G Also try these different track layouts!
F Essayer également ces différents
assemblages de circuits !
D Weitere Layoutmöglichkeiten!
N Probeer ook deze andere baanopstellingen!
I Prova anche questi diversi tracciati!
E ¡Intenta jugar con estas otras configuraciones!
K Prøv også at lave disse baner!
P Experimenta também estas configurações!
T Kokeile myös näitä ratamalleja!
M Prøv også disse baneoppsettene!
s Testa även de här olika spårkonstruktionerna!
R ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ Î·È ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜
ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ˘˜ ۯ‰ȷÛÌÔ‡˜!
G The station, sign, tree and signal have a small tab
that fits into a matching notch in any track piece.
Place the station, sign, tree and signal around
the track.
F La gare, le panneau, l'arbre et les feux de
signalisation ont une petite languette qui se fixe
dans une encoche correspondante, quelque soit le
morceau de piste. Placer la gare, le panneau, l'arbre
et les feux de signalisation autour du circuit.
D Die Bahnstation, das Schild, der Baum und das
Signal haben eine kleine Lasche, die in die
passenden Kerben der Schienenteile gesteckt
werden kann. Die Teile können beliebig an der
Bahnstrecke postiert werden.
N Het station, het bord, de boom en de seinpaal
zijn voorzien van een klein palletje dat in een
bijbehorende inkeping past in een van de
baandelen. Plaats het station, de boom en de
seinpaal rond de baan.
I La stazione, il cartello, l'albero e il segnale sono
dotati di una piccola linguetta da inserire nella
cavità corrispondente di ogni binario. Posizionare
la stazione, il cartello, l'albero e il segnale attorno
ai binari.
E La estación, señal, árbol y señalizador tienen una
pequeña lengüeta que se ajusta en una muesca
en cualquier tramo de pista. Poner la estación,
señal, árbol y señalizador alrededor de la pista.
K Stationen, skiltet, træet og signalet har en lille tap,
der passer ind i et indhak i alle skinner. Anbring
stationen, skiltet, træet og signalet rundt omkring
på banen.
P A estação, a placa de informação, a árvore e o sinal,
têm uma pequena paleta que simétricas a ranhuras
correspondentes em qualquer fragmento da pista.
Coloca a estação, a placa de informação, a árvore e
o sinal em volta da pista.
T Asemassa, merkkitaulussa, puussa ja semaforissa
on pienet tapit, jotka sopivat mihin tahansa
ratakappaleeseen. Sijoita asema, merkkitaulu, puu
ja semafori sopiviin kohtiin radalle.
M Stasjonen, skiltet, treet og signalet har en liten tapp
som passer i hakkene på alle skinnene. Plasser
stasjonen, skiltet, treet og signalet rundt togbanen.
s Varje byggnad, skylt, träd och stoppbom har en
liten flik som passar in i ett matchande spår på
spårdelarna. Placera ut station, skylt, träd och
signal runt spåret.
R √ ÛÙ·ıÌfi˜, Ë ÈӷΛ‰·, ÙÔ ‰¤ÓÙÚÔ Î·È Ô
ÛËÌ·ÙÔ‰fiÙ˘ ¤¯Ô˘Ó ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ Ô˘
ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È Û ÌÈ· ÂÛÔ¯‹ Û οı ڿÁ·.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ·ıÌfi, ÙÔ ÛËÌ·ÙÔ‰fiÙË,
ÙÔ ‰¤ÓÙÚÔ Î·È ÙËÓ ÈӷΛ‰· Á‡ÚÔ ·fi
ÙÔ ÛȉËÚfi‰ÚÔÌÔ.
9