispositivo. La prueba comenzará. Se percibe una ligera vibración del sensor y se muestran los resultados.
  • Página 43 Tocar “Prueba de manguera” ofrece instrucciones para comprobar los cables encriptados. Conéctelos como se muestra, con la clavija amarilla, conectada a Optimo por el conector C1 y el otro extremo con el terminal de clavija C2. Toque la flecha roja de la parte superior derecha para...
  • Página 44  Toque “Información de sensor” para ver información sobre el sensor conectado, como el número de serie, etc. Disponible en Optimo , pero requiere la compra de un cable adicional .
  • Página 45: Freno Banco De Rodillos

    15. Freno Banco de rodillos  Si el Banco de rodillos está conectado por vía inalámbrica a Optimo, se mostrará el nuevo icono del Freno Banco de rodillos.  Tocar permite que el usuario Aplique o Suelte el freno del banco de rodillos a través de Optimo.
  • Página 46: Actualización Del Producto

    Puede descargarse actualizaciones de la web a un dispositivo de almacenamiento USB, usando los enlaces que facilita Stoneridge.  Conecte la memoria USB de actualización a un puerto externo. Cuando Optimo reconozca el USB, es posible que abra una ventana emergente. Ciérrela. ...
  • Página 47: Anexo A: Tabla De Referencia Cruzada De Cables

    Anexo A: Tabla de referencia cruzada de cables Esta tabla muestra una lista de cables existentes que se pueden usar con Optimo, con los cables adaptadores correspondientes suministrados. Nota: Solo A8 para Optimo Número de Descripción Identificación de Conector Din de...
  • Página 48: Funciones Disponibles Y Cables Necesarios

    Funciones disponibles y cables necesarios Función del VR2400 VR8400 VR8300 VR1400 K1324 K1319 K1318 K1314 Moto- SE5000 DTCO Smar- tacógrafo Meter tach EGK100 Banco de U o D G+J o G+J o W o D G+O+J G+J o G+J o L Z o D Z o D Z o D...
  • Página 49: Anexo B - Parámetros Programables

    Anexo B – Parámetros programables Parámetros programables Acceso VR240 DTCO Kienzle SE5000 Actia Efkon Texto mostrado Descripción Leer/escribir 1381 1324 Identificador de proveedor del sistema Fecha de fabricación de la unidad electrónica de control (UEC) Número de serie de la UEC Número de hardware de la UEC del proveedor del sistema Número de versión de hardware...
  • Página 50 Parámetros programables Acceso VR240 DTCO Kienzle SE5000 Actia Efkon Texto mostrado Descripción Leer/escribir 1381 1324 Niv. iluminación Nivel de iluminación Desc. Descompensación de iluminación iluminación Entrada Entrada de iluminación (A2/CAN) iluminación Factor de salida Factor D6 (factor salida de velocím. velocímetro) Función clavija Funciones de clavija D6 (salida de...
  • Página 51 Parámetros programables Acceso VR240 DTCO Kienzle SE5000 Actia Efkon Texto mostrado Descripción Leer/escribir 1381 1324 permitido 2.ª fuente de movimiento, dif. de velocidad 2.ª fuente de movimiento, mje. de Factor C3 de velocidad Grab. adic. de Uso de registro D1 D2 eventos Grab.
  • Página 52 Parámetros programables Acceso VR240 DTCO Kienzle SE5000 Actia Efkon Texto mostrado Descripción Leer/escribir 1381 1324 Límites de las bandas de revoluciones. Poco económica Tipo de bus CAN Tipo de bus CAN. Esto forma parte del número de hardware de la Código de taller de reparación o número de serie del comprobador Fecha de programación...
  • Página 53: Anexo C - Códigos De Error Optimo

    Anexo C – Códigos de error Optimo Códigos de aplicaciones De Aplicaciones Códigos de error MK3 Programación 0x00** Códigos 01 a 10 / 1F / 20 a 29 / D0 a FF son válidas SE5000 de configuración del 0x01** Códigos 01 a 10 / 1F / D0 a FF son válidas sistema Sustitución de tacógrafo...
  • Página 54 Códigos de error específicos Error Category Error Category Code Code 0x**01 Comms Timeout 0x**20 Tacho Value Out Of Range 0x**02 Transfer Aborted Returned 0x**21 Upload Not Accepted 0x**03 General Reject 0x**22 Requested Data Unavailable 0x**04 Security Access Denied 0x**24 Tacho Not In Correct Mode 0x**05 Request Out Of Range Returned 0x**25...

Este manual también es adecuado para:

Optimo lightOptimo2

Tabla de contenido