Ocultar thumbs Ver también para SE5000 Exakt Duo:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL del conductor y la empresa
Tacógrafo digital SE5000
STONERIDGE - HEMOS CUBIERTO TODOS LOS ÁNGULOS
www.stoneridge-electronics.com
www.SE5000Exakt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stoneridge SE5000 Exakt Duo

  • Página 1 MANUAL del conductor y la empresa Tacógrafo digital SE5000 STONERIDGE - HEMOS CUBIERTO TODOS LOS ÁNGULOS www.stoneridge-electronics.com www.SE5000Exakt.com...
  • Página 2: Bienvenido

    ¡Peligro de accidente! igual que los propietarios de la empresa, Ponga en funcionamiento el tacógrafo En Stoneridge pensamos en hacer su vida usted también puede leer la Sección de la solamente mientras el vehículo esté más fácil, tanto si trabaja como conductor empresa para entender sus obligaciones.
  • Página 3: No Abra La Caja

    Bienvenido No abra la caja Otros documentos El tacógrafo ha sido instalado por personal Además de este manual para la empresa y autorizado. el conductor, existe una serie de docu- mentos que contienen información sobre Nunca se debe abrir la caja del tacógrafo. el tacógrafo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido APAGADO Lugares de inicio y de fin Pantalla por defecto Durante la inserción de la tarjeta 19 Bienvenido Velocidad actual Entradas manuales Este manual Tiempo que queda de con- Cambio de una entrada manual 21 Cambios ducción Borrado de todas las entradas 22 Copyright Tiempo que queda de des- Selección de actividad...
  • Página 5 Contenido Más sobre el tiempo que queda Cambio de la hora local empresa de conducción Horario de verano Otra empresa aún bloqueada Cálculos y limitaciones del DDS27 Colores invertidos en la pan- Bloqueo de datos Periodo de disponibilidad (POA) 27 talla Desbloqueo de datos Cálculos en el DDS...
  • Página 6 Estado D1/D2 Configuración del WTD El ADRTacógrafo Hoja de entrada manual Sección de referencia Diferencias visibles Datos y especificaciones Contacte con Stoneridge Símbolos Cálculos y límites del DDS Reino Unido Combinaciones de símbolos Detalles del DDS Francia Idiomas disponibles Certificación y aprobación...
  • Página 7 Contenido...
  • Página 8: Sección Del Conductor

    Sección del conductor Sección del conductor La sección del conductor contiene lo siguiente: El Tacógrafo SE5000: una presentación en la que podrá ver el TacógrafoSE5000, la bandeja para tarjetas, el panel de la impresora, los botones y las diferentes pantallas de la impresora. Finalmente, se proporciona información sobre cómo se registran las acti- vidades.
  • Página 9: El Tacógrafo Se5000

    Sección del conductor El tacógrafo SE5000 Bandejas de tarjetas Panel de la impresora A continuación se incluye una breve pre- 00h30 00h00 05h48 16:30 sentación de lo que puede ver del tacó- grafo. La siguiente ilustración muestra lo que se puede ver cuando, por ejemplo, entra en el vehículo y toca cualquier tecla del tacógrafo.
  • Página 10: Botones

    Sección del conductor Botones Pantalla Sensor de movimiento El sensor de movimiento, o simplemente Atrás Para retroceder en el menú el sensor, transfiere las señales de movi- 00h30 00h00 Para volver a la pantalla miento desde el vehículo al Tacógrafo. estándar (pulsar repe- 05h48 16:30...
  • Página 11: Diferentes Vistas De Pantalla

    Sección del conductor * Si está habilitado, vea las secciones del Diferentes vistas de pantalla DDS para conocer más detalles. El tacógrafo cuenta con dos series están- ** Si está activado, vea las secciones del dar de vistas de pantalla a las que puede DDS para conocer más detalles.
  • Página 12: Vista De Pantalla Con Dds

    Sección del conductor Vista de pantalla con DDS Pantalla por defecto Velocidad actual APAGADO DDS se puede desactivar y entonces la serie de vistas contiene lo siguiente: 045km/h 0h45 1h02 000173,9km 3h45 13:01 Pantalla por defecto. Conductor 1. Conductor 2. Fecha y hora UTC.
  • Página 13: Tiempo Que Queda De Conducción

    Sección del conductor Tiempo que queda de conducción Tiempo que queda de descanso Conductor 1 y conductor 2 0 45 4 29 2h32 1h17 4h30 9h00 5h45 42h00 1. Actividad del conductor actual (des- 1. Se muestra la vista del tiempo que 1.
  • Página 14: Fecha Y Hora Utc

    Sección del conductor Fecha y hora UTC Fecha y hora local Ferry/tren 15/12 12 55 2011 (UTC 01h00) 1. Fecha. 1. Fecha. 1. Presentación de ferry/tren. 2. Hora UTC. 2. Hora local. 2. Tiempo de interrupción restante 3. Año. 3. Icono de hora local. (máx.
  • Página 15: Horario De Trabajo

    Sección del conductor Horario de trabajo Menús ¿Cómo se registran las acti- Hay cuatro menús principales en la pan- vidades? talla, que se usan para realizar selecciones Las actividades realizadas por el con- y ajustes. Navegue a través de los menús ductor y el compañero del conductor usando los botones del tacógrafo.
  • Página 16: Actividades Registradas Manualmente

    Sección del conductor Actividades registradas manualmente A continuación se indican dos situaciones principales en las que registra actividades manualmente: Cuando necesite registrar actividades cuando no se haya introducido la tarjeta del conductor, consulte lo anterior Si el vehículo está parado y desea cam- biar la actividad actual establecida por el tacógrafo.
  • Página 17: Antes De Iniciar La Conducción

    Sección del conductor Antes de iniciar la con- 1. Mantenga pulsado el botón 1 en el ¿Imprimir entradas? tacógrafo hasta que se abra la bandeja. ducción 7. Seleccione si desea hacer o no una 2. Inserte la tarjeta con el chip hacia impresión de los datos introducidos El siguiente ejemplo describe un día de delante y boca arriba.
  • Página 18 Sección del conductor (autentificación de la tarjeta de con- ductor), véase la 59.
  • Página 19: Al Final Del Día

    Sección del conductor Al final del día Datos almacenados en la tar- Cuando se finaliza la conducción del día o jeta cuando el conductor y el compañero del conductor cambian las posiciones, se Todas las actividades, como el trabajo, la extraerá...
  • Página 20: Lugares De Inicio Y De Fin

    Sección del conductor jetas, ya que el tiempo de conducción se Lugares de inicio y de fin Durante la inserción de la tar- registrará en la tarjeta de conductor actual. Cuando empieza y finaliza el día de tra- jeta bajo, el tacógrafo necesita saber el lugar de Si ha realizado actividades sin insertar la tar- inicio y el lugar de fin del viaje.
  • Página 21 Sección del conductor 2. Seleccione NO y pulse OK. En la pan- 7. Pulse OK para confirmar. Desde las 08:00 hasta las 08:40: estaba 8. Cambie la hora a 18 avanzando hacia talla aparecerá: disponible. adelante hasta 18.37 y pulse OK. ¿Añadir e.
  • Página 22: Cambio De Una Entrada Manual

    Sección del conductor 14. Cambie la hora avanzando hasta 08:00 y período disponible aparece ahora véase la sección 34. 27. Pulse OK. Aparecerá lo siguiente en la pulse OK. junto con lo siguiente: 15. Puesto que el descanso fue superior a pantalla: inicio jorna.
  • Página 23: Borrado De Todas Las Entradas

    Sección del conductor Borrado de todas las entradas Descanso Para volver a empezar de nuevo, haga lo DDS en situaciones de con- que se indica a continuación cuando apa- Disponible ductor rezca lo siguiente: En los cálculos, el DDS incluye tanto la ¿Confirmar directiva de horario de trabajo como el entradas?
  • Página 24: Tiempo Que Queda De Con

    Sección del conductor Tiempo que queda de conducción Advertencia y advertencia previa la tarjeta y empieza a conducir al mismo tiempo (A). DDS mantiene el seguimiento de su Cuando quedan 15 minutos de con- tiempo de conducción y muestra en De acuerdo con las normas actuales, ducción, el tacógrafo le indicará...
  • Página 25: Tomarse Un Descanso

    Sección del conductor Tomarse un descanso Hacia el fin del día Vista del tiempo de conducción Al igual que la vista del tiempo que queda Al final del día, la próxima actividad cam- semanal de conducción, el DDS presentará una bia a Descanso diario.
  • Página 26: Límite De Tiempo En El Calen

    Sección del conductor Límite de tiempo en el calendario Situación de ferry o tren La vista del tiempo que queda por con- Activar la condición de ferry/tren ducir mostrará este tiempo cuando la Al tomarse el descanso diario normal próxima actividad necesaria sea un des- durante los viajes en ferry o tren, existe la Para activar la condición de ferry/tren canso semanal:...
  • Página 27: Conducción Fuera De Aplicación

    Sección del conductor Conducción fuera de apli- Tiempo para el des- 45 o 24 horas o Si desactiva el modo fuera de aplicación, canso semanal o límite esperar hasta la cación en la pantalla aparecerá: de tiempo de conducción semana siguiente Algunas condiciones de conducción no semanal alcanzado.
  • Página 28: Cálculos Y Limitaciones Del Dds27

    Sección del conductor Si se muestra un pictograma (2), tiene el En el modo de Directiva de horario de tra- Periodo de disponibilidad siguiente significado: bajo, el POA se puede calcular como tra- bajo (SÍ) o no calcular como trabajo (NO). (POA) Se debe iniciar inmediatamente un descanso diario cuando el...
  • Página 29: Menú De Información

    Sección del conductor Cómo llegar al MENÚ DE Tiempo que queda hasta el descanso Menú de información INFORMACIÓN en el calendario Cuando selecciona el menú de infor- Podrá llegar al Menú de INFORMACIÓN mación, se presentan las siguientes vistas: de la siguiente forma: 12 45 1.
  • Página 30: Tiempo Para La Descarga Y Calibración

    Sección del conductor Tiempo de conducción acumulado del Tiempo para la descarga y calibración Revisión conductor 1/2 122d 4h13 51h14 8h23 87h10 1. Días que quedan hasta que se tenga 1. Revisión del SE5000. que descargar la tarjeta del conductor 1.
  • Página 31: Empresa Bloqueada

    Sección del conductor Empresa bloqueada Cambio de idioma Ajustes del conductor El idioma de la tarjeta del conductor es el que se usa de modo predeterminado en el El conductor puede realizar los siguientes tacógrafo y en las impresiones, pero ajustes: puede cambiar al idioma que desea uti- Cambio de idioma...
  • Página 32: Presentación Del Dds Encendida/Apagada

    Sección del conductor Presentación del DDS Advertencias del DDS Cambio de hora Todas las actividades del tacógrafo están ENCENDIDA/APAGADA ENCENDIDAS/APAGADAS registradas en hora UTC (hora universal Por defecto, el DDS (Driver Decision Por defecto, las advertencias del DDS (Dri- coordinada) que se corresponde apro- Support o Soporte de decisiones del con- ver Decision Support o Soporte de deci- ximadamente a la hora GMT (hora del...
  • Página 33: Cambio De La Hora Local

    Sección del conductor Cambio de la hora local Horario de verano Colores invertidos en la pantalla La hora local es la hora actual en un país En los países de la UE, el último domingo Hay dos modos de pantalla: fondo oscuro determinado.
  • Página 34: Vista Del Número De Registro Del Vehículo

    Sección del conductor Vista del Número de registro del Modo de ahorro de energía Cuidado del tacógrafo Cuando el encendido está desconectado, vehículo el tacógrafo activa el modo de ahorro de Para obtener una vida útil larga y sin ave- El conductor puede ver el Número de energía diez minutos después de la última rías para el tacógrafo tenga en cuenta lo...
  • Página 35: Cuidado De Las Tarjetas

    Sección del conductor un vehículo equipado con un tacógrafo Cuidado de las tarjetas Impresiones digital. Trate su tarjeta con cuidado y tenga en Podrá ver la información almacenada en el cuenta lo siguiente: tacógrafo y en las tarjetas del conductor, imprimiéndola en papel o mostrándola en No flexione ni doble la tarjeta.
  • Página 36: Ver Datos En La Pantalla

    Sección del conductor Ver datos en la pantalla del compañero del conductor. En la 1. Pulse OK para mostrar el menú. pantalla aparecerá: 2. Seleccione: IMPRIMIR Seleccionar fecha 09/11 2011 3. Pulse OK. 4. Seleccione el tipo de impresión que Seleccione la fecha deseada usando los desea realizar y después pulse OK.
  • Página 37: Cambio Del Rollo De Papel

    Sección del conductor Cambio del rollo de papel muévalo hacia delante, pasando por el borde inferior del panel. Nota: Para evitar averías use únicamente papel de impresora aprobado por Sto- neridge. 1. Pulse el borde superior del panel fron- tal. El panel se abre. 4.
  • Página 38: Sección De La Empresa

    Sección de la empresa Sección de la empresa La sección de la empresa contiene información especialmente diri- gida a propietarios de vehículos y transportistas que tienen ciertas responsabilidades que se describen en los siguientes apartados prin- cipales: Inspección de la empresa: la empresa está obligada a llevar a cabo inspecciones del Tacógrafo y mantener los registros.
  • Página 39: Inspección De La Empresa

    Sección de la empresa Inspección de la empresa Conservar un registro Los parámetros del vehículo alma- Conserve un registro de la inspección de La inspección de la empresa deberá ase- cenados internamente en el tacógrafo la empresa. gurar que: (Número de identificación del vehículo [VIN] y el Número de registro del vehí- El número de aprobación de tipo es Fallos en la inspección...
  • Página 40: Inspección Del Taller

    Sección de la empresa Inspección del taller La empresa deberá preocuparse por los siguientes registros: La instalación del tacógrafo tiene que someterse a una inspección del taller cada Certificados de prueba del taller. dos años. Es responsabilidad de la Certificados de incapacidad de descarga, empresa realizar esta inspección y preo- véase sección ¿Por qué...
  • Página 41: Bloqueo/Desbloqueo De Datos

    Sección de la empresa Bloqueo/desbloqueo de Al insertar una tarjeta de empresa Otra empresa aún bloqueada Cuando se inserta una tarjeta de empresa, Si se realiza un bloqueo y existe otra datos el SE5000 pregunta automáticamente si se empresa aún bloqueada, el tacógrafo rea- El propietario de la empresa puede blo- activa el bloqueo de la empresa.
  • Página 42: Bloqueo De Datos

    Sección de la empresa Bloqueo de datos 6. Seleccione SÍ y pulse OK para realizar se eliminará el bloqueo más antiguo Si los datos de la empresa no están blo- el bloqueo. de la empresa. queados, aparecerá el menú de bloqueo al La siguiente pantalla aparece brevemente: insertar una tarjeta de empresa.
  • Página 43: Por Qué Se Debe Realizar La Descarga

    Para realizar la descarga. cribe con la nueva información y, de ese obtener mejores resultados, Stoneridge modo, se perderá para siempre. 1. Extraiga el casete de la impresora. Electronics recomienda el uso de 2.
  • Página 44: Conservar Un Registro

    Sección de la empresa carga emitidos desde un taller para tacó- Si el proceso de descarga presenta fallos, la grafos digitales. pantalla mostrará la siguiente advertencia: Fallo en la descarga Nota: Consulte la sección Mensajes de la pan- Si un taller recibe una solicitud escrita talla en la página 59 de una autoridad competente, podrá...
  • Página 45: Tarjeta De Empresa

    Sección de la empresa Tarjeta de empresa procesando la tarjeta de empresa y si se interrumpe la alimentación del tacógrafo. Las tarjetas de empresa las emiten las auto- ridades responsables en los respectivos La tarjeta de empresa puede almacenar un países de la UE, AEE y AETR (UE - mínimo de 230 registros.
  • Página 46: Datos Almacenados En La Tarjeta De Empresa

    Sección de la empresa Número de la tarjeta del conductor y Configuración de la empresa Datos almacenados en la tarjeta de estado miembro emisor de la tarjeta. Debe poseer una tarjeta de empresa para empresa Nombre y dirección de empresa. realizar la siguiente configuración.
  • Página 47: Presentación Del Wtd Encendida/Apagada

    Sección de la empresa Presentación del WTD 5. Pulse OK. Parámetros 6. Seleccione una de las siguientes opcio- ENCENDIDA/APAGADA 5. Pulse OK. nes (dependiendo del ajuste que Por defecto, el WTD (control de la direc- 6. Seleccione: desee realizar): tiva de horario de trabajo) está activado, Formato de datos D8 pero puede apagarse;...
  • Página 48: Configurar El Tiempo Máximo Para Las Entradas Manuales

    Sección de la empresa Configurar el tiempo máximo para Configurar el número de registro 11. Pulse OK para confirmar. El número de registro del vehículo está con- las entradas manuales del vehículo (VRN) figurado. Las entradas manuales se cerrarán cuando Habitualmente el número de registro del no se haya producido ninguna interacción vehículo (VRN) se configura durante la...
  • Página 49: Pantallas Del Dds

    Sección de la empresa Pantallas del DDS Texto en la pantalla Configuración Descripción Indique si el DDS se debe mostrar o no. Está disponible tanto para el Activación DDS encendido/apagado conductor como para la empresa. Indique si las advertencias y advertencias previas se deben mostrar o Advertencias DDS encendido/apagado no.
  • Página 50: Configuración Del Wtd

    Sección de la empresa cad. tarjeta Indique con cuántos días de antelación dará el tacógrafo una adver- días preadvert. tencia previa. desc. tarj. Indique con cuántos días de antelación dará el tacógrafo una adver- días preadvert. tencia previa. preadvert. descarg. Indique con cuántos días de antelación dará...
  • Página 51 Sección de la empresa...
  • Página 52: Sección De Referencia

    ADRTacógrafo: una versión del Tacógrafo destinada al uso en vehículos usados para el transporte de materias peligrosas. Contacte con Stoneridge: cómo ponerse en contacto con Sto- neridge. Índice Conserve este manual de la empresa y el conductor en el vehículo.
  • Página 53: Símbolos

    Sección de referencia Símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Impresora, impresión Tacógrafo (Unidad intra- Esta es una lista de los símbolos que se vehicular (VU)), vehículo muestran con más frecuencia en la pantalla Papel y en las impresiones. Tamaño del neumático Pantalla Sensor Procesando, espere...
  • Página 54: Combinaciones De Símbolos

    Sección de referencia Idioma Idioma en español Combinaciones de símbolos Idiomas disponibles slovencina Eslovaco La siguiente combinación de símbolos es Cuando inserte la tarjeta de conductor, el slovenscina Esloveno la más común. Tacógrafo se cambia automáticamente al suomi Finlandés idioma de la tarjeta. No obstante, podrá svenska Sueco Símbolos Descripción...
  • Página 55: Países Disponibles

    Sección de referencia Países disponibles País País Irlanda - Asturias Podrá seleccionar los siguientes países como lugar en el Tacógrafo. Italia - Baleares Kazajstán - Canarias País Letonia - Cantabria Albania Liechtenstein - Castilla-La Mancha Andorra Lituania - Castilla-León Armenia Luxemburgo - Cataluña Austria...
  • Página 56 Sección de referencia País - Gibraltar Uzbekistán Ciudad Vaticana Yugoslavia Comunidad Europea Resto de Europa Resto del mundo...
  • Página 57: Prueba Integrada

    Sección de referencia Prueba integrada La prueba integrada se puede usar para comprobar que los siguientes com- ponentes del tacógrafo funcionan correc- tamente: Pantalla Tarjeta de conductor Botones Impresora Pantalla invertida Realice una prueba integrada de la siguiente forma, pero tenga en cuenta que la prueba integrada solo está...
  • Página 58 Sección de referencia Tipo de prueba Descripción Medida si la prueba falla Pantalla Prueba de la pantalla Visite un taller para tacógrafos digitales con el obje- La pantalla muestra la vista positiva, la vista nega- tivo de que se compruebe el tacógrafo si la pan- tiva y un modelo de rectángulos, cada uno durante talla no se puede leer.
  • Página 59 Sección de referencia Tipo de prueba Descripción Medida si la prueba falla sora todavía no funciona. Pantalla invertida Prueba de función de pantalla invertida Visite un taller especializado en el tacógrafo digital La visión en pantalla se invierte durante 2 segun- con el objetivo de que se compruebe el tacógrafo dos.
  • Página 60: Mensajes De La Pantalla

    Sección de referencia Mensajes de la pantalla Existen cuatro tipos de mensajes que se pueden ver en la pantalla. Mensajes: contienen información sobre los procesos o avisos para el conductor. Los mensajes no se graban y no se pueden imprimir. Pulse el botón Atrás para borrar el mensaje.
  • Página 61 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida del sensor Alimentación demasiado baja del sensor de movi- comprueben el equipo. miento. Relacionado con el sensor de movimiento. Aperturano auto- Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que rizada Se ha abierto la caja de la unidad del Tacógrafo. Rela- comprueben el equipo.
  • Página 62 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida Conducción Advertencia Detenga el vehículo y extraiga la tarjeta ina- sin tarj. válida Conduciendo sin una tarjeta adecuada o con una com- propiada. binación de tarjetas inadecuada. Relacionado con el operador. Conduciendo Mensaje Detenga el vehículo. La bandeja para tarjetas se acción imposible Se ha intentado abrir la ranura mientras el vehículo puede abrir cuando el vehículo está...
  • Página 63 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida con éxito. Desconex. no Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que autor.funda sen. Se ha detectado una abertura no autorizada. Rela- comprueben el equipo. cionado con el sensor de movimiento. diario Advertencia previa- 9h de tiempo de conducción diaria tiempo cond.
  • Página 64 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida datos tarjeta tienen errores. Relacionado con el tacógrafo comprueben el equipo. Error integ. datos Fallo Visite un taller para tacógrafos digitales para que sensor Error de sensor de movimiento interno, fallo en la inte- comprueben el equipo.
  • Página 65 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida Si aún presenta defectos, realice una com- probación, véase la 57 Si aún presenta defectos, visite un taller para que comprueben el equipo. Fallo de Fallo Extraiga la tarjeta y compruébela visualmente. tarjeta 1 La tarjeta en la bandeja 1 es defectuosa.
  • Página 66 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida cond. diaria Tiempo máximo de conducción diaria fin de Advertencia cond. semanal Tiempo máximo de conducción semanal fin de Advertencia trabajo semanal Se ha alcanzado el tiempo de trabajo semanal, de con- formidad con la norma de la WTD de 60 h. Imposible Mensaje Compruebe que el encendido está...
  • Página 67 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida Impresora Mensaje Compruebe que el encendido está conectado. con baja alime. Se ha interrumpido el proceso de impresión porque la Compruebe la tensión de la batería del vehículo, tensión de entrada del tacógrafo es demasiado baja. las conexiones, etc.
  • Página 68 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida La función Mensaje Compruebe si el tacógrafo está colocado en el imposible La función deseada no se puede realizar. Relacionado modo correcto de funcionamiento. con el tacógrafo. Si la pantalla aún muestra -Visite un taller para tacógrafos digitales para que comprueben el equipo.
  • Página 69 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida revisión Próxima calibración, advertencia previa. comprueben el equipo. Pre-aviso Mensaje Observe el límite de velocidad especificado. veloc. excesiva El vehículo está excediendo el límite de velocidad esta- blecido. Después de 1 (un) minuto continuo de exceder la velo- cidad, se almacenará...
  • Página 70 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida la segunda fuente. Relacionado con el sensor de movi- miento. semanal Advertencia previa tiempo cond. Tiempo máximo de conducción semanal semanas Advertencia previa tiempo cond. Tiempo máximo de conducción cada 2 semanas Advertencia Planifique la calibración. siguiente calib.
  • Página 71 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida cionado con el tacógrafo. pamiento. Tarj. expul. Mensaje Extraiga la tarjeta y compruébela visualmente. sin guardar Los datos no se pudieron almacenar en la tarjeta reti- Limpie la tarjeta con un paño húmedo y suave y rada de la bandeja 1 debido a un error.
  • Página 72 Sección de referencia Pantalla Descripción Medida extrajo incorrectamente durante la última sesión. Limpie la tarjeta con un paño húmedo y suave y vuelva a intentarlo. El tacógrafo no completó correctamente la extracción anterior en la bandeja 1. Mensaje similar para la ban- Si aún presenta defectos, realice una com- deja 2.
  • Página 73: Ejemplos De Impresión

    Ejemplos de impresión En las siguientes páginas hay numerosos ejemplos de impresión que se pueden seleccionar desde el menú IMPRESIÓN Impresión diaria (tarjeta) (incluida la hora local). 24h tarjeta Impresión diaria (VU) (incluida la hora local). 24h vehículo Eventos y fallos (tarjeta) incid.
  • Página 74: Impresión Diaria (Tarjeta)

    1234567890ABCDEFG de vehículo, VRN. /ABC 123 9. Tacógrafo(fabricante). En la pantalla se indica lo siguiente (en la Stoneridge Electronics 10. Tacógrafo(número de pieza). segunda línea): 900208R7.1/26R01 11. Taller responsable de la última calibración. 12. Número de la tarjeta del taller.
  • Página 75: Impresión Diaria (Tarjeta) Con- Tinuación

    El texto OUT OF REGULATION indica que esta 07 05/03/2009 15:20 19h12 impresión no cumple con ninguna normativa. /00007001106910 0 0 /00007001106880 0 0 07 05/03/2009 15:20 19h12 Stoneridge /00007001106910 0 0 /00007001106880 0 0 26/11/2007 08:41 ** OUT OF REGULATION ** UTC+01h00 Andersson Richard...
  • Página 76: Impresión Diaria De La Unidad

    1. Fecha y hora de la impresión. Impresión diaria de la unidad 2. Tipo de impresión (24h, VU). Stoneridge intravehicular (VU) 3. Apellido del titular de la tarjeta (conductor). 06/03/2009 10:39 (UTC) 4. Nombre del titular de la tarjeta (conductor).
  • Página 77: Impresión Diaria De La Unidad Intravehicular (Vu) Continuación

    El texto OUT OF REGULATION indica que esta 00h00 0 km 00h02 00h00 impresión no cumple con ninguna normativa. 00h00 00h00 00h02 00h00 Andersson Stoneridge Richard S /00007001106910 0 0 08:53 S 26/11/2007 08:41 0 km 00h02 ** OUT OF REGULATION ** 08h54 01h25 00h16...
  • Página 78: Incidencias Y Fallos (Vu)

    1. Fecha y hora. Incidencias y fallos (VU) 2. Tipos de impresión. (incidencias y fallos, VU). Stoneridge Esta impresión incluye todas las adver- 3. Apellidos del titular de la tarjeta. tencias y fallos almacenados el el tacógrafo o 20/07/2007 09:48 (UTC) 4.
  • Página 79: Información Del Tiempo De Con- Ducción

    Fecha y hora. Información del tiempo de con- Muestra la diferencia horaria entre la hora UTC y la Stoneridge ducción hora local. Tipo de impresión (resumen del tiempo de con- 20/07/2007 09:48 Esta impresión incluye información sobre el ducción). (UTC+01:00) tiempo de conducción.
  • Página 80: Datos Técnicos

    Esta impresión incluye datos como la con- 05/08/2010 Número de Identificación de Vehículo (VIN). figuración de la velocidad, el tamaño de los STONERIDGE ELECTRONICS Número de Registro de Vehículo (VRN) y país de registro. 168 66 BROMMA neumáticos, los datos de calibración y la Fabricante del tacógrafo.
  • Página 81: Velocidad Excesiva

    12/02/2007 19:24 00h10 siva. 99 km/h 97 km/h (1) 9. Fecha y hora del primer velocidad excesiva y Stoneridge Svensson Bertil número de incidencias de velocidad excesiva. S /EFGH123456786 2 2 20/07/2007 09:48 (UTC) Primer incidencia de velocidad excesiva tras la 89 km/h última calibración.
  • Página 82: Velocidad Del Vehículo

    60 <= v < 70 01h06 9. Fecha y hora de inicio del conductor anterior. 70 <= v < ... 01h06 10. Fecha y hora de final del conductor anterior. Stoneridge Andersson 11. Banda de velocidad y tiempo de duración. Richard...
  • Página 83: Velocidad Del Motor (Rpm)

    0 <= n < 100 01h06 9. Fecha y hora de inicio del conductor anterior. 100 <= n < 200 01h06 Stoneridge 200 <= n < 300 01h06 10. Fecha y hora de final del conductor anterior. 300 <= n <...
  • Página 84: Estado D1/D2

    1. Fecha y hora. Estado D1/D2 2. Tipos de impresión. (Estado D1/D2). Stoneridge Esta impresión incluye los cambios de 3. Apellidos del titular de la tarjeta. 20/07/2007 09:48 (UTC) estado de los conectores traseros (D1 y D2). 4. Nombre del titular de la tarjeta.
  • Página 85: Hoja De Entrada Manual

    1. Fecha y hora (hora local). Hoja de entrada manual 2. Tipo de impresión (entradas manuales). Stoneridge Esta es una hoja de impresión para la escri- 3. Nombre del titular de la tarjeta y número de iden- 26/11/2007 07:41 ( tura a mano de datos.
  • Página 86: Datos Y Especificaciones

    Reglamento (CE) tarjetas de conductor, en cuyo caso los Conducción en equipo cuando los con- 561/2006. Stoneridge no se responsabiliza datos relevantes puedan faltar en la tar- ductores han iniciado sus períodos de de los defectos o deficiencias de esta fun- jeta de conductor.
  • Página 87: Detalles Del Dds

    Detalles del DDS Descanso semanal 56 horas SÍ Esta tabla indica lo que cubre y lo que no Descanso semanal reducido 24 SÍ Certificación y aprobación cubre DDS. horas Intervalo máx. (144 horas SÍ El tacógrafo está aprobado para su uso en Tipo Indique la Unión Europea y certificado en el...
  • Página 88: Datos Almacenados En El Tacógrafo

    Apellido y nombre del titular de la tar- Estado de conducción: único o parte Datos almacenados en el Tacógrafo jeta. de una plantilla. Número de la tarjeta del conductor, Bandeja de tarjeta utilizada en el tacó- El tacógrafo registra y almacena varios estado miembro emisor de la tarjeta y grafo.
  • Página 89: Datos De Inserción Y Extracción

    Algunas advertencias y averías. conductor. Tarjeta insertada o no en el momento de Número de serie del vehículo (VRN) Valor del odómetro del vehículo en la cambio de la actividad. para vehículos utilizados por el titular de primera inserción y última extracción de Actividad del conductor.
  • Página 90: Adrtacógrafo

    ADRTacógrafo Las bandejas de tarjetas no se pueden expulsar. No se puede imprimir. Vehículos con materias peligrosas La iluminación de fondo para los boto- La versión ADR del tacógrafo está apro- nes y la pantalla está desconectada. bada para uso en vehículos con materias peligrosas.
  • Página 91: Contacte Con Stoneridge

    Contacte con Stoneridge Correo electrónico: france.amsales@stoneridge.com Le invitamos a que envíe posibles pre- Países Bajos guntas o sugerencias sobre el Tacógrafo y las instrucciones de funcionamiento a cual- C.A.S.U. - Utrecht b.v. Alemania quiera de nuestras oficinas de venta, Ravenswade 118 según se indica a continuación.
  • Página 92: Suecia

    Suecia Stoneridge Nordic AB Gustav III:s Boulevard 26 SE-169 73 Solna Suecia Teléfono: +46 (0)8 154400 Fax: +46 (0)8 154403 Correo electrónico: info@stoneridgenordic.se...
  • Página 93: Índice

    Impresora Conduciendo 14, 16 Aprobación Configuración Conductor Empresa Lugares Contacte con Stoneridge 1, 90 Bandejas (1= conductor, 2 = com- pañero del conductor) Control manual Bandejas de tarjetas (1= con- Manual del taller ductor, 2 = compañero Menú de impresión...
  • Página 94 Índice veh.) País de inicio, véase Lugares 9000-102019/05 04 Pantalla 31-32, 47, 86 Pantalla invertida Papel Prueba integrada Seguridad Sensor Sensor de movimiento (sensor) Tacógrafo Tiempo no contabilizado Unidad intravehicular (tacógrafo) Vista del conductor, véase Pan- talla VRN (Número de registro del 9000-102019P_05 2.0.0...
  • Página 95 Stoneridge Electronics Ltd Charles Bowman Avenue Claverhouse Industrial Park Dundee DD4 9UB, Scotland Tel: +44 (0)1382 866 400 Fax: +44 (0)1382 866 401 E-mail: amsales@stoneridge.com www.stoneridge-electronics.com...

Tabla de contenido