Página 1
24V LITHIUM-ION BATTERY CHARGER OPERATOR MANUAL CHARGEUR DE 24V À CIRCUIT POUR BATTERIES AU LITHIUM-ION MANUEL D’OPÉRATEUR 24V ION LITIO CARGADOR DE BATERÍAS MANUAL DEL OPERADOR 29972 CAG801/2903102/29862 CAG812/CAG817 www.greenworkstools.com...
English Mount the charger..........6 Important Safety Instructions..4 Maintenance........6 Special rules for charger....4 Clean the machine..........6 Proposition 65........4 Stow the machine..........7 Symbols on the machine....4 Troubleshooting......... 7 Recycle..........5 Technical data........7 Operation........... 5 10 Limited warranty......7 Charge procedure..........5 Examine the charger..........
English IMPORTANT SAFETY NOTE INSTRUCTIONS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of • SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO the FCC Rules. REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK CAREFULLY OBEY THESE INSTRUCTIONS.
BATTERY IS TOO WARM (RE- illuminates in a specified order to show the current battery MOVE FOR APPROX. 30 MINUTES status. They are as follows: TO ALLOW TO COOL) For charger: 29972 DEFECTIVE BATTERY (REMOVE AND REPLACE WITH A NEW BAT- BLINKING TERY)
English WARNING If you put the battery pack into the charger in warm or hot environment, the charger LED light is red. Pull out the battery pack and let the battery cool for approximately 30 minutes. MOUNT THE CHARGER 1. Get the location of the wall to attach the charger. 2.
Charger ferent battery or there is a bad Greenworks, at its own discretion will repair or replace any shows defective pack. connection be- and all parts found to be defective, through normal use, free mode.
Página 9
Français Procédure de chargement.........11 Instructions de sécurité Contrôlez le chargeur........12 importantes........10 Montez le chargeur.......... 12 Règles spéciales pour le chargeur.. 10 Entretien...........13 Proposition 65........10 Nettoyez la machine........13 Symboles figurant sur la Entreposez la machine........13 machine..........10 Dépannage........13 Recyclage..........
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ REMARQUE IMPORTANTES Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils digitaux de classe B, en vertu des normes de la • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - DANGER : Partie 15 du FCC. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE RESPECTEZ ATTENTIVEMENT CES Ces limites sont conçues pour apporter une protection INSTRUCTIONS.
Français Pour le chargeur: 29972 Symbole Explication Classe II Pour un usage ménager seulement Avant de charger, lisez les instructions Fusible PROCÉDURE DE CHARGEMENT (INDICATEUR RECYCLAGE LED) Collecte séparée. Vous ne devez pas jeter ces BATTERIE EN CHARGE déchets avec les ordures ménagères habi- CLIGNOTE- tuelles.
Français • Si le témoin LED continue à clignoter en ROUGE, la LA BATTERIE EST TROP CHAUDE batterie est défectueuse et il faut la remplacer par une (RETIREZ DURANT ENVIRON 30 ROUGE autre. MINUTES POUR LAISSER REFROI- DIR) CONTRÔLEZ LE CHARGEUR BATTERIE DÉFECTUEUSE (RETIR- Si la batterie ne se charge pas correctement : EZ-LA ET REMPLACEZ PAR UNE...
GARANTÍA LIMITADA batterie dans le chargeur. Le chargeur ne Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur La batterie ou le fonctionne pas. Essayez de charger original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans chargeur est défec- Le chargeur pré-...
Página 14
à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115...
Página 15
Español Procedimiento de carga........17 Instrucciones importantes de Examen del cargador........18 seguridad.......... 16 Montaje del cargador........18 Normas especiales para Mantenimiento.........18 cargadores........16 Limpieza de la máquina........18 Propuesta 65........16 Almacenamiento de la máquina...... 19 Símbolos en la máquina....16 Solución de problemas....19 Reciclaje...........
Español INSTRUCCIONES NOTA IMPORTANTES DE Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para SEGURIDAD un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: Estos límites se han diseñado para proporcionar una RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS protección razonable contra interferencias perjudiciales en...
Este es un cargador con diagnóstico. La luz LED del cargador BATERÍA DEFECTUOSA (RETIRE (3) se ilumina en un orden específico para mostrar el estado ROJO IN- actual de la batería. Son los siguientes: Y SUSTITUYA POR UNA BATERÍA TERMITENTE NUEVA) Para cargador: 29972...
Español Para cargador: CAG812/CAG817 3. Si el cargador no está a la temperatura ambiente habitual, mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura esté entre 6 °C y 40 °C. AVISO Si pone la batería en el cargador en un ambiente cálido o caliente, la luz LED del cargador estará...
(3) años frente a defectos en materiales, gador muestra el tuoso o hay una Desenchufe el car- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks modo de defecto. mala conexión en- gador y espere reparará...
Página 20
Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.